Shared Flashcard Set

Details

Translations for Recital Hearing
Schumann, Chausson, Gluck
18
Music
Undergraduate 3
02/26/2013

Additional Music Flashcards

 


 

Cards

Term
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben
Es hat ein Traum mich berückt;
Wie hätt er doch unter allen
Mich Arme erhöht und beglückt?
Definition
I can not grasp it, I can not believe it
I am in the spell of a dream;
How form amongst all, has he
Raised and favoured poor me?
Term
Mir war's, er habe gesprochen:
"Ich bin auf ewig dein,"
Mir war's - ich träume noch immer,
Es kann ja nimmer so sein.
Definition
He said, I thought,
‘I am forever yours’
I was, I thought, still dreaming,
For it can never be so
Term
O laß im Traume mich sterben,
Gewieget an seiner Brust,
Den seligsten Tod mich schlürfen
In Tränen unendlicher Lust.
Definition
O let me, dreaming, die,
Cradled in his breast;
Blissful death let me savour,
In tears of endless joy.
Term
Du Ring an meinem Finger
Mein goldenes Ringelein,
Ich drücke dich fromm an die Lippen,
Dich fromm an das Herze mein.
Definition
Ring on my finger
My little golden ring,
Devoutly I press you to my lips,
To my heart.
Term
Ich hatt ihn ausgeträumet,
Der Kindheit friedlich schönen Traum,
Ich fand allein mich, verloren
Im öden, unendlichen Raum.
Definition
I had finished dreaming
Childhood’s tranquil pleasant dream,
Alone I found myself forlorn
In boundless desolation
Term
Du Ring an meinem Finger
Da hast du mich erst belehrt,
Hast meinem Blick erschlossen
Des Lebens unendlichen, tiefen Wert
Definition
Ring on my finger,
You have taught me,
Unlocked my eyes
To life’s deep, boundless worth
Term
Ich will ihm dienen, ihm leben,
Ihm angehören ganz,
Hin selber mich geben und finden
Verklärt mich in seinem Glanz
Definition
I will serve him, live for him,
Belong wholly to him,
Yield to him and find
Myself transfigured in his light.
Term
Du Ring an meinem Finger,
Mein goldenes Ringelein,
Ich drücke dich fromm an die Lippen
Dich fromm an das Herze mein
Definition
Ring on my finger
My little golden ring,
Devoutly I press you to my lips,
To my heart.
Term
An meinem Herzen an meiner Brust
Du meine Wonne du meine Lust
Da Glück ist die Leibe, die Lieb ist das Glück
Ich hab’s gesagt und nehm’s nicht zurück.
Definition
In my heart and my soul
You are my desire, you are my happiness.
Happiness and love are one
and the same,
I have said it and I will not take it back.
Term
Hab’ überschweglich mich geschützt
Bin uberglücklich aber jetzt
Nur die da säugt, nur die da liebt das Kind
Dem sie die Nahrung giebt;
Definition
I have protected myself strongly,
But now I am so happy.
There is only she who suckles, she who gives love, to which I give food.
Term
Nur eine Mutter wise allein was lieben
Heist und glücklich sein.
O wie bedaur ich doch den Mann,
Der Mutterglück nicht fühlen kann!.
Definition
Only a wise mother
Knows what it is to love and be happy.
O how I feel for the man,
For he cannot feel a mother’s joy.
Term
Du lieber, leiber Engel, du du schauest
Mich an und lächelst dazu!
An meinem Herzen an meiner Brust
Du meine Wonne du meine Lust
Definition
You dear, dear angel, you look
Up at me and smile.
In my heart, In my breast.
You are my desire, you are my happiness
Term
Les papillon couler de neige
Volent par essaims sur la mer;
Beaux papillons blancs, quand pourai-je
Prendre le bleu chemin de l’air
Definition
The snow-colored butterflies
Fly in swarms over the sea;
Beautiful white butterflies, when can I
take to the blue path of air.
Term
Savez-vous,ô belle de jais,
Ma bayadère aux yeux de jais,
S’ils me voulaient prêter leurs ailes,
Dites, savez-vous où j’irais?
Definition
Do you know, O fairest of the fair,
My dancing girl with the jet black eyes,
If they would lend me their wings,
Tell me, do you know where I would go
Term
San prendre un seul baiser aux roses,
`åtravers vallons et forêt,
J’irais à vos lèvres mi-closes,
Fleur de mon âme, et
j’y mourrais
Definition
Without taking a single kiss from the roses,
Across the valleys and forest,
I would go to your half-closed lips,
Flower of my soul, and
There I would die
Term
Vous savez, Seigneur, ma misère !
Voyez ce que je vous apporte !
Des fleurs mauvaises de la terre,
Et du soleil sur une morte.
Definition
Lord, you know my misery!
See what I bring you --
Evil flowers from the earth
And the sun on a woman's corpse...
Term
Voyez aussi ma lassitude,
La lune éteinte et l'aube noire ;
Et fécondez ma solitude
En l'arrosant de votre gloire.
Definition
See also my torpor,
The missing moon and black dawn;
Bring my solitude to life
By watering it with Your glory.
Term
Ouvrez-moi, Seigneur, votre voie,
Éclairez mon âme lasse,
Car la tristesse de ma joie
Semble de l'herbe sous la glace.
Definition
Lord, show me the way,
Shine upon my weak soul
For the sadness of my joy seems
But grass beneath the ice.
Supporting users have an ad free experience!