Shared Flashcard Set

Details

Top thema 2
Weniger arbeiten liegt im Trend
36
Language - German
Intermediate
06/28/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
employees – الموظفون
Definition

- Beschäftigte (employees – الموظفون) → der/die, Pl: Beschäftigte, Nomen, Nominativ Plural
Singular: der/die Beschäftigte (gender depends on context)
Noun (masculine/feminine): Means "employee" or "worker," in nominative plural.
Word-building:
- Base word: beschäftigen (to employ, to occupy)
- Suffix: -te → indicates a person performing the action.
Zusammen: beschäftigen + -te = der/die Beschäftigte (one who is employed).
Derived words:
- Adjektiv: beschäftigt (busy, employed)
Beispiel: Sie ist sehr beschäftigt mit ihrer Arbeit. (She is very busy with her work.)
- Noun: die Beschäftigung (employment, occupation), Plural: Beschäftigungen
Beispiel: Teilzeitbeschäftigung ist beliebt. (Part-time employment is popular.)

Term
economy – الاقتصاد
Definition

- Wirtschaft (economy – الاقتصاد) → die, Pl: Wirtschaften, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Wirtschaft
Noun (feminine): Means "economy" or "business," in nominative singular.
Word-building:
- Base word: wirtschaften (to manage economically, to budget)
- Suffix: -schaft → indicates a collective or system.
Zusammen: wirtschaften + -schaft = die Wirtschaft (system of economic management).
Derived words:
- Adjektiv: wirtschaftlich (economic, economical)
Beispiel: Die wirtschaftliche Lage ist stabil. (The economic situation is stable.)
- Adverb: wirtschaftlich (economically)
Beispiel: Wir müssen wirtschaftlich handeln. (We must act economically.)

Term
skilled workers – العمال المهرة
Definition

- Fachkräfte (skilled workers – العمال المهرة) → die, Pl: Fachkräfte, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Fachkraft
Noun (feminine): Means "skilled worker" or "specialist," in nominative plural.
Word-building:
- 1. das Fach (Plural: Fächer) → subject, field
- 2. die Kraft (Plural: Kräfte) → force, worker
Zusammen: das Fach + die Kraft = die Fachkraft (a worker specialized in a field).
Derived words:
- Adjektiv: fachlich (professional, technical)
Beispiel: Seine fachlichen Fähigkeiten sind beeindruckend. (His professional skills are impressive.)
- Noun: die Fachkenntnis (expertise), Plural: Fachkenntnisse
Beispiel: Fachkenntnisse sind gefragt. (Expertise is in demand.)

Term
conflict of interest – تضارب المصالح
Definition

- Interessenkonflikt (conflict of interest – تضارب المصالح) → der, Pl: Interessenkonflikte, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Interessenkonflikt
Noun (masculine): Means "conflict of interest," in nominative singular.
Word-building:
- 1. das Interesse (Plural: Interessen) → interest
- 2. der Konflikt (Plural: Konflikte) → conflict
Zusammen: das Interesse + der Konflikt = der Interessenkonflikt (a conflict arising from differing interests).
Derived words:
- Adjektiv: interessenkonfliktär (relating to a conflict of interest, rare)
Beispiel: Das ist ein interessenkonfliktäres Problem. (This is a problem related to a conflict of interest.)

Term
workforce – القوى العاملة
Definition

- Arbeitskräfte (workforce – القوى العاملة) → die, Pl: Arbeitskräfte, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Arbeitskraft
Noun (feminine): Means "worker" or "workforce," in nominative plural.
Word-building:
- 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work
- 2. die Kraft (Plural: Kräfte) → force, worker
Zusammen: die Arbeit + die Kraft = die Arbeitskraft (a person who performs work).
Derived words:
- Adjektiv: arbeitskräftig (labor-capable, rare)
Beispiel: Die arbeitskräftige Belegschaft ist effizient. (The labor-capable workforce is efficient.)

Term
frequent – متكرر
Definition

- häufig (frequent – متكرر) → Adjektiv
Adjective: Means "frequent" or "often." Alternative Arabic translation: شائع (common).
Related Noun:
- die Häufigkeit (plural: Häufigkeiten) → frequency, occurrence / التكرار، الشيوع
Beispiel: Die Häufigkeit der Probleme ist gestiegen. (The frequency of problems has increased.)
Synonyms:
- oft (Adverb, means: often)
Beispiel: Er kommt oft zu spät. (He is often late.)
- regelmäßig (Adverb, means: regularly)
Beispiel: Sie trifft sich regelmäßig mit Kollegen. (She meets regularly with colleagues.)
Beispiel: Häufige Meetings sind notwendig. (Frequent meetings are necessary.)

Term
child-rearing – تربية الأطفال
Definition

- Kindererziehung (child-rearing – تربية الأطفال) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Kindererziehung
Noun (feminine): Means "child-rearing" or "parenting," in nominative singular (typically uncountable).
Word-building:
- 1. das Kind (Plural: Kinder) → child
- 2. die Erziehung (Plural: Erziehungen) → education, upbringing
Zusammen: das Kind + die Erziehung = die Kindererziehung (the process of raising children).
Derived words:
- Adjektiv: erzieherisch (educational, related to upbringing)
Beispiel: Ihre Methoden sind erzieherisch wertvoll. (Her methods are educationally valuable.)
- Noun: der Erzieher (educator, parent), Plural: Erzieher
Beispiel: Er ist ein guter Erzieher. (He is a good parent/educator.)

Term
relatives – الأقارب
Definition

- Angehörigen (relatives – الأقارب) → der/die, Pl: Angehörige, Nomen, Dativ Plural
Singular: der/die Angehörige (gender depends on context)
Noun (masculine/feminine): Means "relative" or "family member," in dative plural.
Word-building:
- Base word: gehören (to belong)
- Prefix: an- → indicates attachment or relation.
- Suffix: -ige → indicates a person.
Zusammen: an + gehören + -ige = der/die Angehörige (one who belongs to a family).
Derived words:
- Adjektiv: zugehörig (belonging, related)
Beispiel: Die zugehörigen Dokumente sind wichtig. (The related documents are important.)

Term
income – الدخل
Definition

- Einkommen (income – الدخل) → das, Pl: Einkommen (uncountable), Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Einkommen
Noun (neuter): Means "income," in nominative singular (typically uncountable).
Word-building:
- 1. ein- (prefix) → in, into
- 2. kommen (to come)
Zusammen: ein + kommen = das Einkommen (money that comes in).
Derived words:
- Adjektiv: einkommensabhängig (income-dependent)
Beispiel: Die Steuer ist einkommensabhängig. (The tax is income-dependent.)

Term
has become the norm – أصبح القاعدة
Definition

- zur Regel geworden (has become the norm – أصبح القاعدة) → Phrase
Singular: die Regel
Noun (feminine): Means "norm" or "rule," in nominative singular.
Word-building:
- Base word: regeln (to regulate)
- Suffix: -el → indicates a result or tool.
Zusammen: regeln + -el = die Regel (something that regulates or standardizes).
Derived words:
- Adjektiv: regelmäßig (regular)
Beispiel: Regelmäßige Arbeitszeiten sind wichtig. (Regular working hours are important.)
- Adverb: regelmäßig (regularly)
Beispiel: Er arbeitet regelmäßig Teilzeit. (He regularly works part-time.)

Term
part-time jobs – وظائف بدوام جزئي
Definition

- Teilzeitbeschäftigungen (part-time jobs – وظائف بدوام جزئي) → die, Pl: Teilzeitbeschäftigungen, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Teilzeitbeschäftigung
Noun (feminine): Means "part-time job" or "part-time employment," in nominative plural.
Word-building:
- 1. der Teil (Plural: Teile) → part
- 2. die Zeit (Plural: Zeiten) → time
- 3. die Beschäftigung (Plural: Beschäftigungen) → employment
Zusammen: der Teil + die Zeit + die Beschäftigung = die Teilzeitbeschäftigung (employment for part of the time).
Derived words:
- Adjektiv: teilzeitbeschäftigt (part-time employed)
Beispiel: Er ist teilzeitbeschäftigt. (He is employed part-time.)

Term
This is why – لهذا السبب
Definition

- So kommt es, dass (This is why – لهذا السبب) → idiomatic expression
Idiomatic Phrase: Means "This is why."

Term
high employment rates – معدلات توظيف عالية
Definition

- hoher Beschäftigungsraten (high employment rates – معدلات توظيف عالية) → Phrase
Singular: die Beschäftigungsrate
Noun (feminine): Means "employment rate," in genitive plural.
Word-building:
- 1. die Beschäftigung (Plural: Beschäftigungen) → employment
- 2. die Rate (Plural: Raten) → rate
Zusammen: die Beschäftigung + die Rate = die Beschäftigungsrate (rate of employment).
Derived words:
- Adjektiv: beschäftigungsrelevant (relevant to employment, rare)
Beispiel: Das ist eine beschäftigungsrelevante Maßnahme. (This is a measure relevant to employment.)

Term
certain areas – مجالات معينة
Definition

- bestimmten Bereichen (certain areas – مجالات معينة) → Phrase
Singular: der Bereich
Noun (masculine): Means "area" or "field," in dative plural.
Word-building:
- Base word: bereichern (to enrich, or related to "Reich" – realm)
- Suffix: -eich → indicates a domain or scope.
Zusammen: bereichern + -eich = der Bereich (a domain or scope).
Derived words:
- Adjektiv: bereichsspezifisch (area-specific)
Beispiel: Das ist ein bereichsspezifisches Problem. (This is an area-specific problem.)

Term
childcare – رعاية الأطفال
Definition

- Kinderbetreuung (childcare – رعاية الأطفال) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Kinderbetreuung
Noun (feminine): Means "childcare," in nominative singular (typically uncountable).
Word-building:
- 1. das Kind (Plural: Kinder) → child
- 2. die Betreuung (Plural: Betreuungen) → care, supervision
Zusammen: das Kind + die Betreuung = die Kinderbetreuung (care for children).
Derived words:
- Adjektiv: betreuend (caring, supervising)
Beispiel: Die betreuenden Fachkräfte sind wichtig. (The caring professionals are important.)
- Noun: der Betreuer (caregiver), Plural: Betreuer
Beispiel: Der Betreuer ist sehr freundlich. (The caregiver is very friendly.)

Term
clearer – أوضح
Definition

- deutlicher (clearer – أوضح) → Adjektiv (Komparativ)
Adjective: Comparative form of "deutlich," means "clearer." Alternative Arabic translation: أكثر وضوحًا.
Related Noun:
- die Deutlichkeit (plural: none, uncountable) → clarity / الوضوح
Beispiel: Die Deutlichkeit seiner Worte ist beeindruckend. (The clarity of his words is impressive.)
Synonyms:
- klarer (Adjective, means: more clear)
Beispiel: Die Erklärung ist klarer geworden. (The explanation has become clearer.)
- verständlicher (Adjective, means: more understandable)
Beispiel: Der Text ist verständlicher formuliert. (The text is formulated more understandably.)
Beispiel: Der Mangel ist deutlicher sichtbar. (The shortage is clearer to see.)

Term
shortage – نقص
Definition

- Mangel (shortage – نقص) → der, Pl: Mängel, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Mangel
Noun (masculine): Means "shortage" or "deficiency," in nominative singular.
Word-building:
- Related to: mangeln (to lack)
- Suffix: -el → indicates a result or state.
Zusammen: mangeln + -el = der Mangel (state of lacking).
Derived words:
- Adjektiv: mangelhaft (deficient, faulty)
Beispiel: Die Arbeit war mangelhaft. (The work was deficient.)
- Adverb: mangelhaft (deficiently)
Beispiel: Das Projekt wurde mangelhaft ausgeführt. (The project was carried out deficiently.)

Term
The shortage of workers will be even more noticeable – سيكون نقص العمال أكثر وضوحًا
Definition

- Noch deutlicher wird der Mangel an Arbeitskräften spürbar sein. (The shortage of workers will be even more noticeable – سيكون نقص العمال أكثر وضوحًا)
Singular: der Mangel
Noun (masculine): Means "shortage," in nominative singular.
Word-building:
- Related to: mangeln (to lack)
- Suffix: -el → indicates a result or state.
Zusammen: mangeln + -el = der Mangel (state of lacking).
Derived words:
- Adjektiv: mangelhaft (deficient, faulty)
Beispiel: Die mangelhafte Planung führt zu Problemen. (The deficient planning leads to problems.)
Singular: die Arbeitskraft
Noun (feminine): Means "worker" or "workforce," in dative plural.
Word-building:
- 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work
- 2. die Kraft (Plural: Kräfte) → force, worker
Zusammen: die Arbeit + die Kraft = die Arbeitskraft (a person who performs work).
Derived words:
- Adjektiv: arbeitskräftig (labor-capable, rare)
Beispiel: Die arbeitskräftige Mannschaft ist effizient. (The labor-capable team is efficient.)
Adjective: spürbar (noticeable – ملحوظ)
Adjective: Means "noticeable" or "perceptible." Alternative Arabic translation: محسوس.
Related Noun:
- die Spürbarkeit (plural: none, uncountable) → perceptibility / الملحوظية
Beispiel: Die Spürbarkeit des Mangels nimmt zu. (The perceptibility of the shortage is increasing.)
Synonyms:
- wahrnehmbar (Adjective, means: perceptible)
Beispiel: Der Unterschied ist wahrnehmbar. (The difference is perceptible.)
- erkennbar (Adjective, means: recognizable)
Beispiel: Der Fortschritt ist erkennbar. (The progress is recognizable.)
Beispiel: Der Mangel ist spürbar gestiegen. (The shortage has noticeably increased.)

Term
pension – معاش
Definition

- Rente (pension – معاش) → die, Pl: Renten, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Rente
Noun (feminine): Means "pension" or "retirement," in accusative singular.
Word-building:
- Related to: Rentner (pensioner, retiree)
- Suffix: -e → indicates a financial or social provision.
Zusammen: Rente (provision for retirement).
Derived words:
- Adjektiv: rentenbezogen (pension-related, rare)
Beispiel: Die rentenbezogenen Reformen sind wichtig. (The pension-related reforms are important.)
- Noun: der Rentner (pensioner), Plural: Rentner
Beispiel: Der Rentner genießt seine Freizeit. (The pensioner enjoys his free time.)

Term
a large number of experienced workers – عدد كبير من العمال المتمرسين
Definition

- eine große Zahl erfahrener Arbeitskräfte (a large number of experienced workers – عدد كبير من العمال المتمرسين)
Singular: die Zahl
Noun (feminine): Means "number," in nominative singular.
Word-building:
- Related to: zählen (to count)
- Suffix: -l → indicates a result.
Zusammen: zählen + -l = die Zahl (result of counting).
Derived words:
- Adjektiv: zahlreich (numerous)
Beispiel: Zahlreiche Fachkräfte fehlen. (Numerous skilled workers are missing.)
Adjective: erfahrener (experienced – متمرس)
Adjective: Comparative form of "erfahren," means "more experienced." Alternative Arabic translation: أكثر خبرة.
Related Noun:
- die Erfahrung (plural: Erfahrungen) → experience / الخبرة
Beispiel: Seine Erfahrung ist wertvoll. (His experience is valuable.)
Synonyms:
- qualifizierter (Adjective, means: more qualified)
Beispiel: Qualifiziertere Arbeitskräfte werden gesucht. (More qualified workers are sought.)
- kompetenter (Adjective, means: more competent)
Beispiel: Die kompetenteren Mitarbeiter werden bevorzugt. (The more competent employees are preferred.)
Beispiel: Erfahrene Arbeitskräfte sind gefragt. (Experienced workers are in demand.)
Singular: die Arbeitskraft
Noun (feminine): Means "worker" or "workforce," in genitive plural.
Word-building:
- 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work
- 2. die Kraft (Plural: Kräfte) → force, worker
Zusammen: die Arbeit + die Kraft = die Arbeitskraft (a person who performs work).
Derived words:
- Adjektiv: arbeitskräftig (labor-capable, rare)
Beispiel: Die arbeitskräftige Belegschaft ist effizient. (The labor-capable workforce is efficient.)

Term
governments – الحكومات
Definition

- Regierungen (governments – الحكومات) → die, Pl: Regierungen, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Regierung
Noun (feminine): Means "government," in nominative plural.
Word-building:
- Base word: regieren (to govern)
- Suffix: -ung → indicates an action or result.
Zusammen: regieren + -ung = die Regierung (act or body of governing).
Derived words:
- Adjektiv: regierungsfähig (capable of governing)
Beispiel: Die Partei ist regierungsfähig. (The party is capable of governing.)

Term
employer – صاحب العمل
Definition

- Arbeitgeber (employer – صاحب العمل) → der, Pl: Arbeitgeber, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Arbeitgeber
Noun (masculine): Means "employer," in nominative singular.
Word-building:
- 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work
- 2. der Geber (Plural: Geber) → giver (from geben – to give)
Zusammen: die Arbeit + der Geber = der Arbeitgeber (one who provides work).
Derived words:
- Adjektiv: arbeitgeberfreundlich (employer-friendly)
Beispiel: Die Politik ist arbeitgeberfreundlich. (The policy is employer-friendly.)

Term
to that end – لهذا الغرض
Definition

- dazu (to that end – لهذا الغرض) → Adverb
Adverb: Means "to that end" or "for that purpose." Alternative Arabic translation: لذلك.
Related Noun:
- none (adverb derived from "zu" + "das," no direct noun form).
Synonyms:
- dafür (Adverb, means: for that)
Beispiel: Dafür brauchen wir mehr Ressourcen. (For that, we need more resources.)
- hierzu (Adverb, means: to this)
Beispiel: Hierzu gibt es neue Regeln. (To this, there are new rules.)
Beispiel: Dazu führen wir neue Maßnahmen ein. (To that end, we are introducing new measures.)

Term
income tax – ضريبة الدخل
Definition

- Einkommenssteuer (income tax – ضريبة الدخل) → die, Pl: Einkommenssteuern, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Einkommenssteuer
Noun (feminine): Means "income tax," in nominative singular.
Word-building:
- 1. das Einkommen (Plural: Einkommen) → income
- 2. die Steuer (Plural: Steuern) → tax
Zusammen: das Einkommen + die Steuer = die Einkommenssteuer (tax on income).
Derived words:
- Adjektiv: steuerlich (tax-related)
Beispiel: Die steuerlichen Vorteile sind attraktiv. (The tax advantages are attractive.)

Term
lowered – مخفض
Definition

- gesenkt (lowered – مخفض) → Adjektiv/Partizip II
Adjective/Past Participle: Means "lowered," from the verb "senken." Alternative Arabic translation: منخفض.
Related Noun:
- die Senkung (plural: Senkungen) → reduction, lowering / التخفيض
Beispiel: Die Senkung der Steuern war beliebt. (The reduction of taxes was popular.)
Synonyms:
- reduziert (Adjective, means: reduced)
Beispiel: Die Kosten wurden reduziert. (The costs were reduced.)
- herabgesetzt (Adjective, means: lowered)
Beispiel: Die Preise sind herabgesetzt. (The prices are lowered.)
Beispiel: Die Steuern wurden gesenkt. (The taxes were lowered.)

Term
among other things – من بين أمور أخرى
Definition

- unter anderem (among other things – من بين أمور أخرى) → Adverbialphrase
Adverbial Phrase: Means "among other things." Alternative Arabic translation: ضمن أشياء أخرى.
Related Noun:
- none (phrase composed of "unter" + "anderem," no direct noun form).
Synonyms:
- beispielsweise (Adverb, means: for example)
Beispiel: Wir bieten beispielsweise Teilzeit an. (We offer, for example, part-time.)
- etwa (Adverb, means: for instance)
Beispiel: Etwa Kinderbetreuung ist wichtig. (For instance, childcare is important.)
Beispiel: Unter anderem bieten wir flexible Arbeitszeiten. (Among other things, we offer flexible working hours.)

Term
even justify this wish – حتى يبرر هذه الأمنية
Definition

- diesen Wunsch sogar begründen (even justify this wish – حتى يبرر هذه الأمنية)
Singular: der Wunsch
Noun (masculine): Means "wish" or "desire," in accusative singular.
Word-building:
- Related to: wünschen (to wish)
- Suffix: -sch → indicates an abstract concept.
Zusammen: wünschen + -sch = der Wunsch (the act or result of wishing).
Derived words:
- Adjektiv: gewünscht (desired)
Beispiel: Das ist das gewünschte Ergebnis. (This is the desired result.)

Term
The question is whether – السؤال هو ما إذا
Definition

- Die Frage ist, ob (The question is whether – السؤال هو ما إذا)
Singular: die Frage
Noun (feminine): Means "question," in nominative singular.
Word-building:
- Related to: fragen (to ask)
- Suffix: -e → indicates an abstract concept.
Zusammen: fragen + -e = die Frage (the act or result of asking).
Derived words:
- Adjektiv: fraglich (questionable)
Beispiel: Der Erfolg ist fraglich. (The success is questionable.)

Term
work to live, and not live to work – اعمل لتعيش، وليس تعيش لتعمل
Definition

- arbeiten, um zu leben, und nicht leben, um zu arbeiten (work to live, and not live to work – اعمل لتعيش، وليس تعيش لتعمل)

Term
motto of the time – شعار العصر
Definition

- Motto der Zeit (motto of the time – شعار العصر)
Singular: das Motto
Noun (neuter): Means "motto" or "slogan," in nominative singular.
Word-building:
- Loanword from Italian "motto" (word, saying).
Zusammen: das Motto (adopted directly as a term for a guiding phrase).
Derived words:
- Adjektiv: mottogemäß (according to the motto, rare)
Beispiel: Sie handeln mottogemäß. (They act according to the motto.)
Singular: die Zeit
Noun (feminine): Means "time" or "era," in genitive singular.
Word-building:
- Related to: zeitlich (temporal)
- Base word, no suffix.
Zusammen: die Zeit (concept of time).
Derived words:
- Adjektiv: zeitlich (temporal)
Beispiel: Die zeitlichen Einschränkungen sind hart. (The temporal restrictions are tough.)
- Adverb: zeitlich (temporally)
Beispiel: Zeitlich ist alles gut organisiert. (Temporally, everything is well organized.)

Term
to be able to live from it – لتتمكن من العيش منه
Definition

- um davon leben zu können (to be able to live from it – لتتمكن من العيش منه)
Singular: das Leben
Noun (neuter): Means "life," in accusative singular.
Derived words:
- Adjective: lebend (living)
Beispiel: Die lebende Gemeinschaft ist stark. (The living community is strong.)
Synonyms:
- existieren (to exist)
Beispiel: Sie existiert glücklich in Teilzeit. (She exists happily in part-time.)
- überleben (to survive)
Beispiel: Er überlebt mit wenig Einkommen. (He survives with little income.)

Term
would like oneself – يود بنفسه
Definition

- selbst möchte (would like oneself – يود بنفسه)

Term
otherwise devote oneself to things – وإلا يكرس نفسه لأمور
Definition

- sich sonst Dingen widmen (otherwise devote oneself to things – وإلا يكرس نفسه لأمور)

Term
that are really important to him – التي هي مهمة حقًا بالنسبة له
Definition

- die ihm wirklich wichtig sind (that are really important to him – التي هي مهمة حقًا بالنسبة له)
Adjective: wichtig (important – مهم)
Adjective: Means "important." Alternative Arabic translation: أساسي.
Related Noun:
- die Wichtigkeit (plural: none, uncountable) → importance / الأهمية
Beispiel: Die Wichtigkeit der Kinderbetreuung ist klar. (The importance of childcare is clear.)
Synonyms:
- bedeutend (Adjective, means: significant)
Beispiel: Das ist ein bedeutendes Problem. (This is a significant problem.)
- maßgeblich (Adjective, means: crucial)
Beispiel: Seine Meinung ist maßgeblich. (His opinion is crucial.)
Beispiel: Familie ist ihm wirklich wichtig. (Family is really important to him.)
Adverb: wirklich (really – حقًا)
Adverb: Means "really" or "truly." Alternative Arabic translation: فعلًا.
Related Noun:
- die Wirklichkeit (plural: Wirklichkeiten) → reality / الواقع
Beispiel: Die Wirklichkeit ist komplex. (Reality is complex.)
Synonyms:
- tatsächlich (Adverb, means: actually)
Beispiel: Es ist tatsächlich wichtig. (It is actually important.)
- wahrhaftig (Adverb, means: truly)
Beispiel: Das ist wahrhaftig bedeutend. (That is truly significant.)
Beispiel: Das ist wirklich wichtig für ihn. (That is really important to him.)

Term
observed among his colleagues – لوحظ بين زملائه وزميلاته
Definition

- bei seinen Kolleginnen und Kollegen beobachtet (observed among his colleagues – لوحظ بين زملائه وزميلاته)
Singular: die Kollegin
Noun (feminine): Means "female colleague," in dative plural.
Word-building:
- Base word: der Kollege (Plural: Kollegen) → colleague
- Suffix: -in → indicates female form.
Zusammen: der Kollege + -in = die Kollegin (female colleague).
Derived words:
- Adjektiv: kollegial (collegial)
Beispiel: Das Team ist sehr kollegial. (The team is very collegial.)
- Noun: die Kollegschaft (collegiate body, rare), Plural: none
Beispiel: Die Kollegschaft unterstützt die Idee. (The collegiate body supports the idea.)
Singular: der Kollege
Noun (masculine): Means "colleague," in dative plural.
Word-building:
- Loanword from Latin "collega" (partner, colleague).
Zusammen: der Kollege (adopted directly as a term for a coworker).
Derived words:
- Adjektiv: kollegial (collegial)
Beispiel: Er verhält sich kollegial. (He behaves collegially.)
- Noun: die Kollegschaft (collegiate body, rare), Plural: none
Beispiel: Die Kollegschaft trifft sich regelmäßig. (The collegiate body meets regularly.)
Adjective/Past Participle: beobachtet (observed – لوحظ)
Adjective/Past Participle: Means "observed," from the verb "beobachten." Alternative Arabic translation: مرصود.
Related Noun:
- die Beobachtung (plural: Beobachtungen) → observation / الملاحظة
Beispiel: Die Beobachtung war genau. (The observation was precise.)
Synonyms:
- wahrgenommen (Adjective, means: perceived)
Beispiel: Der Trend wurde wahrgenommen. (The trend was perceived.)
- festgestellt (Adjective, means: noted)
Beispiel: Der Mangel wurde festgestellt. (The shortage was noted.)
Beispiel: Der Wunsch wurde beobachtet. (The wish was observed.)

Term
reasons for the desire for part-time work – أسباب الرغبة في العمل بدوام جزئي
Definition

- Gründe für den Wunsch nach Teilzeit (reasons for the desire for part-time work – أسباب الرغبة في العمل بدوام جزئي)
Singular: der Grund
Noun (masculine): Means "reason" or "cause," in nominative plural.
Word-building:
- Related to: gründen (to found, to base)
- Suffix: -nd → indicates a cause or basis.
Zusammen: gründen + -nd = der Grund (basis or reason for something).
Derived words:
- Adjektiv: begründet (justified, well-founded)
Beispiel: Seine Gründe sind begründet. (His reasons are well-founded.)
Singular: der Wunsch
Noun (masculine): Means "desire" or "wish," in accusative singular.
Word-building:
- Related to: wünschen (to wish)
- Suffix: -sch → indicates an abstract concept.
Zusammen: wünschen + -sch = der Wunsch (the act or result of wishing).
Derived words:
- Adjektiv: gewünscht (desired)
Beispiel: Das ist der gewünschte Arbeitsmodus. (This is the desired work mode.)
Singular: die Teilzeit
Noun (feminine): Means "part-time," in accusative singular (uncountable).
Word-building:
- 1. der Teil (Plural: Teile) → part
- 2. die Zeit (Plural: Zeiten) → time
Zusammen: der Teil + die Zeit = die Teilzeit (part of the time).
Derived words:
- Adjektiv: teilzeitlich (part-time)
Beispiel: Er ist teilzeitlich beschäftigt. (He is employed part-time.)
- Noun: die Teilzeitbeschäftigung (part-time job), Plural: Teilzeitbeschäftigungen
Beispiel: Teilzeitbeschäftigung ist gefragt. (Part-time employment is in demand.)

Supporting users have an ad free experience!