Term
| Volvemos con la Sub30 y este tema que no tiene nada que ver con tribus urbanas, |
|
Definition
| We're back with the Sub30 and this topic that has nothing to do with urban tribes |
|
|
Term
| porque estamos hablando de la familia. |
|
Definition
| because we're talking about family. |
|
|
Term
| ¿Será que el modelo ideal de familia, |
|
Definition
| Could it be that the ideal model of family, |
|
|
Term
| compuesta por padre, madre, hijos y perros, es igual que hace cincuenta años? |
|
Definition
| made up of [a] father, [a] mother, children, and dogs, is the same as fifty years ago? |
|
|
Term
| Hoy hay muchos modelos de familia. |
|
Definition
| Today there are many family models. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| el de madre e hijo; el de esposo, esposa y novia del esposo de la esposa. |
|
Definition
| the one with [a] mother and child, the one with [a] husband, wife and girlfriend of the wife's husband. |
|
|
Term
| El del perro, el de sólo hermanos. |
|
Definition
| The one with the dog, the one with just brothers and sisters. |
|
|
Term
| O el de padre e hija y muchos tíos, |
|
Definition
| Or the one with [a] father and daughter and many uncles and aunts, |
|
|
Term
| como la bella historia que vamos a ver en nuestro Reportaje ventana. |
|
Definition
| like the beautiful story that we are going to see in our Window Report. |
|
|
Term
| Un sistema patriarcal que nos pintó un núcleo familiar compuesto por madre, padre e hijos. |
|
Definition
| A patriarchal system that painted for us a nuclear family made up of a mother, father and children. |
|
|
Term
| El padre que sale, caza, pelea y vuelve a su hogar con el alimento para su mujer e hijos |
|
Definition
| The father who goes out, hunts, fights and returns to his home with food for his wife and children |
|
|
Term
| los cuales habitan la casa en donde la mujer es la encargada de la crianza. |
|
Definition
| who live in the house where the woman is the one in charge of the [child] rearing. |
|
|
Term
| A esta altura, esa historia parece un cuento de los Hermanos Grimm. |
|
Definition
| At this point in time, that story seems like a fairytale by the Brothers Grimm. |
|
|
Term
| Porque la vida misma, las experiencias, el caminar, el día a día nos ha ido enseñando |
|
Definition
| Because life itself, the experiences, the daily walk, the day to day, has shown us |
|
|
Term
| que no todo es como pensamos con eso rótulos que les ponemos. |
|
Definition
| that not everything is like we think with those labels that we place on them. |
|
|
Term
| Hay muchos hijos sin familia. Muchas familias sin hijos. |
|
Definition
| There are many children without families. Many families without children. |
|
|
Term
| Madres guerreras y solteras como la mía. |
|
Definition
| Mothers [who are] warriors and single like mine. |
|
|
Term
| O padres solteros como el que voy a conocer el día de hoy. |
|
Definition
| Or single fathers like the one who I'm going to meet today. |
|
|
Term
| Y no es que el mundo esté al revés, |
|
Definition
| And it's not that the world is upside down; |
|
|
Term
| es que muchas veces la vida tiene guardadas cosas que nos quiere decir, |
|
Definition
| it's just that many times, life has things in store that it wants to tell us |
|
|
Term
| y misiones que tenemos que llevar a cabo. |
|
Definition
| and missions that we have to carry out. |
|
|
Term
| Como la misión que cumple el personaje que voy a conocer el día de hoy. |
|
Definition
| Like the mission that the character who I'm going to meet today is carrying out. |
|
|
Term
| El se llama Yimmy Abeyo, es de Pereira y vive en esa casa. |
|
Definition
| His name is Yimmy Abeyo, He's from Pereira and lives in that house. |
|
|
Term
| ¿Tú aquí con quién vives? |
|
Definition
| With whom do you live here? |
|
|
Term
| Aquí vivo con mi niña de dos años |
|
Definition
| I live here with my two-year-old little girl |
|
|
Term
| y jóvenes que crecen en instituciones de protección. |
|
Definition
| and young people who grow up in protective institutions. |
|
|
Term
| Y aquí los acojo mientras se ubican. |
|
Definition
| And here, I shelter them here while they are relocated. |
|
|
Term
| La labor de Yimmy no sólo se resume al hecho de criar a su hija. |
|
Definition
| Yimmy's job is not only summed up with the fact of raising his daughter. |
|
|
Term
| Su casa constituye un punto de transición para jóvenes que, |
|
Definition
| His house constitutes a transition point for young people who, |
|
|
Term
| como él, al ser mayores de edad cuando salen del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar |
|
Definition
| like him, upon coming of age when they leave the Colombian Institute of Family Welfare, |
|
|
Term
| quedan a la deriva y mientras se estabilizan laboral y emocionalmente, |
|
Definition
| end up as drifters and, while they become stable work-wise and emotionally, |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| En total han pasado dieciocho jóvenes por acá. |
|
Definition
| In total, eighteen adolescents have gone through here. |
|
|
Term
| Y ¿porqué llegaste a trabajar en eso? |
|
Definition
| And why did you come to work in that? |
|
|
Term
| Yo me fui de la casa cuando tenía nueve años. |
|
Definition
| I left home when I was nine years old. |
|
|
Term
| Viví dos años en la calle. |
|
Definition
| I lived for two years in the street. |
|
|
Term
| Estuve... después de ahí me llevaba una señora a un hogar de protección de Bienestar Familiar. |
|
Definition
| I was... after that, a lady took me to a family welfare 's protective home. |
|
|
Term
| Ahí estuve hasta los dieciocho años y continué estudiando. |
|
Definition
| I was there until I was eighteen years old and I continued studying. |
|
|
Term
| Y ¿cómo llegó Karen a tu vida? |
|
Definition
| And how did Karen come into your life? |
|
|
Term
| Sí con... con Karen Dayana... |
|
Definition
| Yes with... with Karen Dayana... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| La mamá la había dejado en un inquilinato. |
|
Definition
| Her mother had left her in an orphanage. |
|
|
Term
| Entonces me contactaron a través de la... de la directora de una institución de protección. |
|
Definition
| So, they contacted me through the... the director of a protective institution. |
|
|
Term
| Y me llaman y me dicen que 'mira, está la niña allí'. Que qué hacen. |
|
Definition
| And they call me and tell me 'look, the little girl is there.' [They ask me] what should they do? |
|
|
Term
| Yo digo que yo la asumo, igual con muchas incertidumbres. |
|
Definition
| I say that I'll take her, even with a lot of doubts. |
|
|
Term
| Pues la gente me decía, eso, eso acarrea muchas cosas. |
|
Definition
| Well, people were telling me, that, that entails many things. |
|
|
Term
| Igual la niña la puede acoger Bienestar Familiar y llevársela para adopción. |
|
Definition
| Anyway, the little girl can be taken in by family welfare and be put up for adoption. |
|
|
Term
| Pero yo no quise, yo no quise que la niña se fuera para un hogar de Bienestar |
|
Definition
| But I didn't want that, I didn't want the little girl to go to a welfare home |
|
|
Term
| porque... uno más o menos conoce la... cómo es... se desencadenan las historias. |
|
Definition
| because... one more or less knows the... how it is... [how] the stories unfold. |
|
|