Term
| A mí me gusta la música clásica, en tanto que él le gusta la moderna. |
|
Definition
| I like classical music whereas he likes modern. (en tanto que: whereas) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ¿A son de qué me dice eso? |
|
Definition
| Under what pretext are you saying that to me? (a son de qué: under what pretext) |
|
|
Term
| Si se abren Uds. no se hará el negocio. |
|
Definition
| If you withdraw, the deal wont happen. |
|
|
Term
| Nunca pierde la cabeza en un aprieto. |
|
Definition
| Never lose your head in a tight spot. (perder la cabeza: to lose ones head) |
|
|
Term
| Es una mujer de categoría. |
|
Definition
| She is a woman of importance. (de categoría: of importance) |
|
|
Term
| Viene algunas veces a comer con nosotros. |
|
Definition
| He comes sometimes to eat with us. (algunas veces: sometimes) |
|
|
Term
| Las cosas marchan a toda vela en la fábrica. |
|
Definition
| Things are going full speed in the factory. (a toda vela: at full speed) |
|
|
Term
| No es santo de mi devoción. |
|
Definition
| He's no favorite of mine. (no ser santo de su devoción: to be no favorite) |
|
|
Term
|
Definition
| That doesn't make sense. (tener sentido: to make sense) |
|
|
Term
|
Definition
| He won out. (salir adelante: to come out ahead) |
|
|
Term
|
Definition
| She motioned to him. (hacerle señas: to motion to someone) |
|
|
Term
| El puñal le caló hasta el corazón. |
|
Definition
| The dagger penetrated to his heart. (calar: to penetrate) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Es honrado a carta cabal. |
|
Definition
| Hes thoroughly honest. (a carta cabal: thoroughly) |
|
|
Term
| ¿A santo de qué me dice eso? |
|
Definition
| For what reason are you telling me that? (a santo de qué: for what reason) |
|
|
Term
|
Definition
| Theyll return my visit. (devolver la visita: to return or repay a visit) |
|
|
Term
|
Definition
| I was racking my brains. (devanarse los sesos: to rack one's brains) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Were not getting anywhere. |
|
|
Term
| Sus desgracias le causaron una gran amargura. |
|
Definition
| His misfortunes caused him great bitterness. |
|
|
Term
| Mi hijo fué el cabecillo en gastando una broma a mí. |
|
Definition
| My sone was the ringleader in playing a joke on me. (cabecillo: ringleader) |
|
|
Term
| Dieron cabo a su artimañas. |
|
Definition
| They put an end to his shenanigans. (dar cabo a: to put an end to) |
|
|
Term
| Hbló cuatro horas seguidas. |
|
Definition
| He talked for four hours in a row. (seguidos: in a row) |
|
|
Term
| Tuvo a bien comprar un yate. |
|
Definition
| He saw fit to buy a yacht. (tener a bien: to see fit) |
|
|
Term
| Se ponía cada vez más pálida. |
|
Definition
| She was getting paler and paler. (cada vez más: more and more) |
|
|
Term
|
Definition
| He takes everything as a joke. (tomar a broma: to take as a joke) |
|
|
Term
| Lo escribió a la carrera. |
|
Definition
| He wrote it quickly. (a la carrera: hastily, quickly) |
|
|
Term
| Se avino a lo que le dijeron. |
|
Definition
| He agreed to what they said. |
|
|
Term
| Uno y otro nos saludaron. |
|
Definition
| Both of them spoke to us. (uno y otro: both of them) |
|
|
Term
| Se pusieron en camino al día siguiente. |
|
Definition
| They set out on the following day. (ponerse en camino: to set out) |
|
|
Term
| Le estoy animando a que termine su tarea. |
|
Definition
| I am encouraging him to finish his homework. |
|
|
Term
| Los Cowboys aplastaron su adversario. |
|
Definition
| The Cowboys crushed their opponent. |
|
|
Term
| Se les tenía como importantes. |
|
Definition
| They were considered important. (tener como : to be considered) |
|
|
Term
|
Definition
| He didn't even speak to us. (ni siquiera: not so much as) |
|
|
Term
| No sé nada acerca de eso. |
|
Definition
| I dont know anything about that. |
|
|
Term
| En la mañana daba vuelta al jardín. |
|
Definition
| In the morning, he walks around the garden (dar vuelta a: to walk around) |
|
|
Term
|
Definition
| She had poor eyesight. (andar mal de la vista: to have poor eyesight) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| She said it in a muffled voice. (con voz sorda: in a muffled voice) |
|
|
Term
| Visitaba el médico una semana sí y otra no. |
|
Definition
| He went to the doctor every other week. (uno sí y otra no: every other) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Más vale tarde que nunca. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| The dog jumped. (dar un salto: to jump) |
|
|
Term
|
Definition
| This bucket leaks. (balde: bucket) |
|
|
Term
| No tengo con qué vivir bien. |
|
Definition
| I don't have the wherewithal to live well. (tener con qué: to have the wherewithal) |
|
|
Term
|
Definition
| The law is in effect. (estar en vigor: to be in effect) |
|
|
Term
|
Definition
| Its better to sell it. (más vale: Its better to) |
|
|
Term
|
Definition
| He's losing his mind. (perder el seso: to lose one's mind) |
|
|
Term
|
Definition
| I dont say it for no reason. |
|
|
Term
|
Definition
| It seems really boring to me. |
|
|
Term
|
Definition
| Hes looking good. (tener buen ver: to be looking good) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Estaba durmiendo como un tronco. |
|
Definition
| He was sleeping like a log. (dormir como un tronco: to sleep like a log) |
|
|
Term
| No atinó a explicar lo que quería. |
|
Definition
| He didnt succeed in explaining what he wanted. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| No hace caso a sus padres. |
|
Definition
| He doesnt obey his parents. (hacer caso a: to heed, to obey) |
|
|
Term
| Me puso verde después del choke. |
|
Definition
| He raked me over the coals after the accident. (ponerle verde: to rake over the coals) |
|
|
Term
|
Definition
| There's something exotic about it. (tener algo de: to have an air of) |
|
|
Term
| Se tiró de cabeza al aqua. |
|
Definition
| He jumped head first into the water. (de cabeza: head first) |
|
|
Term
| Me aplaste contra la pared. |
|
Definition
| I flattened myself against the wall. (aplasterse: to flatten oneself) |
|
|
Term
| El eremita lleva una vida muy tranquila. |
|
Definition
| The hermit leads a very peaceful life. (llevar una vida …: to lead a … life) |
|
|
Term
| Muriendo de sed, tomó la vuelta del lago. |
|
Definition
| Dying of thirst, he started back to the lake (tomar la vuelta de: to start back to) |
|
|
Term
| Mire donde vino a aparecer. |
|
Definition
| Look where he turned up. (venir a aparacer: to turn up) |
|
|
Term
| Se marcharon tierra adentro. |
|
Definition
| They marched inland. (tierra adentro: inland) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Lo presentaron a la señorita Pérez, o sea a mi prima. |
|
Definition
| The gave it to Senorita Pérez, in other words, to my cousin. (o sea: in other words) |
|
|
Term
| Aunque se caliente Ud. Los cascos no lo resolverá. |
|
Definition
| Even if you rack your brains over it, you wont solve it. (calentarse los cascos: to rack ones brains) |
|
|
Term
|
Definition
| I think its worth it. (valer la pena: to be worth the trouble) |
|
|
Term
| Todos probaron el vino a su vez. |
|
Definition
| Everyone tasted the wine in turn. (a su vez: in turn) |
|
|
Term
| Decidieron canjear los prisioneros. |
|
Definition
| They decided to exchange prisoners. (canjear: to exchange publications or prisoners) |
|
|
Term
|
Definition
| Bring it to me immediately. (en seguida: immediately) |
|
|
Term
| Se había quedado dormido por breves segundos. |
|
Definition
| He had fallen asleep for a few seconds. (por breves segundos: for a few seconds) |
|
|
Term
| Ya se lo dije a tí antes! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| They all went except Juan. (salvo: except) |
|
|
Term
|
Definition
| Its clear that hes handsome. (se ve: its clear that) |
|
|
Term
| Llegó a la fiesta un tonto borracho. |
|
Definition
| He arrived at the party a little drunk. (un tanto: a little) |
|
|
Term
|
Definition
| He left us high and dry. (dejar en seco: to leave high and dry) |
|
|
Term
| Sea lo que sea, no me va a gustar. |
|
Definition
| Come what will, I'm not going to like it. (sea lo que sea: come what will) |
|
|
Term
| No alzó los ojos del libro. |
|
Definition
| She didnt raise her eyes from the book. |
|
|
Term
|
Definition
| I'm late. (hacérsela tarde: to be late) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| No pudo conciliar el sueño. |
|
Definition
| He could not fall asleep. (conciliar el sueño: to fall asleep) |
|
|
Term
| Le cayó en suerte ir a España. |
|
Definition
| It fell to his lot to go to Spain. (caerle en suerte: to fall to one's lot) |
|
|
Term
| Sus acciones darán que sentir. |
|
Definition
| His actions will give cause for regret. (dar que sentir: to give cause for regret) |
|
|
Term
| Vienen los domingos y entre semana también. |
|
Definition
| They come on Sunday and also during the week. (entre semana: during the week) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| I had a bad case of flu. (venir mal de: to have a case of) |
|
|
Term
| Iremos a no ser que llueva. |
|
Definition
| We'll go unless it rains. (a no ser que: unless) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| I couldn’t find my wallet. |
|
|
Term
| La cuestión de por sí no es muy importane. |
|
Definition
| The question is not very important in itself. (de por sí: in itself) |
|
|
Term
| Sabe bailar al son que le tocan. |
|
Definition
| He knows how to swing with the punches. (saber bailar al son que le tocan: to know how to swing with the punches) |
|
|
Term
| Tiene pinta de extranjero. |
|
Definition
|
|
Term
| Unos y otros se acercaron. |
|
Definition
| All of them approached. (unos y otros: all of them) |
|
|
Term
| Tuvo un bulto de ropa en la mano. |
|
Definition
| She had a bundle of clothes in her hand. (bulto: bundle) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Se sufre siempre en este valle de lagrimas. |
|
Definition
| You always suffer in this vale of tears. (valle de lagrimas: vale of tears) |
|
|
Term
| En mi vida he comido una sopa tan sobrosa. |
|
Definition
| Never in my life have I eaten such delicious soup. (en mi vida: never in my life) |
|
|
Term
|
Definition
| I ran out of money. (acabarse: to run out of) |
|
|
Term
| Exhaló el último suspiro. |
|
Definition
| He drew his last breath. (exhalar el último suspiro: to draw one's last breath) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| en la calle) Al fracasar el negocio se quedó en la calle. |
|
Definition
| When his business failed, he was left penniless. (quedar(se: to be left penniless) |
|
|
Term
|
Definition
| We are fully aware of it. (saber de sobra: to be fully aware of s.t.) |
|
|
Term
| Echaron tierra al asunto. |
|
Definition
| They covered it up. (echar tierra a: to hush or cover up) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Hes a yes-man. (decir a todo amén: to be a yes-man) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Es de lamentar que no haya venido. |
|
Definition
| It's too bad he didn't come. (ser de lamentar: to be too bad) |
|
|
Term
| Siempre tiene dichos tan agudos! |
|
Definition
| She is always saying such witty remarks. |
|
|
Term
| Se dio por satisfecho con mi explicación. |
|
Definition
| He accepted my explanation. (darse por satisfecho: to accept) |
|
|
Term
| En primer término ví una fantasma manchada con songre.. |
|
Definition
| In the foreground, I saw a blood-stained ghost. (en primer término: in the foreground) |
|
|
Term
| Se gana la vida tocando la guitarra. |
|
Definition
| He earns his living by playing guitar. (ganarse la vida: to earn a living) |
|
|
Term
| Toma en serio sus estudios. |
|
Definition
| He took his studies seriously. (tomar en serio: to take seriously_ |
|
|
Term
| Me los quitó en un santiamén. |
|
Definition
| He took them away from me in a heartbeat. (en un santiamén: in a heartbeat) |
|
|
Term
| Sin más vueltas, Karen es la más bonita. |
|
Definition
| Without question, Karen is the prettiest. (sin más vueltas: without question) |
|
|
Term
| Siempre sale con la suya. |
|
Definition
| She always gets her way. (salir con la suya: to get one's way) |
|
|
Term
| Su esposa vela constantemente por él. |
|
Definition
| His wife is always looking after him. (velar: to watch over) |
|
|
Term
|
Definition
| You (pl.) are going the wrong way. |
|
|
Term
|
Definition
| Instead of going, he stayed. (en vez de …: instead of …) |
|
|
Term
|
Definition
| The worked from sunup to sundown. (de sol a sol: from sunup to sundown) |
|
|
Term
| Por ahora tenemos bastante tequila. |
|
Definition
| For the time being, we have enough tequila. |
|
|
Term
|
Definition
| He pretended not to understand. (hacerse el sueco: to pretend not to understand) |
|
|
Term
| Esta acostado en el sofa. |
|
Definition
|
|
Term
| Estaban en vísperas de casarse. |
|
Definition
| They were about to be married. (estar en vísperas de …: to be on the eve of s.t., to be about to do s.t.) |
|
|
Term
|
Definition
| He succeeded in saving her. (poner a salvo: to save) |
|
|
Term
| Habla a tontas y a locas. |
|
Definition
| She chatters away about nothing at all. (hablar a tontas y a locas: to chatter away) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Estamos perdiendo tiempo. |
|
Definition
| We are wasting time. (perder tiempo: to waste time) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| El burócrato no levantó la vista de los documentos. |
|
Definition
| The bureaucrat did not raise his eyes from the documents. (levantar la vista: to raise ones eyes) |
|
|
Term
| A mí me toca trabajar mañana. |
|
Definition
| It's my turn to work tomorrow. (tocarle a uno: to be one's turn) |
|
|
Term
| De un salto se encontró al otro lado. |
|
Definition
| In a flash he was on the other side. (de un salto: in a flash) |
|
|
Term
| Me escribe de trecho en trecho. |
|
Definition
| He writes me from time to time. (de trecho en trecho: from time to time) |
|
|
Term
| Es más bien fuerte que gordo. |
|
Definition
| Hes strong rather than fat. (más bien que: rather) |
|
|
Term
| Lo pusieron como un trapo. |
|
Definition
| They raked him over the coals. (poner como un trapo: to rake over the coals) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| En algún tiempo me gustaban. |
|
Definition
| At one time I used to like them. (en algún tiempo: at one time) |
|
|
Term
| En lo sucesivo lo haremos de la manera que usted ha sugerido. |
|
Definition
| In the future we will to it the way you suggest. (en lo sucesivo: in the future) |
|
|
Term
| Llevaron a cabo su proyecto pérfido. |
|
Definition
| They carried out their perfidious plan. (llevar a cabo: to carry out) |
|
|
Term
| Dió una carrera para alcanzarlos. |
|
Definition
| He sprinted to catch up to them. (dar una carrera: to sprint) |
|
|
Term
| Llegó a casa hecha una sopa. |
|
Definition
| She got home soaking wet. (hecho una sopa: dripping wet) |
|
|
Term
|
Definition
| He pleaded in vain. (en vano: in vain) |
|
|
Term
|
Definition
| The conversation grew heated. |
|
|
Term
| De súbito se oyó un tiro. |
|
Definition
| Suddenly a shot was heard. (de súbito: suddenly) |
|
|
Term
|
Definition
| They wiped out the enemy. (acabar con: to wipe out) |
|
|
Term
| Los soldados están a salvo. |
|
Definition
| The soldiers are safe. (estar a salvo: to be safe) |
|
|
Term
| La ley entró en vigor el mes pasado. |
|
Definition
| The law went into effect last month. (entrar en vigor: to go into effect) |
|
|
Term
| Ella hace las veces de madre. |
|
Definition
| She acts as a mother. (hacer las veces de: to act as) |
|
|
Term
| Apuesto a que llego antes de tí. |
|
Definition
| I bet I get there before you. |
|
|
Term
| Hemos invitado a veinte y tantas personas. |
|
Definition
| We've invited some twenty people. (y tantos: some) |
|
|
Term
| Uno de tantos miércoles llegó el circo. |
|
Definition
| On a certain Wednesday the circus arrived. (uno de tantos: on a certain) |
|
|
Term
| Lo hago porque se me antoja. |
|
Definition
| I do it because I feel like it. |
|
|
Term
| Hay que valerse de todos los medios posibles. |
|
Definition
| One has to use all possible means. (valerse de: to use) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| No agradece los beneficios. |
|
Definition
| He doesnt appreciate favors. (beneficio: favor) |
|
|
Term
| Siempre que podía, iba al cine. |
|
Definition
| Whenever he could, he went to the movies. (siempre que: whenever) |
|
|
Term
|
Definition
| The came to an agreement. |
|
|
Term
| Se vio forzado a despedir el ladrón. |
|
Definition
| He was forced to fire the thief. (verse forzado a …: to be forced to …) |
|
|
Term
| Lo decretó en virtud de su autoridad. |
|
Definition
| He decreed it by virtue of his authority. (en virtud de: by virtue of) |
|
|
Term
| Hace todo lo que se le antoja. |
|
Definition
| She does whatever comes to mind. |
|
|
Term
| ¡Qué extraño que no atino mi cartera! |
|
Definition
| How strange that I cant find my wallet! (atinar: to find) |
|
|
Term
|
Definition
| Jorge turned halfway around. (dar media vuelta: to turn halfway around) |
|
|
Term
|
Definition
| They said it in a low voice. (en voz baja: in a low voice) |
|
|
Term
| Habla muy a lo vivo de su estancia en Chile. |
|
Definition
| He speaks very vividly about his stay in Chile. (a lo vivo: vividly) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| No dinstingue el bien del mal. |
|
Definition
| He doesnt know the difference between good and evil. (bien: good) |
|
|
Term
| Es un sí es no es irresptuoso. |
|
Definition
| He's just a bit disrespectful. (un sí es no es: a little bit) |
|
|
Term
|
Definition
| He took us by surprise. (coger de sorpresa: to take by surprise) |
|
|
Term
|
Definition
| Ill give it to you for... |
|
|
Term
| Lo voy a consultar con la amohada. |
|
Definition
|
|
Term
| Me ha salido bien por chiripa. |
|
Definition
| I got it right by accident. (por chiripa: by accident) |
|
|
Term
| Leyeron una novela muy famosa, a saber, Don Quijote. |
|
Definition
| They read a famous novel, namely, Don Quixote. (a saber: namely) |
|
|
Term
|
Definition
| They shot him dead. (matar a tiros: to shoot s.o. Dead) |
|
|
Term
| Acusamos recibo de su carta. |
|
Definition
| We acknowledge receipt of your letter. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| En todo tiempo pensaba en Jorge. |
|
Definition
| She was always thinking of Jorge. (en todo tiempo: always) |
|
|
Term
|
Definition
| Hey, what time do you have? |
|
|
Term
| Fue interpretado en sentido contrario. |
|
Definition
| It was interpreted just the opposite. (en sentido contrario: just the opposite) |
|
|
Term
| Tiene una inteligencia muy agíl. |
|
Definition
|
|
Term
| Hay que ver lo que tenemos en caja. |
|
Definition
| We have to see how much we have on hand. (en caja: on hand: in cash) |
|
|
Term
|
Definition
| He brought it up. (sacar a relucir: to bring up) |
|
|
Term
| Lo sacaron a pública subasta. |
|
Definition
| They sold it at auction. (sacar a pública subasta: to sell at auction) |
|
|
Term
| A través de los años se ha hecho famoso. |
|
Definition
| Over the years, he became famous. (a través de: over the course of) |
|
|
Term
| He andado andando todo el día. |
|
Definition
| Ive been running around all day long. |
|
|
Term
| Estuve muy sentido por causa de su indiferencia. |
|
Definition
| My feelings were hurt because of her indifference. (estar sentido: to have one's feelings hurt) |
|
|
Term
| Lo trataron muy mal, pero tuvo que tragar saliva. |
|
Definition
| The treated him badly, but he had to grin and bear it. (tragar saliva: to grin and bear it) |
|
|
Term
|
Definition
| They became friends quickly. (hacer amistad: to become friends) |
|
|
Term
| No hay que darle vueltas. |
|
Definition
| There are no two ways about it. (no hay que darle vueltas: there's no two ways about it) |
|
|
Term
|
Definition
| I did it just because. (porque sí: just because) |
|
|
Term
|
Definition
| He reads haltingly. (a tropezones: haltingly) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| They will arrive in a little while. (en breve: in a little while) |
|
|
Term
| Murieron las gentes a centenares. |
|
Definition
| People died by the hundreds. (a centenares: by hundreds) |
|
|
Term
| Pusieron en vigor varias restricciones. |
|
Definition
| They put several restrictions into effect. (poner en vigor: to put into effect) |
|
|
Term
|
Definition
| He arrived safe and sound. (sano y salvo: safe and sound) |
|
|
Term
|
Definition
| He is at deaths door. (estar en las últimas: to be at deaths door) |
|
|
Term
| Es uno de tantos escritores. |
|
Definition
| Hes a run-of-the-mill writer. (ser uno de tantos: to be run-of-the-mill) |
|
|
Term
| No se meta en vidas ajenas. |
|
Definition
| Dont meddle in other peoples affairs. |
|
|
Term
| El quebrado anda de capa caída. |
|
Definition
| The bankrupt man is going downhill. (andar de capa caída: to go downhill) |
|
|
Term
| Me veré con ella en el café. |
|
Definition
| Ill meet her at the cafe. (verse con: to meet) |
|
|
Term
| Me hizo una sonrisa misteriosa. |
|
Definition
| She gave me a mysterious smile. (hacer una sonrisa: to give a smile) |
|
|
Term
| Sele quedó en el tintero. |
|
Definition
| He overlooked it. (quedarse en el tintero: to overlook) |
|
|
Term
|
Definition
| Im out of breath. (echar los bofes: to pant) |
|
|
Term
|
Definition
| It is no good for that. (no sirve: it's no good) |
|
|
Term
| Me lo besó tu hermana por las buenas. |
|
Definition
| Your sister kissed me willingly. (por las buenas: willingly) |
|
|
Term
|
Definition
| She was frightened to death. (estar muerto de susto: to be frightened to death) |
|
|
Term
|
Definition
| When I heard it, I put two and two together. (atar cabos: to put two and two together) |
|
|
Term
|
Definition
| He arrived out of breath. |
|
|
Term
| Está siempre armando una bronca. |
|
Definition
| He is always picking a fight. (armar una bronca: to pick a fight) |
|
|
Term
| Está sola; hágale compañia. |
|
Definition
| Shes lonely; keep her company. (hacer compañia: to keep company) |
|
|
Term
|
Definition
| He's in a good mood. (estar de buen talante: to be in a good mood) |
|
|
Term
| En tal caso avise a su familia. |
|
Definition
| In such a case, notify his family. (en tal caso: in such a case) |
|
|
Term
| Así era en tiempos de Maricastaña |
|
Definition
| That's the way it was in olden days. (en tiempos de Maricastaña: in olden days, in days of yore) |
|
|
Term
| Vamos poor aquí para ganar tiempo. |
|
Definition
| Let's go this way to save time. (ganar tiempo: to save time) |
|
|
Term
|
Definition
| She burst out crying. (soltar el trapo: to burst out crying) |
|
|
Term
| El enemigo sufrió muchas bajas. |
|
Definition
| The enemy suffered many casualties. (baja: casualty) |
|
|
Term
|
Definition
| Stand the book on its edge. (de canto: on edge) |
|
|
Term
| Los camarones me dan un calambre. |
|
Definition
| The shrimp gave me a cramp. (calambre: cramp) |
|
|
Term
|
Definition
| Salt makes me thirsty. (darle sed: to make one thirsty) |
|
|
Term
|
Definition
| He had an iron constitution. (tener salud de piedra: to have an iron constitution) |
|
|
Term
| No tiene nada de particular. |
|
Definition
| There's nothing unusual about it. (no tener nada de particular: to not be at all unusual) |
|
|
Term
|
Definition
| Im crazy about golf. (estar loco por: to be crazy about) |
|
|
Term
| Fue una presentación fuera de serie. |
|
Definition
| It was a really outstanding presentation. (fuera de serie: really outstanding) |
|
|
Term
| En vida siempre leía mucho. |
|
Definition
| During his lifetime, he always read a lot. (en vida: during ones lifetime) |
|
|
Term
| Ya que está aquí, quédese a comer. |
|
Definition
| Since you're here, stay to eat. (ya que: since) |
|
|
Term
| Llovió tres días de seguida. |
|
Definition
| It rained three days in succession. (de seguida: in succession) |
|
|
Term
| Siempre está haciendo de las suyas. |
|
Definition
| He's always pulling one of his pranks. (hacer de las suyas: to pull one of one's pranks) |
|
|
Term
| Guardó silencio a pesar de su acusación. |
|
Definition
| He remained silent despite her accusation. (guardar silencio: to remain silent) |
|
|
Term
|
Definition
| To tell the truth, I dont know. (a decir verdad: to tell the truth) |
|
|
Term
| cuando se lo dije echó chispas. |
|
Definition
| When I told him that he got furious. (echar chispas: to rage, to throw sparks) |
|
|
Term
| Está leyendo no sé que libro sobre España. |
|
Definition
| She'se reading some book or other about Spain. (no sé que: some or other) |
|
|
Term
|
Definition
| She lost consciousness. (perder el sentido: to lose consciousness) |
|
|
Term
| No me interesa para nada. |
|
Definition
| It doesnt interest me at all. |
|
|
Term
| Mi jefe me tiene entre ceja y ceja. |
|
Definition
| My boss has a grudge against me. (tener entre ceja y ceja: to have a grudge against) |
|
|
Term
|
Definition
| The mare was in heat. (estar en celo: to be in heat) |
|
|
Term
| Tocante al puesto que me ofreciste, lo acepto. |
|
Definition
| Regarding the position you offered me, I accept it. (tocante a: regarding) |
|
|
Term
| En una sola vida no se puede hacer mucho. |
|
Definition
| In a single lifetime you cant do much. (en una sola vida: in a single lifetime) |
|
|
Term
| Lo dejó al sereno toda la noche. |
|
Definition
| She left it out in the open all night long. (al sereno: in the open) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Desnudan a un santo para vestir a otro. |
|
Definition
| They're robbing Peter to pay Paul. (desnudar a un santo para vestir a otro: to rob Peter to pay Paul) |
|
|
Term
| Sólo se ve en el cielo tal cual avión. |
|
Definition
| Only an occasional airplane is seen in the sky. (tal cual: an occasional) |
|
|
Term
| ¿A qué son me pides dinero? |
|
Definition
| Under what pretext are you asking me for money? (a qué son: under what pretext) |
|
|
Term
| A la sazón no funcionaba. |
|
Definition
| At the time it wasn't working. (a la sazón: at the time) |
|
|
Term
| Estábamos leyendo para matar el tiempo. |
|
Definition
| We were reading to kill time. (matar tiempo: to kill time) |
|
|
Term
| Los asesinó a sangre fría. |
|
Definition
| He murdered them in cold blood. (a sangre fría: in cold blood) |
|
|
Term
| Se enfadó porque le hizo un flaco servicio. |
|
Definition
| She got mad because he played a dirty trick on her. (hacerle a uno un flaco servicio: to play a dirty trick on s.o.) |
|
|
Term
|
Definition
| He gave up. (darse por vencido: to give up) |
|
|
Term
| No acertó con la casa. (acertar con) |
|
Definition
| He couldnt locate the house. |
|
|
Term
|
Definition
| I was suffocating with my ex. (ahogar con: to suffocate with) |
|
|
Term
| Así y todo es ella la más bonita. |
|
Definition
| Even so, she's the prettiest one. (así y todo: even so) |
|
|
Term
| Odié la pelicula de cabo a rabo. |
|
Definition
| I hated the movie from beginning to end. (de cabo a rabo: from beginning to end) |
|
|
Term
| Cuando lo oyó dió un bote. |
|
Definition
| When he heard it, he jumped. (dar un bote: to jump) |
|
|
Term
| Los dejaremos para otra vez. |
|
Definition
| Well leave it for another time. (para otra vez: for another time) |
|
|
Term
| Por lo que a mí me toca, es igual. |
|
Definition
| As far as I'm concerned, it's all the same. (por lo que a mí me toca: as far as I'm concerned) |
|
|
Term
| Para conseguirlo hay que buscarle las vueltas. |
|
Definition
| To get it youve got to get around him. (buscarle las vueltas: to get around s.o.) |
|
|
Term
| Dijeron a una voz que no. |
|
Definition
| With one voice, they said no. (a una voz: with one voice) |
|
|
Term
| Está lloviendo a chorros. |
|
Definition
| It is raining hard (a chorros: abundantly) |
|
|
Term
|
Definition
| He looked the other way. (hacer la vista gorda: to look the other way, to ignore) |
|
|
Term
|
Definition
| He didnt keep his appointment. |
|
|
Term
|
Definition
| They left in a mad rush. (en tropel: in a mad rush) |
|
|
Term
| Han dado parte a las autoridades. |
|
Definition
| They reported it to the authorities. (dar parte a: to report to) |
|
|
Term
| Con este frío se me pone la carne de gallina. |
|
Definition
| This cold weather gives me goose bumps. (carne de gallina: goose bumps) |
|
|
Term
| Se ha amoscado con los resultados. |
|
Definition
| She was peeved at the outcome. |
|
|
Term
| No se la puede censurar por lo que ha hecho. |
|
Definition
| You cant blame her for what she did. |
|
|
Term
| No quiero quitarle el tiempo. |
|
Definition
| I don't want to take your time. (quitarle el tiempo: to take s.o.'s time) |
|
|
Term
| Iré con tal que usted me acompañe. |
|
Definition
| I'll go provided that you come with me. (con tal que: provided that) |
|
|
Term
|
Definition
| What size shoes do you wear? (calzar: to wear, to put on shoes) |
|
|
Term
| No hacen servicio a domicilio. |
|
Definition
| They don't deliver. (hacer servicio a domicilio: to deliver) |
|
|
Term
|
Definition
| He pricked up his ears. (aguzar el oído: to prick up one's ears) |
|
|
Term
| La novela trata de los indios. |
|
Definition
| The novel deals with the Indians. (tratar de: to deal with) |
|
|
Term
| Mi reloj está adelantado cinco minutos. |
|
Definition
| My watch is five minutes fast. |
|
|
Term
| Hay que aclarar este asunto. |
|
Definition
| This matter has to be cleared up. |
|
|
Term
|
Definition
| This would embarrass anyone. |
|
|
Term
| Ya podemos en cambio ir a otro lugar. |
|
Definition
| We can on the other hand go to another place. (en cambio: on the other hand) |
|
|
Term
| No cabe duda de que ella es provocativo. |
|
Definition
| Theres no doubt that shes sexy. (No cabe duda de que: theres no doubt that) |
|
|
Term
| Dio por sentado que irían. |
|
Definition
| He took it for granted that they would go. (dar por sentado: to take for granted) |
|
|
Term
| Por lo tanto nos quedamos en casa. |
|
Definition
| Therefore we stayed home. (por lo tanto: therefore) |
|
|
Term
| Es un poco corto de vista. |
|
Definition
| Hes a little near-sighted. (corto de vista: near-sighted) |
|
|
Term
| No creo que Ud. trabaje tanto como él. |
|
Definition
| I dont believe you work as much as he does. (tanto como: as much as) |
|
|
Term
|
Definition
| Hurry up, its late. (aligerar: to hurry) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| La policia inspectó el avión de cabo a cabo. |
|
Definition
| The police inspected the plane from end to end. (de cabo a cabo: from end to end) |
|
|
Term
|
Definition
| He left her all alone. (a solas: all alone) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Haga el favor de batir los huevos despues de batiendo el enemigo. |
|
Definition
| Please beat the eggs after beating the enemy. (batir: beat) |
|
|
Term
| Hubo una baja en los precios. |
|
Definition
| There was a drop in prices. (baja: drop) |
|
|
Term
| El excéntrico rico colecta bombas de incendios. |
|
Definition
| The wealthy eccentric collects fire engines. (bomba de incendios: fire engine) |
|
|
Term
|
Definition
| He stole (lifted) the money. |
|
|
Term
| Se echó a la vida/ Se lanzó a la vida. |
|
Definition
| She became a prostitute. (echarse/lanzarse a la vida: to become a prostitute) |
|
|
Term
| Lo que dijeron le tocó en lo vivo. |
|
Definition
| What they said to him cut him to the quick. (tocar en lo vivo: to cut s.o. to the quick) |
|
|
Term
| El comida dejó algo much que desear |
|
Definition
| The food left a lot to be desired. (dejar algo (mucho) que desear: to leave something to be desired |
|
|
Term
| Dábamos saltos de alegría. |
|
Definition
| We were jumping for joy. (dar saltos de alegría: to jump for joy) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| El doctor López está de turno. |
|
Definition
| Dr. López is on duty. (estar de turno: to be on duty) |
|
|
Term
| Nos escriben de tiempo en tiempo. |
|
Definition
| They write to us from time to time. (de tiempo en tiempo: from time to time) |
|
|
Term
| No se ganó Zamora en una hora. |
|
Definition
| Rome wasnt built in a day (Zamora: proper name) |
|
|
Term
| No trato con los adictos. |
|
Definition
| I have no dealings with addicts. (tratar con: to have dealings with) |
|
|
Term
|
Definition
| You are beating around the bush. |
|
|
Term
| Si no fuera por mi hijo, no sé qué haría. |
|
Definition
| If it weren't for my son, I don't know what I'd do. (si no fuera por: if it weren't for) |
|
|
Term
| ¿Qué les parace si vamos a la playa? |
|
Definition
| What do you think about us going to the beach? |
|
|
Term
| Eso depende de su santa voluntad. |
|
Definition
| Thats entirely up to him. (depender de su santa voluntad: to be entirely up to s.o.) |
|
|
Term
| Siempre está con la misma cantaleta. |
|
Definition
| Hes always harping on the same thing. |
|
|
Term
| Triumfó contra viento y marea. |
|
Definition
| He triumphed against all odds. (contra viento y marea: against all odds) |
|
|
Term
|
Definition
| Not as far as I know. (que yo sepa: as far as I know) |
|
|
Term
| Esta calle es de un solo sentido. |
|
Definition
| This is a one-way street. (de un solo sentido: one-way) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| El soldado juegué el todo por el todo. |
|
Definition
| The soldier gambled everything. (jugar el todo por el todo: to risk everything) |
|
|
Term
| No es del todo imposible. |
|
Definition
| It's not completely impossible. (del todo: completely) |
|
|
Term
|
Definition
| Theyre hand in glove. (ser uña y carne: to be very close) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Lo que es yo, prefiero rubias. |
|
Definition
| As for me, I prefer blondes. (lo que es: as for) |
|
|
Term
| Le atajó diciéndole que no. |
|
Definition
| He cut him short by saying no. (atajar alguien: to cut s.o. Short) |
|
|
Term
| Lo acordaron por unanimidad. |
|
Definition
|
|
Term
| En otro tiempo se producía mucho trigo aquí. |
|
Definition
| Formerly they grew a lot of wheat here. (en otro tiempo: formerly) |
|
|
Term
| Nos divieron la comida de siempre. |
|
Definition
| They served us the same old food. (de siempre: the same old) |
|
|
Term
|
Definition
| He was cursing a blue streak. (echar sapos y culabras: to swear a blue streak) |
|
|
Term
|
Definition
| He amazes everyone. (asombrar a todo el mundo: to amaze everyone) |
|
|
Term
|
Definition
| Lets go for a walk. (dar vuelta: to go for a walk) |
|
|
Term
|
Definition
| The were talking in whispers. (hablar en susurros: to talk in whispers) |
|
|
Term
| Está muerto de cansancio. |
|
Definition
| He is dead-tired. (muerto de cansancio: to be dead-tired) |
|
|
Term
|
Definition
| He paid me a visit. (hacer una visita: to pay a visit) |
|
|
Term
|
Definition
| He found himself in a tight spot. (verse en un aprieto: to find oneself in a tight spot) |
|
|
Term
| El novio de mi hermana es una bicha. |
|
Definition
| My sisters new boyfriend is a snake. (bicha: snake) |
|
|
Term
|
Definition
| Hes a dirty old man. (un viejo verde: a dirty old man) |
|
|
Term
|
Definition
| It cost me a lot. (salir muy caro: to cost a lot) |
|
|
Term
|
Definition
| He did it knowingly. (a sabiendas: knowingly) |
|
|
Term
| No admite interrupciones. |
|
Definition
| He doesnt allow interruptions. |
|
|
Term
| Tiempo atrás dijo que no quería ir. |
|
Definition
| Some time back, I said I didn't want to go. (tiempo atrás: some time back) |
|
|
Term
| Le aseguro que todo estará listo a tiempo. |
|
Definition
| I assure you everything will be ready on time. |
|
|
Term
|
Definition
| We're in the way here. (estar de sobra: to be in the way) |
|
|
Term
| Fíjese bien en lo que le digo. |
|
Definition
| Pay close attention to what I tell you. (fijarse en algo: notice, fix on) |
|
|
Term
| No gana, pero le anduvo cerca. |
|
Definition
| He didnt win, but he came close. |
|
|
Term
| En todo caso nos vemos mañana. |
|
Definition
| In any case, well see each other tomorrow. (en todo caso: in any case) |
|
|
Term
| Costó alrededor un dolar. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| He lifted the child in the air. (en vilo: (up) in the air) |
|
|
Term
| Estoy harto de la situación.. |
|
Definition
| I am fed up with the situation. (estar harto de: to be fed up with) |
|
|
Term
| Deje Ud. Esta hoja en blanco. |
|
Definition
| Leave this page blank. (en blanco: blank) |
|
|
Term
| De tarde en tarde vamos al cine. |
|
Definition
| From time to time we go to the movies. (de tarde en tarde: from time to time) |
|
|
Term
|
Definition
| I was burning up. (asarse vivo: to roast alive) |
|
|
Term
|
Definition
| Guess: heads or tails. (cara o cruz: heads or tails) |
|
|
Term
| Se saltó la tapa de los sesos. |
|
Definition
| He blew his brains out. (saltarse la tapa de los sesos: to blow one's brains out) |
|
|
Term
| Gana el que acierte el número. |
|
Definition
| Whoever guesses the number wins. |
|
|
Term
| Vamos a hacer el trabajo de un tirón. |
|
Definition
| Let's do the work all at once. (de un tirón: all at once) |
|
|
Term
| Se trata de un malentendido. |
|
Definition
| It involves a misunderstanding. (tratarse de: to involve s.t.) |
|
|
Term
| Esta casa tiejne todos los adelantos. |
|
Definition
| This house has all the latest conveniences. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Mi bisabuela tiene cien años. |
|
Definition
| My great grandmother is a hundred years old. (bisabuela: great grandmother) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Tenga la seguridad de que lo visitaremos. |
|
Definition
| Rest assured that we will visit you. (tener la seguridad de: to rest assured) |
|
|
Term
| Te advierto que no lo hagas otra vez. |
|
Definition
| Im warning you not to do it again. |
|
|
Term
| Aun podemos llegar a tiempo. |
|
Definition
| We can still get there on time. |
|
|
Term
|
Definition
| He was trembling with fear. (temblar de miedo: to tremble with fear) |
|
|
Term
| Las más de las veces hay agua caliente. |
|
Definition
| Most of the time theres hot water. (la más de las veces: most of the time) |
|
|
Term
| Estuvo enferma dos meses a lo sumo. |
|
Definition
| She was sick two months at the most. (a lo sumo: at the most) |
|
|
Term
|
Definition
| I dont approve of his conduct. |
|
|
Term
| En tierra de ciegos, el tuerto es rey. |
|
Definition
| In the land of the blind, the one-eyed man is king. |
|
|
Term
| Tuve que cortar por lo sano. |
|
Definition
| I had to take drastic measures. (cortar por lo sano: to take drastic measures) |
|
|
Term
| Se dio a la tarea de escribir una novela. |
|
Definition
| He undertook the task of writing a novel. (darse la tarea: to undertake the task of) |
|
|
Term
| De esta suerte sabré lo que pasa. |
|
Definition
| This way, I'll know what's going on. (de esta suerte: in this way) |
|
|
Term
| Por este camino les atajaremos. |
|
Definition
| If we go this way, well catch up with them. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Dont risk it! (adventurarse: to risk something) |
|
|
Term
| Los periodistas andaban a caza de noticias. |
|
Definition
| The reporters were hunting for news. (andar a caza: to go hunting for) |
|
|
Term
| La víctima da señales de vida. |
|
Definition
| The victim shows signs of life. (dar señales de vida: tp show signs of life) |
|
|
Term
| Hicieron un torneo de golf. |
|
Definition
| The held a golf tournament. (hacer un torneo: to hold a tournament) |
|
|
Term
| En qué vino a parar la discusión? |
|
Definition
| How did the discussion turn out? (venir a parar: to turn out) |
|
|
Term
|
Definition
| The sun would do you good. (venirle bien: to do one good) |
|
|
Term
| Había una locura entre bastidores. |
|
Definition
| There was insanity behind the scenes. (entre bastidores: behind the scenes) |
|
|
Term
| Desafortunadamente he botado mi cartera. |
|
Definition
| Unfortunately, I threw away my wallet. (botar: to throw away) |
|
|
Term
| No diga Ud. Barbaridades. |
|
Definition
| Dont talk nonsense. (barbaridad: outrage) |
|
|
Term
| Terminó por aceptar la pagamento.. |
|
Definition
| He ended up by accepting the payment. (terminar por: to end up by) |
|
|
Term
| En suma, no pudieron cruzar. |
|
Definition
| In short, they couldn't cross. (en suma: in short) |
|
|
Term
|
Definition
| He spoke to me seriously. (en serio: seriously) |
|
|
Term
| El presidented no tiene a menos trabajar en el campo. |
|
Definition
| The president doesn't think it beneath him to work in the field. (tener a menos: to think it beneath one) |
|
|
Term
| A pesar de ser inteligente, erró el tiro. |
|
Definition
| In spite of being intelligent, he missed the mark. (errar el tiro: to miss the mark) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Esto atrasa mucho nuestro plan. |
|
Definition
| This delays our plan. (atrasar: to delay) |
|
|
Term
| No se balancee en la silla; se va a romper. |
|
Definition
| Dont teeter in the chair; it will break. (balancearse: to rock, teeter) |
|
|
Term
| Espero que le veamos por acá pronto. |
|
Definition
| I hope well see you around here soon. |
|
|
Term
| Usted debiera concretarse el tema. |
|
Definition
| You should stick to the subject. (concretarse al tema: to stick to the subject) |
|
|
Term
| Las noticias le han abatido. |
|
Definition
| The news depressed him. (abatirse: to depress s.o.) |
|
|
Term
| Parecía ofuscada cuando volvió en sí. |
|
Definition
| She seemed dazed when she came to. (volver en sí: to come to) |
|
|
Term
|
Definition
| I agree. (estar de acuerdo: to agree) |
|
|
Term
| Una mujer lo llevó a la trampa. |
|
Definition
| A woman led him into the trap. (llevar a la trampa: to lead into a trap) |
|
|
Term
|
Definition
| It's nothing to cry about. (ser de llorar: to be s.t. To cry about) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ¿Qué tripa se le habrá roto a ése? |
|
Definition
| What's his problem? (romperse la tripa: to have a problem) |
|
|
Term
| Díganoslo en seguida, no nos tenga en vilo. |
|
Definition
| Tell us now: dont keep us hanging. (tenerle en vilo: to keep someone hanging) |
|
|
Term
|
Definition
| I said it as a joke. (en broma: as a joke) |
|
|
Term
|
Definition
| It's self-evident. (caerse de suyo: to be self-evident) |
|
|
Term
|
Definition
| He fell into the trap. (caer en la trampa: to fall into the trap) |
|
|
Term
| Advertí algunos errores en su informe. |
|
Definition
| I noticed some errors in his report. |
|
|
Term
|
Definition
| He stuck to his guns. (estarse a sus trece: to stick to ones guns) |
|
|
Term
| Con todo es el mejor que tenemos. |
|
Definition
| Even so, it's the best we have. (con todo: even so) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Cada cual pagó su comida. |
|
Definition
| Every one paid for his own meal. (cada uno, cada cual: every one) |
|
|
Term
|
Definition
| He sold it to me for a song. (vender regalado: to sell for a song) |
|
|
Term
|
Definition
| It isn't all that bad. (no ser para tonto: not to be so bad) |
|
|
Term
| Me cuesta trabajo entenderlo. |
|
Definition
| It's hard for me to understand it. (costar trabajo: to be hard) |
|
|
Term
|
Definition
| Connor is reckless. (ser alocado: to be reckless) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Tal como él lo suponía, ella volvió. |
|
Definition
| Just as he supposed, she returned. (tal como: just as) |
|
|
Term
| En cuanto vió lo que había que hacer escurrió el bulto. |
|
Definition
| When he saw what he had to do, he ducked out. (escurrir/huir/sacar el bulto: to duck out) |
|
|
Term
| Por término medio asiste dos veces a la semana. |
|
Definition
| On the average, he attends twice a week. (por término medio: on average) |
|
|
Term
|
Definition
| The bird took wing. (alzar el vuelo: to take wing) |
|
|
Term
|
Definition
| It's exactly the way it sounds. (ser tal como suena: to be exactly the way it sounds) |
|
|
Term
| Tiene un no sé qué simpático. |
|
Definition
| There's something likable about him. (un no sé qué: a certain something) |
|
|
Term
|
Definition
| In theory, that's the way it is. (en teoría: in theory) |
|
|
Term
| Un día de éstos le voy a decir cuatro verdades. |
|
Definition
| One of these days Ill tell him a thing or two. (decirle cuatro verdades: to tell s.o. A thing or two) |
|
|
Term
| Su vida giraba en torno a su hermano. |
|
Definition
| Her life revolved around her brother. (girar en torno a: to revolve around) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Lulu puts on a lot of airs. (darse tono: to put on airs) |
|
|
Term
| Me despidió sin ton ni son. |
|
Definition
| He fired me without rhyme or reason. (sin ton ni son: without rhyme or reason) |
|
|
Term
| Deje ya de hacer el tonto! |
|
Definition
| Stop making a fool of yourself! (hacer el tonto: to act like a fool) |
|
|
Term
| Por lo visto no hay nadie aquí. |
|
Definition
| Apparently there is nobody here. (por lo visto: apparently) |
|
|
Term
| Por supuesto no es necesario. |
|
Definition
| Of course it is not necessary. (por supuesto: of course) |
|
|
Term
| Es más sordo que una tapia. |
|
Definition
| He's as deaf as a post. (ser más sordo que una tapia: to be deaf as a post) |
|
|
Term
|
Definition
| We have food left over. (de sobra: left over) |
|
|
Term
| Es de veras muy simpático. |
|
Definition
| He is really very nice. (de veras: really) |
|
|
Term
| Estos trabajos son tortas y pan pintado. |
|
Definition
| These jobs are child's play. (ser tortas y pan pintado: to be child's play) |
|
|
Term
| Nos hablaba a través de un biombo. |
|
Definition
| He was talking to us through a screen. (a través de: through) |
|
|
Term
|
Definition
| I see him coming/ I see what hes up to. (verlo venir: to see what s.o. is up to) |
|
|
Term
| Me costó un triunfo limpiar el baño. |
|
Definition
| It took all my strength to clean the bath. (costar un triunfo: to take all ones strength) |
|
|
Term
| Jacobo está en busca de tequila. |
|
Definition
| Jacobo is in search of tequila. (en busca de: in search of) |
|
|
Term
|
Definition
| Don't act so innocent. (hacerse el santo: to act innocent) |
|
|
Term
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. |
|
Definition
| None are so deaf as those who won't hear. |
|
|
Term
|
Definition
| tomorrow (pasado: day after) |
|
|
Term
|
Definition
| Now then, take it easy! (ahora bien: now then) |
|
|
Term
| Estaba en un tris de caerse. |
|
Definition
| He was a hair away from falling. (estar en un tris de: to be a hair away) |
|
|
Term
| Se acomoda a las circunstancias. |
|
Definition
| She adapts to circumstances. |
|
|
Term
|
Definition
| He smashed the vase. (hacer trizas: to smash) |
|
|
Term
|
Definition
| He turned a deaf ear. (hacerse el sordo: to turn a deaf ear) |
|
|
Term
| ¿Vamos bien para Matamoros? |
|
Definition
| Are we going the right way to Matamoros? (ir bien: to be on the right road) |
|
|
Term
| Todavía está en buen uso. |
|
Definition
| It is still in good condition. (estar en buen uso: to be in good condition) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| They don't associate with each other. (tratarse: to associate) |
|
|
Term
|
Definition
| No, not at all. (en absoluto: not at all) |
|
|
Term
| Tendré que cantárselo claro. |
|
Definition
| Ill have to tell it to him straight. (cantar claro: to tell straight) |
|
|
Term
| El més pasado tomó ella al final el velo. |
|
Definition
| Last month, she finally took the veil. (tomar el velo: to take the veil) |
|
|
Term
| La muchacha tome a mal mi broma. |
|
Definition
| The girl took my joke amiss. (tomar a mal: to take amiss) |
|
|
Term
| Se metió en ese negocio a ciegas. |
|
Definition
| He went into that business blindly. (a ciegas: blindly) |
|
|
Term
| Ella no se tomó el trabajo de escribirme. |
|
Definition
| She didn't take the trouble to write me. (tomarse el trabajo de: to take the trouble to do s.t.) |
|
|
Term
| Trató en balde de hablar con ella. |
|
Definition
| He tried in vain to talk to her. (en balde: in vain) |
|
|
Term
| Voy a hacer una que sea sonada. |
|
Definition
| I'm going to give them something to talk about. (hacer una que sea sonada: to give them something to talk about) |
|
|
Term
| Edgar se tomó sobre se ganar el dinero. |
|
Definition
| Edgar took it upon himself to earn the money. (tomar sobre sí: to take upon oneself) |
|
|
Term
| Nos sentamos a pleno sol. |
|
Definition
| We sat down in full sunshine. (a pleno sol: in full sunshine) |
|
|
Term
| Al final tuvo que dar la cara. |
|
Definition
| Eventually, he had to face the music. (dar la cara: to face the music) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Nos llama tantas veces que nos molesta. |
|
Definition
| She calls so often that its a nuisance. (tantas veces: so often) |
|
|
Term
|
Definition
| He hit the nail on the head. (dar en el clavo: to hit the nail on the head) |
|
|
Term
| Lo conseguiré a todo trance. |
|
Definition
| I'll get it at all costs. (a todo trance: at any cost) |
|
|
Term
|
Definition
| How do you get to your house? (irse a: get to) |
|
|
Term
| El tiró salió por la culata. |
|
Definition
| It backfired. (salir el tiro por la culata: to backfire) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Siempre habrá políticos, por los siglos de los siglos. |
|
Definition
| There will always be politicians, forever and ever. (por los siglos de los siglos: forever and ever) |
|
|
Term
| Recibirá el dinero a su tiempo. |
|
Definition
| He'll receive the money in due time. (a su tiempo: in due time) |
|
|
Term
|
Definition
| He got depressed afterwards. (aplanarse: to get depressed) |
|
|
Term
| Compré el libro con vistas a regalarselo a mi esposa. |
|
Definition
| I bought the book with a view to giving it to my wife. (con vistas a: with a view to) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Maybe he'll come tomorrow. (acaso: maybe) |
|
|
Term
|
Definition
| They were going arm in arm. (ir del brazo: to go arm in arm) |
|
|
Term
| Estaba echado en la playa boca arriba. |
|
Definition
| He was lying on his back on the beach. (boca arriba: face up) |
|
|
Term
| ¿Qué sacaste en limpio de lo que nos contó? |
|
Definition
| What did you deduce from what he told us? (sacar en limpio: to deduce) |
|
|
Term
| Se se abren Uds. no se hará el negocio. |
|
Definition
| If you withdraw, the deal wont happen. |
|
|
Term
|
Definition
| How much will you let it go for? |
|
|
Term
| Irán siempre que vaya Juan. |
|
Definition
| They'll go as long as Juan goes. (siempre que: as long as, whenever) |
|
|
Term
| Al término de la primera semana volvió a casa. |
|
Definition
| At the end of the first week she returned home. (al término de: at the end of) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| No podemos tolerar tal atropello. |
|
Definition
| We cannot tolerate such an outrage. |
|
|
Term
| Lo abrió con mucho tiento. |
|
Definition
| He opened it very cautiously. (con tiento: cautiously) |
|
|
Term
| Ante todo no olvide pagarme. |
|
Definition
| Above all, dont forget to pay me. (ante todo: above all) |
|
|
Term
| Se le fue el santo al cielo. |
|
Definition
| He forgot what he was doing. (írsele el santo al cielo: to forget what one is doing) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| He turned out to be a conservative. (salir: to turn out to be) |
|
|
Term
|
Definition
| She turned him down. (dar calabazas: to refuse, to turn down) |
|
|
Term
| Cayó enfermo hace unos días. |
|
Definition
| He fell sick a few days ago. (caer enfermo: to fall sick) |
|
|
Term
| Es un hombre bastante feo. |
|
Definition
| Hes a rather ugly man. (bastante: rather) |
|
|
Term
| Los negocios andan de cabeza. |
|
Definition
| Business is in a mess. (de cabeza: topsy-turvy) |
|
|
Term
| No hagas caso de lo que te cuente. |
|
Definition
| Dont pay any attention to what he tells you. (hacer caso de: to pay attention to) |
|
|
Term
| Estaba cocinando en mangas de camisa. |
|
Definition
| He was cooking in his shirt sleeves. (en mangas de camisa: to be in shirt sleeves) |
|
|
Term
|
Definition
| Theyre giving away tickets for free. (de balde: free) |
|
|
Term
| Guardaba cama desde hace trés meses. |
|
Definition
| He been confined to bed since three months ago. (guardar cama: to be confined to bed) |
|
|
Term
|
Definition
| He plucked up his courage. (hacer de tripas corazon: to pluck up ones courage) |
|
|
Term
| Sacararon ventaja de la guerra. |
|
Definition
| They profited from the war. (sacar ventaja de: to profit from) |
|
|
Term
| El baraja de naipes no está cabal. |
|
Definition
| The deck of cards is not complete. (cabal: complete) |
|
|
Term
| No tiene sangre en las venas. |
|
Definition
| He's a cool customer. (no tener sangre en las venas: to be a cool customer) |
|
|
Term
| Tengo que abrocharme mi chaqueta. |
|
Definition
| I have to button my jacket. |
|
|
Term
| Es francés y por más señas parisiense. |
|
Definition
| He's French, or more exactly, a Parisian. (por más señas: more exactly) |
|
|
Term
|
Definition
| Take it and be done with it. (de una vez: and be done with it) |
|
|
Term
| Apagó la voz cuando el sacerdote pareció. |
|
Definition
| She lowered her voice when the priest appeared. (apagar la voz: to lower ones voice) |
|
|
Term
| Se bajó para atarse un zapato. |
|
Definition
| He bent down to tie his shoe. (bajarse: to bend/get down) |
|
|
Term
| El gobierno corrió un velo sobre el escándolo. |
|
Definition
| The government hushed up the scandal. (correr un velo sobre: to cover up s.t.) |
|
|
Term
|
Definition
| He dropped out of the club. (dar de baja: drop out) |
|
|
Term
| El polizía no estaba a la vista. |
|
Definition
| The policeman was not in sight. (estar a la vista: to be in sight) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Acertó en el centro del blanco. |
|
Definition
| He hit the bulls-eye. (acertar en: to hit in) |
|
|
Term
| El camarero dejó caer la botella de vino. |
|
Definition
| The waiter dropped the bottle of wine. (dejar caer: to drop, to let fall) |
|
|
Term
|
Definition
| They left it unexplained. (sin explicar: unexplained) |
|
|
Term
| El asasino no dejó cabos sueltos. |
|
Definition
| The murderer did not leave any loose ends. (dejar cabos sueltos: to leave loose ends) |
|
|
Term
| Aquí donde uste me ve, soy astronaut. |
|
Definition
| Believe it or not, Im an astronaut. (aquí donde uste me ve: believe it or not) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| La fortaleza está en lo alto de la colina. |
|
Definition
| The fortress is at the top of the hill. (en lo alto de: at the top of) |
|
|
Term
| ¿Qué le parece que echemos un trago? |
|
Definition
| What do you say we have a drink? (echar un trago: to have a drink) |
|
|
Term
|
Definition
| Dont slack off on your work. |
|
|
Term
|
Definition
| Apparently, hes not here. (por lo visto: apparently) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Hay que ir a tientas en la obscuridad. |
|
Definition
| You have to feel your way along in the dark. (ir a tientas: to feel your way along) |
|
|
Term
| Tardaron muy poco en trayendo la comida. |
|
Definition
| They didn't take long to bring us the food. (tardar poco: to not take long) |
|
|
Term
| Ni una sola vez me vino a ver. |
|
Definition
| Not even once did she come see me. (ni una sola vez: not even once) |
|
|
Term
| El teatro estaba de bote en bote. |
|
Definition
| The theater was jammed. (de bote en bote: crowded) |
|
|
Term
|
Definition
| Its up to us. (tocar a alguien: to be someone's responsibility) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Atrasamos en este trabajo. |
|
Definition
| Were falling behind in this work. |
|
|
Term
| Fuma uno que otro cigarillo. |
|
Definition
| He smokes an occasional cigarette. (uno que otro: a few) |
|
|
Term
| Se encontró el cadáver boca abajo en el barro. |
|
Definition
| The body was found face down in the mud. (boca abajo: face down) |
|
|
Term
| En la actualidad escasea la virginidad. |
|
Definition
| Currently, virginity is scarce. (en la actualidad: currently) |
|
|
Term
| Ademas de cerveza vamos a tomar tequila. |
|
Definition
| Besides beer, we'll drink tequila. (ademas de: besides) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| The team is gathered in a crowd. (estar apiñado: to be gathered) |
|
|
Term
| El guardabarros quedó toda abollado. |
|
Definition
| the fender was badly dented. (quedar toda abollado: to be smashed) |
|
|
Term
| No tuve más remedio que echarle a la calle. |
|
Definition
| I had no choice but to fire him. (echar a la calle: to throw out, to fire) |
|
|
Term
| ¿De que se trata el examen? |
|
Definition
| What is the test on? (tratarse de: to be about) |
|
|
Term
| En tanto recibimos un telegrama. |
|
Definition
| Meanwhile we received a telegram. (en tanto: meanwhile) |
|
|
Term
| La bomba destruyó el bomba de gasolina. |
|
Definition
| The bomb destroyed the gasoline pump. (bomba: bomb, pump) |
|
|
Term
| Tanto monta el uno como el otro. |
|
Definition
| One is as important as the other. |
|
|
Term
| Daban vueltas en redondo. |
|
Definition
| They were going in circles. (dar vueltas en redondo: to go around in circles) |
|
|
Term
| Se alzó con el santo y la limosna. |
|
Definition
| He made off with everything. (alzarse con el santo y la limosna: to make off with everything) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Se ahogó en un vaso de agua. |
|
Definition
| He started a tempest in a teapot. (ahogarse en un vaso de agua: to get upset over nothing) |
|
|
Term
|
Definition
| Duck your head (agachar la cabeza: to duck the head) |
|
|
Term
|
Definition
| He took offense. (darse por sentido: to take offense) |
|
|
Term
| Agotaron rápidamente la marijuana. |
|
Definition
| They used up the marijuana quickly. (agotar: to use up) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| They're wasting their breath. (gastar saliva en balde: to waste one's breath) |
|
|
Term
|
Definition
| His ex left him embittered. (dejar amargado: to leave embittered) |
|
|
Term
|
Definition
| He was watching me from the corner of his eye. (mirar de soslayo: to watch from the corner of one's eye) |
|
|
Term
|
Definition
| Keep to the facts. (ceñirse: to limit oneself) |
|
|
Term
|
Definition
| They heard three shots. (balazo: shot) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Se enamoraron a primera vista. |
|
Definition
| They fell in love at first sight. (a primera vista: at first sight) |
|
|
Term
| No eché en saco roto sus consejos. |
|
Definition
| I didn't forget his advice. (echar en saco roto: to forget) |
|
|
Term
| Se burla de todo el mundo. |
|
Definition
| He makes fun of everybody. (burlarse de: to make fun of) |
|
|
Term
| Amarga la vida de todos los que le rodean. |
|
Definition
| He makes life miserable for everyone around him. (arargar la vida de: to make life miserable for) |
|
|
Term
| Lo hice de acuerdo con sus instrucciones. |
|
Definition
| I did it according to your instructions. |
|
|
Term
| Joachim tiene muchos celos de su novia. |
|
Definition
| Joachim is very jealous of his girlfriend. (tener celos: to be jealous) |
|
|
Term
| Zach es inteligente y Connor no le va en zaga. |
|
Definition
| Zach is intelligent and Connor isnt far behind. (no ir en zaga: to be not far behind) |
|
|
Term
|
Definition
| I feel very lonely. (sentirse: to feel) |
|
|
Term
|
Definition
| Please wash your feet. (bañar: wash, bathe) |
|
|
Term
| Se caló el sombrero hasta las cejas. |
|
Definition
| He pulled his hat to his eyebrows. (calarse: to pull down) |
|
|
Term
|
Definition
| I rarely saw her. (contadas/raras veces: seldom, rarely) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ¿Cómo se llama esta guapísima? |
|
Definition
| What is the name of that gorgeous girl? (guapísima: gorgeous girl) |
|
|
Term
|
Definition
| They left one after the other. (uno tras otro: one after the other) |
|
|
Term
| Llegó un tal capitán Pérez. |
|
Definition
| A certain Captain Pérez arrived. |
|
|
Term
| Chuando vió a su padre ni chistó. |
|
Definition
| When he saw his father, he didnt say a word. (ni chistar: to remain silent) |
|
|
Term
| Me lo dijo repetidas veces. |
|
Definition
| He told me so repeatedly. (repetidas veces: repeatedly) |
|
|
Term
|
Definition
| We didn't have time. (darle tiempo: to have time) |
|
|
Term
| Puso término a los chismes. |
|
Definition
| He put a stop to the gosip. (poner término a: to put a stop to s.t.) |
|
|
Term
| Volvió por propia voluntad. |
|
Definition
| He came back of his own free will. (por propia voluntad: of ones own free will) |
|
|
Term
| Estamos ganando terreno en la lucha. |
|
Definition
| We are gaining time in the struggle. (ganar terreno: to gain ground) |
|
|
Term
| Juan se hizo el tonto en la reunión. |
|
Definition
| Juah played dumb in the meeting. (hacerse el tonto: to play dumb) |
|
|
Term
| Por último pasaron las bandas. |
|
Definition
| Finally, the bands passed. (por último: finally) |
|
|
Term
| Cada vez se sale con la suya. |
|
Definition
| Each time he gets his own way. (salirse con la suya: to get one's own way) |
|
|
Term
| El está perdiendo terreno contra su rival. |
|
Definition
| He is losing ground against his rival. (perder terreno: to lose ground) |
|
|
Term
|
Definition
| He betrayed my confidence. (abusar de: to betray) |
|
|
Term
| Desde aquí no alcanzo a verlo. |
|
Definition
| From here, I cant see it. (alcanzar a ver: to be able to see) |
|
|
Term
| Hemos pasado por alto lo más importante. (pasar por alto) |
|
Definition
| We have forgotten the most important thing. (pasar por alto: to forget) |
|
|
Term
|
Definition
| He talks a lot. (hablar más que siete: to talk a lot) |
|
|