Shared Flashcard Set

Details

Włoski - słownictwo podstawowe PL-IT (Mariola Kowalewska)
Italian vocabulary for learners speaking Polish. Level A0-A1-A2.
1097
Language - Italian
Not Applicable
08/05/2011

Additional Language - Italian Flashcards

 


 

Cards

Term
zero
Definition
zero
Term
jeden
Definition
uno
Term
dwa
Definition
due
Term
trzy
Definition
tre
Term
cztery
Definition
quattro
Term
pięć
Definition
cinque
Term
sześć
Definition
sei
Term
siedem
Definition
sette
Term
osiem
Definition
otto
Term
dziewięć
Definition
nove
Term
dziesięć
Definition
dieci
Term
jedenaście
Definition
undici
Term
dwanaście
Definition
dodici
Term
trzynaście
Definition
tredici
Term
czternaście
Definition
quattordici
Term
piętnaście
Definition
quindici
Term
szesnaście
Definition
sedici
Term
siedemnaście
Definition
diciasette
Term
osiemnaście
Definition
diciotto
Term
dziewiętnaście
Definition
diciannove
Term
dwadzieścia
Definition
venti
Term
dwadzieścia jeden
Definition
ventuno
Term
dwadzieścia dwa
Definition
ventidue
Term
trzydzieści
Definition
trenta
Term
czterdzieści
Definition
quaranta
Term
pięćdziesiąt
Definition
cinquanta
Term
sześcdziesiąt
Definition
sessanta
Term
siedemdziesiąt
Definition
settanta
Term
osiemdziesiąt
Definition
ottanta
Term
dziewięćdziesiąt
Definition
novanta
Term
sto
Definition
cento
Term
sto dziewięćdziesiąt osiem
Definition
centonovantotto
Term
tysiąc
Definition
mille
Term
dwa tysiące
Definition
duemila
Term
milion
Definition
un milione
Term
dwa miliony
Definition
due milioni
Term
miliard
Definition
un miliardo
Term
trzy miliardy
Definition
tre miliardi
Term
pierwszy
Definition
primo
Term
drugi
Definition
secondo
Term
trzeci
Definition
terzo
Term
czwarty
Definition
quarto
Term
piąty
Definition
quinto
Term
szósty
Definition
sesto
Term
siódmy
Definition
settimo
Term
ósmy
Definition
ottavo
Term
dziewiąty
Definition
nono
Term
dziesiąty
Definition
decimo
Term
jedenasty
Definition
undicesimo
Term
dwunasty
Definition
dodicesimo
Term
trzynasty
Definition
tredicesimo
Term
czterdziesty
Definition
quarantesimo
Term
pięćdziesiąty
Definition
cinquantesimo
Term
dwudziesty trzeci
Definition
ventitreesimo
Term
czterdziesty szósty
Definition
quarantaseiesimo
Term
jeść
Definition
mangiare
Term
pić
Definition
bere
Term
posiłek
Definition
pasto
Term
śniadanie
Definition
colazione
Term
obiad
Definition
pranzo
Term
deser
Definition
dessert
Term
kolacja
Definition
cena
Term
stolik
Definition
tavolo
Term
widelec
Definition
forchetta
Term
nóż
Definition
coltello
Term
łyżka
Definition
cucchiaio
Term
łyżeczka
Definition
cucchiaino
Term
obrus
Definition
tovaglia
Term
krzesło
Definition
sedia
Term
talerz
Definition
piatto
Term
ser
Definition
formaggio
Term
chleb
Definition
pane
Term
bułka
Definition
panino
Term
zupa
Definition
zuppa
Term
masło
Definition
burro
Term
kurczak
Definition
pollo
Term
dżem
Definition
marmellata
Term
kufel piwa
Definition
un boccale di birra
Term
wieprzowina
Definition
carne di maiale
Term
woda mineralna
Definition
acqua minerale
Term
woda gazowana
Definition
acqua gassata
Term
woda niegazowana
Definition
acqua naturale
Term
wołowina
Definition
carne di manzo
Term
cielęcina
Definition
carne di vitello
Term
ryba
Definition
pesce
Term
kieliszek wina
Definition
un bicchiere di vino
Term
frytki
Definition
patatine fritte
Term
słodkie
Definition
dolce
Term
owoce
Definition
frutta
Term
ryż
Definition
riso
Term
wytrawne
Definition
secco
Term
lody
Definition
gelato
Term
jabłko
Definition
mela
Term
filiżanka kawy
Definition
una tazzina di caffè
Term
ciasto
Definition
dolce
Term
pomarańcza
Definition
arancia
Term
kubek herbaty
Definition
una tazza di tè
Term
cukier
Definition
zucchero
Term
winogrono
Definition
uva
Term
butelka soku
Definition
una bottiglia di succo
Term
mąka
Definition
farina
Term
arbuz
Definition
cocomero
Term
szklanka mleka
Definition
un bicchiere di latte
Term
makaron
Definition
pasta
Term
truskawka
Definition
fragola
Term
wiśnia
Definition
amarena
Term
czereśnia
Definition
ciliegia
Term
warzywa
Definition
verdura
Term
marchew
Definition
carota
Term
groszek
Definition
piselli
Term
kukurydza
Definition
mais
Term
cebula
Definition
cipolla
Term
pomidor
Definition
pomodoro
Term
ziemniak
Definition
patata
Term
ogórek
Definition
cetriolo
Term
sól
Definition
sale
Term
pieprz
Definition
pepe
Term
olio
Definition
olej
Term
ocet
Definition
aceto
Term
gorzki
Definition
amaro
Term
kwaśny
Definition
acido
Term
słony
Definition
salato
Term
kelner
Definition
cameriere
Term
jadłospis
Definition
menu
Term
rachunek
Definition
conto
Term
danie główne
Definition
piatto principale
Term
zamówienie
Definition
ordinazione
Term
napiwek
Definition
mancia
Term
nakrycie
Definition
coperto
Term
wiosna
Definition
la primavera
Term
lato
Definition
l'estate
Term
jesień
Definition
l'autunno
Term
zima
Definition
l'inverno
Term
styczeń
Definition
gennaio
Term
luty
Definition
febbraio
Term
marzec
Definition
marzo
Term
kwiecień
Definition
aprile
Term
maj
Definition
maggio
Term
czerwiec
Definition
giugno
Term
lipiec
Definition
luglio
Term
sierpień
Definition
agosto
Term
wrzesień
Definition
settembre
Term
październik
Definition
ottobre
Term
listopad
Definition
novembre
Term
grudzień
Definition
dicembre
Term
poniedziałek
Definition
lunedì
Term
wtorek
Definition
martedì
Term
środa
Definition
mercoledì
Term
czwartek
Definition
giovedì
Term
piątek
Definition
venerdì
Term
sobota
Definition
sabato
Term
niedziela
Definition
domenica
Term
tak
Definition
Term
nie
Definition
no
Term
proszę
Definition
prego
Term
dziękuję (bardzo)
Definition
grazie molte
Term
nie ma za co
Definition
non c'è di che
Term
przepraszam (przykro mi)
Definition
mi dispiace/scusi
Term
ürzepraszam (w prośbie o pomoc)
Definition
mi scusi
Term
nic nie szkodzi
Definition
non fa niente
Term
cześć
Definition
ciao
Term
dzień dobry
Definition
buon giorno
Term
dobry wieczór
Definition
buona sera
Term
do widzenia
Definition
arrivederci
Term
do zobaczenia wkrótce
Definition
a presto
Term
dobranoc
Definition
buona notte
Term
dobrze
Definition
bene
Term
zgadzam się
Definition
sono d'accordo
Term
nie zgadzam się
Definition
non sono d'accordo
Term
Jak się masz?
Definition
Come va?
Term
Jak się Pan/Pani ma?
Definition
Come sta?
Term
Dziękuję, dobrze
Definition
Sto bene, grazie.
Term
w porządku
Definition
tutto bene
Term
Nie mówię po włosku.
Definition
Non parlo italiano.
Term
Znam włoski tylko trochę
Definition
Parlo un po' l'italiano.
Term
Czy mówi Pan/Pani po ...
Definition
Parla ...
Term
po angielsku
Definition
inglese
Term
po niemiecku
Definition
tedesco
Term
po francusku
Definition
francese
Term
po hiszpańsku
Definition
spagnolo
Term
po polsku
Definition
polacco
Term
Mówię bardzo słabo po ...
Definition
Parlo un po'...
Term
nie rozumiem
Definition
non capisco
Term
rozumiem
Definition
capisco
Term
Mógłby mi pan to napisać?
Definition
Me lo potrebbe scrivere, per favore?
Term
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani to powtórzyć?
Definition
Potrebbe ripetermelo, per favore?
Term
Proszę mówić wolniej!
Definition
Potrebbe parlare più lentamente, per favore?
Term
Nazywam się ...
Definition
Mi chiamo ...
Term
Jestem cudzoziemcem/cudzoziemką.
Definition
Sono straniero/straniera.
Term
Jestem z Polski.
Definition
Vengo dalla Polonia.
Term
poprawna odpowiedź / błędna
Definition
una risposta giusta / sbagliata
Term
właściwa myśl / niewłaściwa
Definition
una sentenza giusta / ingiusta
Term
kot żywy / martwy
Definition
un gatto vivo / morto
Term
kolor żywy / martwy
Definition
un colore vivo / esanime
Term
chleb świeży / czerstwy
Definition
pane fresco / raffermo
Term
świeży umysł / oszołomiony
Definition
mente fresco / smarrimento
Term
owoc dojrzały / cierpki
Definition
un frutto maturo / acerbo
Term
chłopiec dojrzały / niedojrzały
Definition
un ragazzo maturo / immaturo
Term
światło zapalone / zgaszone
Definition
una luce accesa / spenta
Term
zapalona dyskusja / pasywna
Definition
una discussione accesa / passiva
Term
łaskawa recenzja/ niełaskawa
Definition
una recensione favorevole / sfavorevole
Term
dobra ocena / zła
Definition
un voto favorevole / maleficio
Term
pewne miejsce / niepewne
Definition
un luogo sicuro / incerto
Term
pewna / wątpliwa wiadomość
Definition
una notizia sicura / dubbiosa
Term
fantastyczna / nudna osoba
Definition
una persona fantastica / noiosa
Term
fantastyczna narracja / nudna
Definition
una narrazione fantastica / tiritera
Term
kolor jasny / ciemny
Definition
un colore chiaro / scuro
Term
mowa jasna / zamieszana
Definition
un discorso chiaro / confuso
Term
zachowanie jasne / dwulicowe
Definition
un comportamento chiaro / ambiguo
Term
siedzenie wolne / zajęte
Definition
una sedia libera / occupata
Term
wstęp wolny / za opłatą
Definition
entrata libera / a pagamento
Term
wolny wybór / obowiązkowy
Definition
una scelta libera / obbligata
Term
kawa słodka / gorzka
Definition
un caffè dolce / amaro
Term
woda słodka / słona
Definition
acqua dolce / salata
Term
słodkie słowo / szorstkie
Definition
una parola dolce / aspra
Term
słodkie wino / wytrawne
Definition
un vino dolce / secco
Term
czas prawny / letni
Definition
l`ora legale / solare
Term
proces legalny / nielegalny
Definition
un procedimento legale / illegale
Term
karta legalna / wolna
Definition
carta legale / libera
Term
fenomen naturalny / nadnaturalny
Definition
un fenomeno naturale / sovrannaturale
Term
naturalna pozycja / nienaturalna
Definition
una posizione naturale / innaturale
Term
jezioro naturalne / sztuczne
Definition
un lago naturale / artificiale
Term
śmierć naturalne / gwałtowna
Definition
una morte naturale / violenta
Term
grzech śmiertelny / powszedni
Definition
un peccato mortale / veniale
Term
być śmiertelnym / nieśmiertelnym
Definition
essere mortale / immortale
Term
niebezpieczeństwo śmiertelne / nieśmiertelne
Definition
un pericolo mortale / non mortale
Term
węzeł prosty / skomplikowany
Definition
un nodo semplice / complesso
Term
mowa prosta / wyrafinowana
Definition
un discorso semplice / farrinato
Term
człowiek prosty / dwulicowy
Definition
un uomo semplice / doppio
Term
czas prosty / złożony
Definition
un tempo semplice / composto
Term
ruch umyślny / nieumyślny
Definition
un movimento volontario / involontario
Term
schronienie umyślne / przymusowe
Definition
un ricovero volontario / coatto
Term
morderstwo umyślne / nieumyślne
Definition
un omicidio volontario / preterintenzionale
Term
podróżować pociągiem
Definition
viaggiare con il treno
Term
kasa biletowa
Definition
lo sportello della biglietteria
Term
stać w kolejce przed kasą
Definition
fare la fila davanti allo sportello
Term
kupić bilet z miejscówka
Definition
comprare il biglietto con prenotazione
Term
iść do informacji
Definition
andare all'ufficio d'informazioni
Term
pociąg przyspieszony
Definition
il treno diretto
Term
pociąg ekspresowy
Definition
il treno rapido
Term
pociąg pospieszny
Definition
il treno direttissimo
Term
pociąg pospieszny
Definition
l'espresso
Term
dopłata na ekspres
Definition
il supplemento rapido
Term
pociąg opóźniony
Definition
il treno in ritardo
Term
przepełniony
Definition
affollato
Term
przyjeżdżać
Definition
arrivare
Term
odjeżdżać
Definition
partire
Term
mieć przesiadkę
Definition
prendere la coincidenza
Term
przesiadać się
Definition
fare il trasbordo
Term
przesiadać się z autobusu do pociągu
Definition
passare dall'autobus sul treno
Term
cel podróży
Definition
la meta del viaggio
Term
wagon sypialny
Definition
il vagone letto
Term
wagon restauracyjny
Definition
il vagone ristorante
Term
przedział pierwszej klasy
Definition
lo scompartimento di prima classe
Term
przedział dla niepalących
Definition
lo scompartimento per non fumatori
Term
toaleta
Definition
la toilette
Term
toaleta
Definition
il gabinetto
Term
spóźniać się na pociąg
Definition
perdere il treno
Term
wsiadać do pociągu
Definition
salire sul treno
Term
wysiadać z pociągu
Definition
scendere dal treno
Term
odprowadzić kogoś na dworzec
Definition
accompagnare qualcuno alla stazione
Term
oddać walizkę do przechowalni
Definition
consegnare la valigia al deposito
Term
przechowalnia bagażu
Definition
deposito bagagli
Term
mieć opóźnienie
Definition
viaggiare con ritardo
Term
informacja
Definition
l'ufficio informazioni
Term
tablica przyjazdów i odjazdów
Definition
il tabellone arrivi e partenze
Term
konduktor
Definition
il controllore
Term
kuszetka
Definition
la cuccetta
Term
przejście podziemne
Definition
il sottopassaggio
Term
półka na bagaże
Definition
il portabagagli
Term
rozkład jazdy
Definition
l'orario arrivi e partenza
Term
dopłata
Definition
il supplemento
Term
kierunek
Definition
la direzione
Term
kolejarz
Definition
il ferroviere
Term
podróżować statkiem
Definition
viaggiare con la nave/in nave/
Term
port
Definition
il porto
Term
podróż morska
Definition
il viaggio per mare
Term
żeglować
Definition
fare la vela
Term
żeglować
Definition
navigare
Term
parostatek
Definition
il vaporetto
Term
statek pasażerski
Definition
la nave passeggeri
Term
prom
Definition
il traghetto
Term
statek wycieczkowy
Definition
la nave da crociera
Term
kamizelka ratunkowa
Definition
il giubbotto di salvataggio
Term
koło ratunkowe
Definition
il salvagente
Term
łódź ratunkowa
Definition
la scialuppa di salvataggio
Term
pokład
Definition
il ponte
Term
na pokładzie
Definition
sul ponte
Term
kabina, kajuta
Definition
la cabina
Term
podnieść kotwicę
Definition
salpare l'ancora
Term
rzucić kotwicę
Definition
gettare l'ancora
Term
wypłynąć w morze
Definition
uscire in mare
Term
przybić do brzegu
Definition
approdare
Term
przybić do portu
Definition
sbarcare a
Term
zawinąć do portu
Definition
entrare nel porto
Term
zejść na ląd
Definition
scendere a terra
Term
dobrze znosić kołysanie
Definition
avere il piede marino
Term
dostać choroby morskiej
Definition
avere mal di mare
Term
podróżować samolotem
Definition
viaggiare con l'aereo/in aereo/
Term
lecieć samolotem
Definition
andare in aereo
Term
karta pokładowa
Definition
la carta d'imbarco
Term
hala odlotów
Definition
la sala d'imbarco
Term
przylot
Definition
l'arrivo
Term
rozkład lotów
Definition
l'orario dei voli
Term
poczekalnia
Definition
la sala d'attesa
Term
godzina odlotu
Definition
l'ora di partenza
Term
odlot
Definition
la partenza
Term
startować
Definition
decollare
Term
lądować
Definition
atterrare
Term
podchodzić do lądowania
Definition
scendere
Term
lot bezpośredni
Definition
il volo diretto
Term
lot czarterowy
Definition
il volo charter
Term
lot z międzylądowaniem
Definition
il volo con scalo
Term
kabina pasażeerska
Definition
la cabina passeggeri
Term
kabina pilota
Definition
la cabina di pilotaggio
Term
pierwsza klasa
Definition
la prima classe
Term
zapinać pasy
Definition
allacciare le cinture
Term
miejsce rzy oknie
Definition
il posto vicino al finestrino
Term
stewardessa
Definition
hostess, assistente di volo
Term
posiłek
Definition
il pasto
Term
zapowiadać opóźnienie lotu
Definition
annunciare il ritardo del volo
Term
czarna skrzynka
Definition
la scatola nera
Term
głowa
Definition
la testa
Term
szyja
Definition
il collo
Term
twarz
Definition
il viso
Term
kark
Definition
la nuca
Term
włosy
Definition
i capelli
Term
zęby
Definition
i denti
Term
ramię
Definition
il braccio
Term
pacha
Definition
l'ascella
Term
ręka
Definition
la mano
Term
palec
Definition
il dito
Term
kciuk
Definition
il pollice
Term
paznokieć
Definition
l'unghia
Term
plecy
Definition
la schiena
Term
tułów
Definition
il tronco
Term
biodro
Definition
l'anca
Term
brzuch
Definition
il ventre, l'addome
Term
klatka piersiowa
Definition
il torace
Term
pierś
Definition
il seno
Term
noga
Definition
la gamba
Term
stopa
Definition
il piede
Term
kręgosłup
Definition
la colonna vertebrale
Term
kość
Definition
l'osso
Term
żebro
Definition
la costola
Term
czaszka
Definition
il cranio
Term
oko
Definition
l'occhio
Term
rzęsy
Definition
le ciglia
Term
powieka
Definition
la palpebra
Term
brwi
Definition
le sopracciglia
Term
ucho
Definition
l'orecchio
Term
policzek
Definition
la guancia
Term
nos
Definition
il naso
Term
usta
Definition
la bocca
Term
warga
Definition
il labbro
Term
język
Definition
la lingua
Term
migdałki
Definition
le tonsille
Term
żyła
Definition
la vena
Term
tętnica
Definition
l'arteria
Term
żołądek
Definition
lo stomaco
Term
wątroba
Definition
il fegato
Term
nerka
Definition
il rene
Term
mózg
Definition
il cervello
Term
nerw
Definition
il nervo
Term
mięsień
Definition
il muscolo
Term
czoło
Definition
la fronte
Term
warga
Definition
il labbro
Term
podbródek
Definition
il mento
Term
gardło
Definition
la gola
Term
łokieć
Definition
il gomito
Term
przedramię
Definition
l'avambraccio
Term
nadgarstek
Definition
il polso
Term
pierś
Definition
il petto, la mammella
Term
udo
Definition
la coscia
Term
kolano
Definition
il ginocchio
Term
kostka (w nodze)
Definition
la caviglia
Term
pięta
Definition
il tallone, il calcagno
Term
kość policzkowa
Definition
lo zigomo
Term
szczęka
Definition
la mascella
Term
krąg
Definition
la vertebra
Term
obojczyk
Definition
la clavicola
Term
łopatka
Definition
la scapola
Term
kość barkowa
Definition
l'omero
Term
kość udowa
Definition
il femore
Term
kość goleniowa
Definition
la tibia
Term
kość piszczelowa
Definition
la fibula
Term
oskrzela
Definition
i bronchi
Term
płuca
Definition
i polmoni
Term
serce
Definition
il cuore
Term
jelito
Definition
l'intestino
Term
pęcherz
Definition
la vescica
Term
aktywny
Definition
attivo
Term
zły
Definition
cattivo
Term
spokojny
Definition
tranquillo, calmo
Term
ostrożny
Definition
attento
Term
nieostrożny
Definition
trascurato
Term
charakterystyczny
Definition
caratteristico
Term
czarujący
Definition
attraente
Term
wesoły
Definition
allegro
Term
mądry
Definition
intelligente, furbo
Term
pewny siebie
Definition
sicuro di sè
Term
straszny
Definition
tremendo
Term
drobiazgowy
Definition
pignolo
Term
przyjacielski
Definition
simpatico
Term
utalentowany
Definition
dotato
Term
dobry
Definition
buono
Term
pomocny
Definition
utile
Term
ciężko pracujący
Definition
diligente
Term
szczery
Definition
onesto
Term
niegrzeczny
Definition
maleducato
Term
miły
Definition
gentile
Term
leniwy
Definition
pigro
Term
żywy
Definition
vivace
Term
nerwowy
Definition
nervoso
Term
optymistyczny
Definition
ottimista
Term
cierpliwy
Definition
paziente
Term
przyjemny
Definition
cordiale
Term
grzeczny
Definition
educato
Term
smutny
Definition
triste
Term
nieśmiały
Definition
timido
Term
dziwny
Definition
strano
Term
głupi
Definition
scemo
Term
roztargniony
Definition
distratto
Term
beztroski
Definition
sconsiderato
Term
niezgrabny
Definition
malfatto
Term
zarozumiały
Definition
presuntuoso
Term
bezczelny
Definition
sfacciato
Term
tchórzliwy
Definition
pauroso, codardo
Term
skąpy
Definition
avaro
Term
nerwowy
Definition
nervoso
Term
zamknięty w sobie
Definition
chiuso in sè
Term
nieśmiały
Definition
timido
Term
uparty
Definition
testardo
Term
głupi
Definition
stupido
Term
nietaktowny
Definition
indelicato, senza tatto
Term
dokładny
Definition
accurato, preciso
Term
ambitny
Definition
ambizioso
Term
radosny, wesoły
Definition
allegro
Term
zdolny
Definition
capace
Term
odważny
Definition
coraggioso
Term
elokwentny
Definition
eloquente
Term
życzliwy
Definition
favorevole, benevolo
Term
hojny
Definition
generoso
Term
szczery
Definition
sincero
Term
dobroduszny
Definition
bonario, bonaccione
Term
uczciwy
Definition
onesto
Term
inteligentny
Definition
intelligente
Term
skromny
Definition
modesto
Term
cierpliwy
Definition
paziente
Term
grzeczny
Definition
cortese, garbato
Term
odpowiedzialny
Definition
responsabile
Term
taktowny
Definition
pieno di tatto
Term
tolerancyjny
Definition
tollerante
Term
małpa
Definition
la scimmia
Term
bawół
Definition
il bufalo
Term
dzik
Definition
il cinghiale
Term
daniel
Definition
il daino
Term
tygrys
Definition
la tigre
Term
wilk
Definition
il lupo
Term
jaguar
Definition
il giaguaro
Term
łoś
Definition
l'alce
Term
pantera
Definition
la pantera
Term
świstak
Definition
la marmotta
Term
słoń
Definition
l'elefante
Term
norka
Definition
il visone
Term
nosorożec
Definition
il rinoceronte
Term
kangur
Definition
il canguro
Term
ryś
Definition
la lince
Term
antylopa
Definition
l'antilope
Term
lew
Definition
il leone
Term
renifer
Definition
la renna
Term
leopard
Definition
il leopardo
Term
osioł
Definition
l'asino
Term
niedźwiedź
Definition
l'orso
Term
jeleń
Definition
il cervo
Term
krowa
Definition
la vacca
Term
bóbr
Definition
il castoro
Term
hipopotam
Definition
l'ippopotamo
Term
wiewiórka
Definition
lo scoiatto
Term
koza
Definition
la capra
Term
mysz
Definition
il topo
Term
byk
Definition
il toro
Term
koń
Definition
il cavallo
Term
zebra
Definition
la zebra
Term
żyrafa
Definition
la giraffa
Term
wąż
Definition
il serpente
Term
żmija
Definition
la vipera
Term
jaszczurka
Definition
la lucertola
Term
żuraw
Definition
la gru
Term
rekin
Definition
lo squalo
Term
żółw
Definition
la tartaruga
Term
mewa
Definition
il gabbiano
Term
łabędź
Definition
il cigno
Term
żaba
Definition
la rana
Term
pingwin
Definition
il pinguino
Term
gazela
Definition
la gazzella
Term
foka
Definition
la foca
Term
bocian
Definition
la cicogna
Term
wieloryb
Definition
la balena
Term
delfin
Definition
il delfino
Term
sęp
Definition
l'avvoltoio
Term
struś
Definition
lo struzzo
Term
sowa
Definition
la civetta
Term
mucha
Definition
la mosca
Term
kanarek
Definition
il canarino
Term
motyl
Definition
la farfarlla
Term
pająk
Definition
il ragno
Term
kogut
Definition
il gallo
Term
mrówka
Definition
la formica
Term
sokół
Definition
il falco
Term
kos
Definition
il merlo
Term
papuga
Definition
il pappagallo
Term
gołąb
Definition
il colombo
Term
kruk
Definition
il corvo
Term
skorpion
Definition
lo scorpione
Term
pszczoła
Definition
l'ape
Term
pchła
Definition
la pulce
Term
komar
Definition
la zanzara
Term
kos
Definition
il merlo
Term
wróbel
Definition
il passero
Term
słowik
Definition
l'usignolo
Term
jaskółka
Definition
la rondine
Term
wesz
Definition
il pidocchio
Term
kot
Definition
il gatto
Term
Abruzja
Definition
Abruzzo
Term
Adyga
Definition
Adige
Term
Adriatyk
Definition
Adriatico
Term
Afryka
Definition
Africa
Term
Alaska
Definition
Alaska
Term
Albania
Definition
Albania
Term
Algieria
Definition
Algeria
Term
Alpy
Definition
Alpi
Term
Alzacja
Definition
Alsazia
Term
Hamburg
Definition
Amburgo
Term
Ameryka
Definition
America
Term
Ameryka Łacińska
Definition
America Latina
Term
Ameryka Północna
Definition
America del Nord
Term
Ameryka Południowa
Definition
America del Sud
Term
Amsterdam
Definition
Amsterdam
Term
Ankona
Definition
Ancona
Term
Andy
Definition
Ande
Term
Antarktyka
Definition
Antartica
Term
Antarktyda
Definition
Antartide
Term
Antwerpia
Definition
Anversa
Term
Apeniny
Definition
Appennini
Term
Arktyka
Definition
Arctica
Term
Argentyna
Definition
Argentina
Term
Azja
Definition
Asia
Term
Hesja
Definition
Assia
Term
Asyż
Definition
Assisi
Term
Ateny
Definition
Atene
Term
Antlantyk
Definition
Atlantico
Term
Australia
Definition
Australia
Term
Austria
Definition
Austria
Term
Bałtyk
Definition
Baltico
Term
Barcelona
Definition
Barcellona
Term
Bazylikata
Definition
Basilicata
Term
Bawaria
Definition
Baviera
Term
Belgia
Definition
Belgio
Term
Berlin
Definition
Berlino
Term
Berno
Definition
Berna
Term
Białoruś
Definition
Bielorussia
Term
Czechy
Definition
Boemia
Term
Bolonia
Definition
Bologna
Term
Bośnia
Definition
Bosnia
Term
Brazylia
Definition
Brasile
Term
Bruksela
Definition
Bruxelles
Term
Bukareszt
Definition
Bucarest
Term
Budapeszt
Definition
Budapest
Term
Bułgaria
Definition
Bulgaria
Term
Cagliari
Definition
Cagliari
Term
Kalabria
Definition
Calabria
Term
Kampania
Definition
Campagna
Term
Kanada
Definition
Canada
Term
Wyspy Kanaryjskie
Definition
Canarie
Term
Katania
Definition
Catania
Term
Chile
Definition
Cile
Term
Chiny
Definition
Cina
Term
Cypr
Definition
Cipro
Term
Watykan
Definition
Citta' del Vaticano
Term
Kolonia
Definition
Colonia
Term
Kopenhaga
Definition
Copenhagen
Term
Korsyka
Definition
Corsica
Term
Kraków
Definition
Cracovia
Term
Kreta
Definition
Creta
Term
Krym
Definition
Crimea
Term
Chorwacja
Definition
Croazia
Term
Kuba
Definition
Cuba
Term
Damaszek
Definition
Damasco
Term
Dania
Definition
Danimarca
Term
Dunaj
Definition
Danubio
Term
Gdańsk
Definition
Danzica
Term
Dolomity
Definition
Dolomiti
Term
Drezno
Definition
Dresda
Term
Morze Egejskie
Definition
Egeo
Term
Egipt
Definition
Egitto
Term
Elba
Definition
Elba (f)
Term
Łaba
Definition
Elba (m)
Term
Emilia Romania
Definition
Emilia-Romagna
Term
Hercegowina
Definition
Erzegovina
Term
Estonia
Definition
Estonia
Term
Daleki Wschód
Definition
Estremo Oriente
Term
Europa
Definition
Europa
Term
Filipiny
Definition
Filippine
Term
Finlandia
Definition
Finlandia
Term
Florencja
Definition
Firenze
Term
Francja
Definition
Francia
Term
Frankfurt
Definition
Francoforte
Term
Friuli-Wenecja Julijska
Definition
Friuli-Venezia Giulia
Term
Genua
Definition
Genova
Term
Gruzja
Definition
Georgia
Term
Niemcy
Definition
Germania
Term
Jerozolima
Definition
Gerusalemme
Term
Japonia
Definition
Giappone
Term
Gibraltar
Definition
Gibilterra
Term
Genewa
Definition
Ginevra
Term
Wielka Brytania
Definition
Gran Bretagna
Term
Grecja
Definition
Grecia
Term
Helsinki
Definition
Helsinki
Term
Himalaje
Definition
Himalaia
Term
Indie
Definition
India
Term
Anglia
Definition
Inghilterra
Term
Morze Jońskie
Definition
Ionio
Term
Irlandia
Definition
Irlanda
Term
Islandia
Definition
Islanda
Term
Izrael
Definition
Israele
Term
Włochy
Definition
Italia
Term
Jugosławia
Definition
Jugoslavia
Term
Haga
Definition
L'Aja
Term
Lacjum
Definition
Lazio
Term
Lwów
Definition
Leopoli
Term
Łotwa
Definition
Lettonia
Term
Bliski Wschód
Definition
Levante
Term
Liguria
Definition
Liguria
Term
Lyon
Definition
Lione
Term
Lipsk
Definition
Lipsia
Term
Litwa
Definition
Lituania
Term
Łódź
Definition
Lodz
Term
Lombardia
Definition
Lombardia
Term
Londyn
Definition
Londra
Term
Lotaryngia
Definition
Lorena
Term
Lozanna
Definition
Losanna
Term
Lublana
Definition
Lubiana
Term
Lublin
Definition
Lublino
Term
Luksemburg
Definition
Lussemburgo
Term
Macedonia
Definition
Macedonia
Term
Madryt
Definition
Madrid
Term
Moguncja
Definition
Magonza
Term
Kanał La Manche
Definition
Manica
Term
Mantua
Definition
Mantova
Term
Maroko
Definition
Marocco
Term
Marsylia
Definition
Marsiglia
Term
Mazowsze
Definition
Mazovia
Term
Morze Śródziemne
Definition
Mediterraneo
Term
Meksyk
Definition
Messico
Term
Mesyna
Definition
Messina
Term
Mediolan
Definition
Milano
Term
Mołdawia
Definition
Moldavia
Term
Molise
Definition
Molise
Term
Monako
Definition
Monaco
Term
Monachium
Definition
Monaco di Baviera
Term
Mont Blanc
Definition
Monte Bianco
Term
Czarnogóra
Definition
Montenegro
Term
Moskwa
Definition
Mosca
Term
Neapol
Definition
Napoli
Term
Nicea
Definition
Nizza
Term
Norwegia
Definition
Norvegia
Term
Nowa Zelandia
Definition
Nuova Zelanda
Term
Holandia
Definition
Olanda
Term
Pacyfik
Definition
Pacifico
Term
Padwa
Definition
Padova
Term
Paryż
Definition
Parigi
Term
Pekin
Definition
Pechino
Term
Piemont
Definition
Piemonte
Term
Petersburg
Definition
Pietroburgo
Term
Piza
Definition
Pisa
Term
Pad
Definition
Po
Term
Polska
Definition
Polonia
Term
Portugalia
Definition
Portogallo
Term
Prowansja
Definition
Provenza
Term
Apulia
Definition
Puglia
Term
Nadrenia
Definition
Renania
Term
Rzym
Definition
Roma
Term
Rosja
Definition
Russia
Term
Salzburg
Definition
Salisburgo
Term
Saloniki
Definition
Salonicco
Term
Sardynia
Definition
Sardegna
Term
Saksonia
Definition
Sassonia
Term
Sabaudia
Definition
Savoia
Term
Skandynawia
Definition
Scandinavia
Term
Szkocja
Definition
Scozia
Term
Sekwana
Definition
Senna
Term
Serbia
Definition
Serbia
Term
Syberia
Definition
Siberia
Term
Sycylia
Definition
Sicilia
Term
Syrakuzy
Definition
Siracusa
Term
Śląsk
Definition
Slesia
Term
Słowacja
Definition
Slovacchia
Term
Słowenia
Definition
Slovenia
Term
Sofia
Definition
Sofia
Term
Hiszpania
Definition
Spagna
Term
Stany Zjednoczone (Ameryki)
Definition
Stati Uniti (d'America)
Term
Szczecin
Definition
Stettino
Term
Stuttgart
Definition
Stoccarda
Term
Sztokholm
Definition
Stoccolma
Term
Sudety
Definition
Sudeti
Term
Szwecja
Definition
Svezia
Term
Szwajcaria
Definition
Svizzera
Term
Tamiza
Definition
Tamigi
Term
Tarent
Definition
Taranto
Term
Tatry
Definition
Tatra
Term
Tyber
Definition
Tevere
Term
Tyrol
Definition
Tirolo
Term
Morze Tyrreńskie
Definition
Tirreno
Term
Turyn
Definition
Torino
Term
Toskania
Definition
Toscana
Term
Trydent
Definition
Trento
Term
Triest
Definition
Trieste
Term
Turcja
Definition
Turchia
Term
Ukraina
Definition
Ucraina
Term
Umbria
Definition
Umbria
Term
Węgry
Definition
Ungheria
Term
Valle d'Aosta
Definition
Valle d'Aosta
Term
Warszawa
Definition
Varsavia
Term
Wenecja Euganejska
Definition
Veneto
Term
Wenecja
Definition
Venezia
Term
Werona
Definition
Verona
Term
Wersal
Definition
Versailles
Term
Wezuwiusz
Definition
Vesuvio
Term
Wiedeń
Definition
Vienna
Term
Wilno
Definition
Vilnius, Vilna
Term
Wisła
Definition
Vistola
Term
Zagrzeb
Definition
Zagabria
Term
Zurych
Definition
Zurigo
Term
Apetyt wzrasta w miarę jedzenia.
Definition
L'appetito vien mangiando.
Term
Bardziej katolicki niż sam papież.
Definition
Esser più papalino del papa.
Term
Bieda nie hańbi.
Definition
Povertà non è vizio.
Term
Błądzić jest rzeczą ludzką.
Definition
Errare è umano.
Term
Brudy pierze się w domu.
Definition
I panni sporchi si lavano in casa.
Term
Być albo nie być.
Definition
Essere o non essere
Term
Cel uświęca środki.
Definition
Il fine giustifica i mezzi.
Term
Chcieć to móc.
Definition
Volere è potere.
Term
Co kraj, to obyczaj.
Definition
Paese che vai, usanza che trovi.
Term
Co za dużo, to niezdrowo.
Definition
Il troppo stroppia.
Term
Czas jest najlepszym lekarstwem.
Definition
Il tempo è il migliore dei medici.
Term
Czas goi rany.
Definition
Il tempo cura le ferite.
Term
Czas to pieniądz.
Definition
Il tempo è denaro.
Term
Czas utracony nigdy się nie wróci.
Definition
Il tempo perduto non torna più.
Term
Człowiek jest miarą wszystkiego.
Definition
L'uomo è la misura di tutte le cose.
Term
Daj mu palec, a weźmie całą rękę.
Definition
Gli dai un dito e si prende la mano.
Term
Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby.
Definition
A caval donato non si guarda in bocca.
Term
Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane.
Definition
Di buone intenzioni è lastricata la via dell'infero.
Term
Dwa razy daje, kto prędko daje.
Definition
Due volte dà chi dà subito.
Term
Dziś mnie, jutro tobie.
Definition
Oggi a me, domani a te.
Term
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.
Definition
Fra due litiganti il terzo gode.
Term
Głód jest najlepszym kucharzem.
Definition
La fame è il miglior cuoco che sia.
Term
Góra mysz porodziła.
Definition
La montagna ha partorito un topolino.
Term
Im lepiej znam ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta.
Definition
Più conosco gli uomini, più amo le bestie.
Term
I Panu Bogu świeczkę, i diabłu ogarek.
Definition
Accendi una candela a Dio e una al diavolo.
Term
I ściany mają uszy.
Definition
Anche i muri hanno orecchie.
Term
Jaki ojciec, taki syn.
Definition
Quale il padre, tale il figlio.
Term
Jeden za wszystskich, wszyscy za jednego.
Definition
Uno per tutti, tutti per uno.
Term
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Definition
Una rondine non fa primavera.
Term
Każda rzecz ma swój czas.
Definition
Ogni cosa a suo tempo.
Term
Każdy jest kowalem własnego losu.
Definition
Ognuno è artefice del proprio destino.
Term
Każdy jest panem w swoim domu.
Definition
A casa sua ciascuno è re.
Term
Kłamstwo ma krótkie nogi.
Definition
Le bugie hanno le gambe corte.
Term
Koło się zamknęło.
Definition
Il cerchio si è chiuso.
Term
Koniec wieczy dzieło.
Definition
La fine corona l'opera.
Term
Kości zostały rzucone.
Definition
Il dado è tratto.
Term
Kruk krukowi oka nie wykole.
Definition
Corvi con corvi non si cavan mai gli occhi.
Term
Kto mieczem wojuje, od miecza ginie.
Definition
Chi di spada ferisce, di spada perisce.
Term
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.
Definition
Chi non ha testa, abbia gambe.
Term
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.
Definition
Chi tardi arriva, male alloggia.
Term
Kto sieje wiatr, zbiera burzę.
Definition
Chi semina vento, raccoglie tempesta.
Term
Kto szuka, ten znajdzie.
Definition
Chi cerca trova.
Term
Kto śpi, nie grzeszy.
Definition
Chi dorme non pecca.
Term
Kuj żelazo, póki gorące.
Definition
Bisogna battere il ferro finchè è caldo.
Term
Lepiej późno niż wcale.
Definition
Meglio tardi che mai
Term
Lody zostały przełamane.
Definition
Il ghiaccio si è rotto.
Term
Łączyć przyjemne z pożytecznym.
Definition
Unire l'utile al dilettevole
Term
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.
Definition
La parola è d'argento, e il silenzio è d'oro.
Term
Myszy tańcują, gdy kota w domu nie czują.
Definition
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
Term
Na głupotę nie ma lekarstwa.
Definition
Per la stupidità non c'è rimedio.
Term
Nic nowego pod słońcem.
Definition
Niente di nuovo sotto il sole.
Term
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
Definition
Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.
Term
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Definition
La mela non cade lontano dall'albero.
Term
Nie ma dymu bez ognia.
Definition
Non c'è fumo senza arrosto.
Term
Nie ma reguły bez wyjątków.
Definition
Non c'è regola senza eccezione.
Term
Nie ma róży bez kolców.
Definition
Non c'è rosa senza spine.
Term
Nie mówi się o sznurze w domu powieszonego.
Definition
Non si parla di corda in casa dell'impiccato.
Term
Nie po to człowiek żyje, aby jadł,ale po to je, aby żył.
Definition
Non si vive per mangiare, ma si mangia per vivere.
Term
Nieobecni nigdy nie mają racji.
Definition
Gli assenti hanno sempre torto.
Term
Nie od razu Kraków zbudowano.
Definition
Roma non fu fatta in un giorno.
Term
Nie przyszła góra do Mahometa. Mahomet przyszedł do góry.
Definition
Se la montagna non va a Maometto. Maometto va alla montagna.
Term
Nie suknia zdobi człowieka.
Definition
L'abito non fa il monaco.
Term
Nieszczęścia chodzą parami.
Definition
Le disgrazie non vengono mai sole.
Term
Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
Definition
Il diavolo non è così brutto come lo si dipinge.
Term
Nie wie lewica, co czyni prawica.
Definition
La mano sinistra non sappia quello che fa la destra.
Term
Nie wszystko złoto, co się świeci.
Definition
Non è tutto oro quel che riluce.
Term
Nigdy nie jest za późno, żeby zacząć.
Definition
Non è mai troppo tardi per cominciare.
Term
Nikt nie jest prorokiem we własnym kraju.
Definition
Nessun è profeta in patria.
Term
Oczy są zwierciadłem duszy.
Definition
Gli occhi sono lo specchio dell'anima.
Term
Odważnym szczęście sprzyja.
Definition
La fortuna aiuta gli audaci.
Term
O gustach dyskutować się nie godzi.
Definition
Dei gusti non si discute.
Term
Okazja czyni złodzieja.
Definition
L'occasione fa l'uomo ladro.
Term
Ostatni będą pierwszymi.
Definition
Gli ultimi saranno i primi.
Term
Pańskie oko konia tuczy.
Definition
L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.
Term
Pieniądz otwiera wszystkie drzwi.
Definition
Il denaro apre tutte le porte.
Term
Pieniądz rządzi światem.
Definition
Il denaro è padrone del mondo.
Term
Początek dobry to połowa sukcesu.
Definition
Chi ben comincia è alla metà dell'opera.
Term
Potrzeba jest matką wynalazków.
Definition
La necessità è la madre delle invenzioni.
Term
Pozory mylą.
Definition
L'apparenza inganna.
Term
Prawda jak oliwa na wierzch wypływa.
Definition
La verità viene sempre a galla.
Term
Prawda leży pośrodku.
Definition
La verità sta nel mezzo.
Term
Prawda w winie.
Definition
La verità è nel vino.
Term
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Definition
Il buon amico nel mal si riconosce.
Term
Prosta droga najkrótsza.
Definition
La via diritta è sempre più la breve.
Term
Przeciwieństwa się przyciągają.
Definition
Gli opposti si attirano.
Term
Reszta jest milczeniem.
Definition
Il resto è silenzio.
Term
Ręka rękę myje.
Definition
Una mano lava l'altra.
Term
Stara miłość nie rdzewieje.
Definition
Il vecchio amore non arruginisce.
Term
Szczury opuszczają tonący okręt.
Definition
I topi abbandonano la nave che affonda.
Term
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
Definition
Ride bene chi ride ultimo.
Term
Wiara góry przenosi.
Definition
La fede smuove le montagne.
Term
Widzieć źdźbło w cudzym oku, a w swoim nie dostrzegać belki.
Definition
Vedere la pagliuzza negli occhi altri e non vedere la trave dei propri.
Term
Wiele hałasu o nic.
Definition
Tanto rumore per nulla.
Term
Więcej znaczą czyny niż słowa.
Definition
Valgono più i fatti delle parole.
Term
W jedności siła.
Definition
L'unione fa la forza.
Term
W nocy wszystkie koty są szare.
Definition
Di notte tutti i gatti sono bigi.
Term
W Rzymie być, a papieża nie widzieć.
Definition
Essere a Roma e non vedere il papa.
Term
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Definition
Fuori si sta bene, ma a casa è meglio.
Term
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
Definition
Tutte le strade portano a Roma.
Term
Wyjątek potwierdza regułę.
Definition
L'eccezione conferma la regola.
Term
Z dwojga złego wybrać mniejsze.
Definition
Tra due mali scegliere il minore.
Term
Z jakim przestajesz, takim się stajesz.
Definition
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.
Term
dać za wygraną, ustąpić
Definition
abbandonare il campo
Term
połknąć haczyk, uwierzyć
Definition
abboccare all'amo
Term
mieszkać daleko, na uboczu
Definition
abitare fuori mano
Term
tonąć w długach
Definition
affogare nei debiti
Term
chowa głowę w piasek
Definition
affondare la testa nella sabbia
Term
rozcieńczyć wino
Definition
allungare il vino
Term
wyciągać po coś rękę, kraść
Definition
allungare la mano
Term
pić, upijać się
Definition
alzare il gomito
Term
wzruszyć ramionami
Definition
alzare le spalle
Term
zabijać czas
Definition
ammazzare il tempo
Term
iść z kimś pod rękę
Definition
andare a bracceto con qualcuno
Term
iść na podryw
Definition
andare a donne
Term
przypaść do gustu
Definition
andare a genio
Term
iść pełną parą
Definition
andare a gonfie vele
Term
chodzić spać z kurami
Definition
andare a letto con le galline
Term
iść do więzienia
Definition
andare al fresco
Term
przejść do rzeczy
Definition
andare al sodo
Term
zepsuć się, zmarnować się
Definition
andare a male
Term
odpowiadać, pasować komuś
Definition
andare a pennello
Term
iść pieszo
Definition
andare a piedi
Term
popaść w ruinę
Definition
andare a rotoli
Term
iść jak woda
Definition
andare a ruba
Term
iść na spacer
Definition
andare a spasso
Term
nie powieść się
Definition
andare a vuoto
Term
działać ostrożnie
Definition
andare coi piedi di piombo
Term
zgadzać się z kimś
Definition
andare d'accordo con qualcuno
Term
mieć się coraz gorzej
Definition
andare di male in peggio
Term
zakrztusić się lub iść na opak
Definition
andare di traverso
Term
zbaczać z tematu
Definition
uscire fuori del seminato
Term
wypaść z szosy
Definition
andare fuori strada
Term
wpaść w szał
Definition
andare in bestia
Term
wpaść w gniew
Definition
andare in collera
Term
rozbić się na kawałki
Definition
andare in pezzi
Term
wpaść w zachwyt
Definition
andare in visibilio
Term
szaleć za czymś
Definition
andare pazzo per qualcosa
Term
przeciągać się, ciągnąć się
Definition
andare per le lunghe
Term
odejść ze wstydem, odchodzić jak zmyty
Definition
andarsene con la coda tra le gambe
Term
zawiesić, zakończyć karierę
Definition
appendere le scarpe al chiodo
Term
czekać na mannę z nieba
Definition
aspettare la manna dal cielo
Term
być podobnym jak 2 krople wody
Definition
assomigliarsi come due gocce d'acqua
Term
szukać zwady
Definition
attaccare briga
Term
mieć z kimś na pieńku
Definition
avercela con qualcuno
Term
nabrać wody w usta
Definition
acqua in bocca
Term
mieć co innego do roboty
Definition
avere altre gatte da pelare
Term
mieć co innego w głowie
Definition
avere altro per la testa
Term
mieć jeszcze mleko pod nosem
Definition
avere ancora il latte sulle labbra
Term
być wygadanym
Definition
avere buona parlantina
Term
siedzieć po uszy w długach
Definition
avere debiti fin sopra la testa
Term
być zuchwałym, mieć tupet
Definition
avere fegato
Term
mieć pietra
Definition
avere fifa
Term
śpieszyć się
Definition
avere fretta
Term
mieć orli wzrok
Definition
avere l'occhio di lince
Term
bujać w obłokach
Definition
avere la testa tra le nuvole
Term
żywić do kogoś urazę
Definition
avere il dente avvelenato contro qualcuno
Term
nie móc usiedzieć w miejscu
Definition
avere il diavolo addosso
Term
mieć wiatr w plecy
Definition
avere il vento in poppa
Term
mieć stalowe nerwy
Definition
avere i nervi d'cciaio
Term
nienawidzić koghoś
Definition
avere in odio qualcuno
Term
mieć kogoś w ręku
Definition
avere in pugno qualcuno
Term
czuć się winnym
Definition
avere la coda di paglia
Term
mieć nóż na gardle
Definition
avere l'acqua alla gola
Term
mieć niewyparzony język
Definition
avere la lingua lunga
Term
być w złym humorze
Definition
avere la luna di traverso
Term
mieć szczęśliwą rękę
Definition
avere la mano felice
Term
mieć pecha
Definition
avere la sfortuna addosso
Term
mieć głowę na karku
Definition
avere la testa sulle spalle
Term
mieć pełne ręce roboty
Definition
avere lavoro fin sopra la testa
Term
być rozrzutnym
Definition
avere le mani bucate
Term
mieć złote ręce
Definition
avere le mani d'oro
Term
być wpływowym lub też: kraść
Definition
avere le mani lunghe
Term
być okropnie zzmęczonym, obolałym
Definition
avere le ossa rotte
Term
bać się
Definition
avere paura
Term
bać się własnego cienia
Definition
avere paura della propria ombra
Term
mieć mało oleju w głowie
Definition
avere poco sale nella zucca
Term
mieć przytomnośc umysłu
Definition
avere presenza di spirito
Term
mieć rację
Definition
avere ragione
Term
mieć pragnienie
Definition
avere sete
Term
mieć forsy jak lodu
Definition
avere soldi a palate
Term
mieć coś na końcu jęzzyka
Definition
avere qualcosa sulla punta della lingua
Term
mylić się
Definition
avere torto
Term
mieć złote serce
Definition
avere un cuore d'oro
Term
być głodnym jak wilk
Definition
avere una fame da lupo
Term
mieć węch
Definition
avere un buon fiuto
Term
mieć ściśnięte gardło
Definition
avere un nodo alla gola
Term
być jedną nogą w grobie
Definition
avere una piede nella fossa
Term
wstydzić się
Definition
avere vergogna
Term
mieć czegoś powyżej dziurek w nosie
Definition
avere fin sopra i capelli
Term
wlec się, obijać się
Definition
battere la fiacca
Term
klaskać
Definition
battere le mani
Term
wypić strzemiennegp
Definition
bere il bicchiere della staffa
Term
kląć jak szewc
Definition
bestemmiare come un turco
Term
wejść w ślepy zaułek
Definition
cacciarsi in un vicolo cieco
Term
wpaść z deszczu pod rynnę
Definition
cadere dalla padella nella brace
Term
spaść z księżyca
Definition
cadere dalle nuvole
Term
popaść w biedę
Definition
cadere in miseria
Term
wpaść w pułapkę
Definition
cadere in trappola
Term
spaść na nogi, na 4 łapy
Definition
cadere in piedi
Term
zmienić klimat
Definition
cambiare aria
Term
balansować na skraju przepaści
Definition
camminare sul filo del rasoio
Term
dać się nabrać, wpaść
Definition
cascarci
Term
radzić sobie
Definition
cavarsela
Term
szukać dziury w całym
Definition
cercare il pelo nell'uovo
Term
szukać igły w stogu siana
Definition
cercare un ago in un pagliaio
Term
prosić o czyjąś rękę
Definition
chiedere la mano di qualcuno
Term
przepraszać
Definition
chiedere scusa
Term
być mądrym po szkodzie
Definition
chiudere la stalla dopo che sono scappati i buoi
Term
przymknąć oko (na coś)
Definition
chiudere un occhio
Term
natychmiast zrozumieć
Definition
cogliere al volo
Term
piec dwie pieczenie na jednym ogniu
Definition
cogliere due piccioni con una fava
Term
przyłapać na gorącym uczynku
Definition
cogliere in fallo
Term
wykorzystać okazję
Definition
cogliere l'occasione
Term
dopiec do żywego
Definition
colpire sul vivo
Term
kupić kota w worku
Definition
comprare la gatta nel sacco
Term
liczyć barany
Definition
contare le pecore
Term
znać bardzo dobrze
Definition
conoscere a menadito
Term
biec, co sił w nogach
Definition
correre a gambe levate
Term
narażać się na niebezpieczeństwo
Definition
correre il rischio
Term
być bardzo drogim
Definition
costare un occhio della testa
Term
wściekać się
Definition
crepare di rabia
Term
rosnąć jak na drożdżach
Definition
crescere a vista d'occhio
Term
dzialać na nerwy
Definition
dare ai nervi
Term
uderzyć do głowy
Definition
dare alla testa
Term
dać wolną rękę
Definition
dare carta bianca
Term
zabić klina
Definition
dare filo da torcere
Term
irytować
Definition
dare fastidio
Term
zmienić kogoś
Definition
dare il cambio a qualcuno
Term
bredzić
Definition
dare i numeri
Term
wpadać w oko
Definition
dare nell'occhio
Term
przyznać komuś rację
Definition
dare ragione a qualcuno
Term
słuchać, uwierzyć
Definition
dare retta
Term
dać upust
Definition
dare sfogo
Term
pomóc
Definition
dare una mano
Term
przedzwonić, zatelefonować
Definition
dare un colpo di telefono
Term
wziąć nogi za pas
Definition
darsela a gambe
Term
zadzierać nosa
Definition
darsi delle arie
Term
uznać się za pokonanego
Definition
darsi per vinto
Term
powiedzieć komuś swoje
Definition
dire il fatto suo
Term
nazywać rzeczy po imieniu
Definition
dire pane al pane e vino al vino
Term
nakłamać, mówić same kłamstwa
Definition
dire un sacco di bugie
Term
spać jak suseł
Definition
dormire come un ghiro
Term
wejść w życie
Definition
entrare in vigore
Term
być bez grosza
Definition
essere a corto di quattrini
Term
znaleźć się w ciężkim położeniu
Definition
essere alle strette
Term
być bez forsy
Definition
essere al verde
Term
być uzbrojonym po zęby
Definition
essere armato fino ai denti
Term
być upartym jak osioł
Definition
essere testardo come un mulo
Term
mieć gest
Definition
essere di manica larga
Term
być skończonym
Definition
essere fritto
Term
wychodzić ze skóry
Definition
essere fuori di sè
Term
być niemodnym
Definition
essere fuori moda
Term
być w złym nastroju
Definition
essere giù di morale
Term
być jabłkiem niezgody
Definition
essere il pomo della discordia
Term
być kozłem ofiarnym
Definition
essere il capro espiatorio
Term
być daleko w polu
Definition
essere in alto mare
Term
być pośmiewiskiem kogoś
Definition
essere pazzo di qualcuno
Term
być w czepku urodzonym
Definition
essere nato con la camicia
Term
być zdrowym jak ryba
Definition
essere sano come un pesce
Term
być na rauszu, być pijanym
Definition
essere sbronzo
Term
być potwornie zmęczonym
Definition
essere stanco morto
Term
być całkowicie zalanym
Definition
essere ubriaco fradicio
Term
być tępakiem
Definition
essere una testa di legno
Term
być grubą rybą
Definition
essere un pezzo grosso
Term
zrobić duże wrażenie
Definition
fare una bella figura
Term
robić dobrą minę do złej gry
Definition
fare buon viso a cattivo gioco
Term
wywrzeć wrażenie
Definition
fare colpo
Term
być komuś na rękę
Definition
fare comodo a qualcuno
Term
robić po swojemu
Definition
fare di testa propria
Term
zwinąć manatki
Definition
fare fagotto
Term
splajtować
Definition
fare fiasco
Term
zarządzać wszystkim
Definition
fare il bello e il cattivo tempo
Term
obrażać się
Definition
fare il muso lungo
Term
zatankować do pełna
Definition
fare il pieno di benzina
Term
udawać głuchego
Definition
fare il sordo
Term
zalecać się
Definition
fare la corte
Term
jeździć tam i z powrotem
Definition
fare la spola
Term
chodzić spać późno
Definition
fare le ore piccole
Term
wystraszyć
Definition
fare paura
Term
wzbudzać litość
Definition
fare pena
Term
zrobić czystkę
Definition
fare piazza pulita
Term
wzbudzać obrzydzenie
Definition
fare schifo
Term
podnosić problem
Definition
fare storie
Term
uchybić
Definition
fare torto
Term
coś przekąsić
Definition
fare uno spuntino
Term
powodować, że ktoś dostaje gęsiej skórki
Definition
far venire la pelle d'oca
Term
wychodzić z siebie
Definition
farsi a pezzi
Term
wsadzać nos w nieswoje sprawy
Definition
ficcare il naso nei fatti altrui
Term
dymić jak lokomotywa
Definition
fumare come un turco
Term
mydlić komuś oczy
Definition
gettare polvere negli occhi
Term
bawić się w kotka i myszkę
Definition
giocare a gatto e topi
Term
patrzeć z otwartą gębą
Definition
guardare a bocca aperta
Term
pozostawić w spokoju
Definition
lasciare in pace
Term
podlizywać się
Definition
leccare i piedi
Term
posłać kogoś do diabła
Definition
mandare al diavolo
Term
zniweczyć
Definition
mandare a monte
Term
wściekać się
Definition
mangiarsi il fegato
Term
wodzić za nos
Definition
menare per il naso
Term
wsadzić do więzienia
Definition
mettere al fresco
Term
obnażyć, pokazać
Definition
mettere a nudo
Term
wyłożyć karty na stół
Definition
mettere le carte in tavola
Term
schwytać kogoś
Definition
mettere le mani addosso
Term
wychodzić z siebie
Definition
mettersi in quattro
Term
walić prosto z mostu
Definition
non avere peli sulla lingua
Term
nie wiedzieć co począć
Definition
non sapere a che santo voltarsi
Term
nie czuć nóg
Definition
non sentire le gambe
Term
nie być wartym funta kłaków
Definition
non valere un soldo bucato
Term
mówić głośno
Definition
parlare ad alta voce
Term
mówić w cztery oczy
Definition
parlare a quattr'occhi
Term
mówić o wszystkim i o niczym
Definition
parlare del più e del meno
Term
ruszy gwałtownie z miejsca
Definition
partire in quarta
Term
przejść przez myśl
Definition
passare per la testa
Term
pogubić się
Definition
perdere il filo
Term
stracić panowanienad sobą
Definition
perdere il lume degli occhi
Term
dokuczyć komuś
Definition
pestare i piedi
Term
zostawić kogoś na lodzie
Definition
piantare in asso qualcuno
Term
narobić szumu
Definition
piantare una grana
Term
bić mocno
Definition
picchiare sodo
Term
leje jak z cebra
Definition
piove a catinelle
Term
brać coś (dosłownie)
Definition
prendere alla lettera
Term
wziąć na cel
Definition
prendere di mira
Term
opalać się
Definition
prendere il sole
Term
wziąć byka za rogi
Definition
prendere il torto per le corna
Term
zaskoczyć kogoś
Definition
prendere in contropiede
Term
żartować sobie z kogoś
Definition
prendere qualcuno in giro
Term
wziąć rewanż
Definition
prendersi la rivincita
Term
wziąć na serio
Definition
prendere sul serio
Term
zakochać się
Definition
prendere una cotta
Term
upić się
Definition
prendere una sbornia
Term
bardzo się pomylić
Definition
prendere un granchio
Term
przeziębić się
Definition
prendere un raffreddore
Term
obiecywać złote góry
Definition
promettere mari e monti
Term
rozumować niewłaściwie
Definition
ragionare coi piedi
Term
pokładać się ze śmiechu
Definition
ridere a crepapelle
Term
śmiać się w twarz
Definition
ridere in faccia
Term
zapomnieć języka w gębie
Definition
rimanere a bocca aperta
Term
wyzdrowieć
Definition
rimettersi in gamba
Term
denerwować
Definition
rompere le scatole
Term
ocalić skórę
Definition
salvare la pelle
Term
wiedzieć czego się chce
Definition
sapere il fatto proprio
Term
wiedzieć co piszczy w trawie
Definition
sapere quel che bolle in pentola
Term
wyjść cało (np. z wypadku)
Definition
scamparla bella
Term
igrać z ogniem
Definition
scherzare col fuoco
Term
zdrzemnąć się
Definition
schiacciare un pisolino
Term
wybuchnąć śmiechem
Definition
scoppiare a ridere
Term
siać niezgodę
Definition
seminare zizzania
Term
dzielić włos na czworo
Definition
spaccare un capello in quattro
Term
mieć się na baczności
Definition
stare all'erta
Term
być uważnym
Definition
stare attento
Term
być jak na szpilkach
Definition
stare sulle spine
Term
bardzo się pocić
Definition
sudare sette camicie
Term
ucieć, zwiać
Definition
tagliare la corda
Term
trzymać się mocno, nie dać się
Definition
tenere duro
Term
trzymać język za zębami
Definition
tenere la bocca chiusa
Term
umrzeć
Definition
tirare le cuoia
Term
toccare ferro
Definition
odpukować w niemalowane drewno
Term
znaleźć się w kłopotach
Definition
trovarsi in cattive acque
Term
wpaść w złość
Definition
uscire dai gangheri
Term
zbaczać z tematu
Definition
uscire fuori del seminato
Term
dzielić skórę na niedźwiedziu
Definition
vendere la pelle dell'orso
Term
stracić przytomność
Definition
venire meno
Term
żyć z dnia na dzień
Definition
vivere alla giornata
Term
zdecydować się na powiedzenie wszystkiego
Definition
vuotare il sacco
Supporting users have an ad free experience!