Shared Flashcard Set

Details

Spanish Courtroom phrases 2 of 2
courtroom phrases for interpreting
104
Language - Spanish
Professional
06/19/2015

Additional Language - Spanish Flashcards

 


 

Cards

Term
200) The defendant admits to frequent (travel the Dominican Republic )
Definition
200) El acusado admite/confesa que viaja frecuentemente a la República Dom.
Term
201) The defendant has admitted his involvement in the instant charge.
Definition
201) El acusado ha admitido su implicación en el cargo (x) del corriente.
Term
202) The defendant has no history of drug or alcohol abuse
Definition
202) el defended no tiene ningun antecedente de abuso de drogas o alcohol.
Term
203) The Defendant has no prior convictions.
Definition
203) El acusado no tiene ninguna condena anterior o ningún antecedente
Term
204) the defendant is guilty as charged in the incident.
Definition
204) El acusado es culpable tal cual se le acusa en el incidente.
Term
205) The defendant represents to me that he is a native of Puerto Rico.
Definition
205) El acusado me indica/ me informa que es nativo de Puerto Rico.
Term
206) The defendant says that he is Sorry and remorseful.
Definition
206) El acusado expresa su lamento y remordimiento.
Term
207) The defendant waives a public Reading of the indictment.
Definition
207) El acusado renuncia una lectura pública de la formulación de los cargos.
Term
208) The defendant has not made his bail yet.
Definition
208) El acusado todavía no ha podido salir bajo fianza.
Term
209) The defendant is being brought over by way of writ (of mandamus)
Definition
209) Se están mandando al acusado aqui via un órden (de mandamiento)
Term
210) The defendant is innocent until proven guilty
Definition
210) El acusado es innocente hasta ser demostrado culpable.
Term
211) The defense rests
Definition
211) La defensa concluye su alegato.
Term
What where the lighting conditions (at that intersection)?
Definition
¿Cómo era alumbrado/illuminado (esa bocacalle)?
Term
What were the weather conditions that day?
Definition
¿Cómo era el clima ese dia?
Term
Where was the (car, etc) in relation to the (building, entrance, driveway, etc.)?
Definition
¿Dónde estaba ubicado(el coche, etc) en relación al (edificio, la entrada, el estacionameinto, etc)?
Term
At this time I would like to read (a letter, etc)..
Definition
En éste momento, quisiera leer una (carta, etc)
Term
Could I have a brief voir dire?
Definition
¿Me permitiría un interrogatorio breve para determinar la competencia?
Term
Could we have a brief sidebar?
Definition
¿Nos permitiría una consulta reservada breve?
Term
I move to strike (the answer, etc)
Definition
Moción para tachar la repuesta de las actas.
Term
I would like to advise the court that the defendant is not present.
Definition
Quisiera informar al tribunal que el acusado no está presente.
Term
I would ask that the court instruct the witness (to answer yes or no)
Definition
Pediría que el tribunal pida al testígo que (responde sí o no)
Term
Let me direct your attention to (that evening etc)
Definition
Pido que nos remontemos a aquella noche..
Term
Let me direct your attention to (the picture in front of you)
Definition
Les pido que enfoquen al/ que se fijen al (imagen delante de ud...)
Term
I would ask most respectfully, your honor for a ruling
Definition
Su señoria, Pediría con todo respeto que tengamos un fallo. (other synonyms?)
Term
May I approach the bench?
Definition
¿Podría acercar al banco?
Term
May I beg the court’s indulgence for a moment?
Definition
Les suplico al tribunal su indulgencia por un momento…
Term
May I call my first witness?
Definition
¿Puedo anunciar/citar a mi primer testigo?
Term
137) May I have the witness approach (the blackboard?)
Definition
137) ¿Me permite que el testigo se acerque a la pizzára?
Term
138) May I inquire?
Definition
138) Permiso para preguntar.
Term
139) May I publish (these photographs) to the jury?
Definition
139) Permiso para divulgar estos fotos al jurado.
Term
140) May it please the court.
Definition
140) Con the venia de su señoria…
Term
141) Me we approach..?
Definition
141) Permiso para acercar.
Term
142) May we get a ruling?
Definition
142) Pedimos que nos dé el fallo.
Term
143) May we have a short recess?
Definition
143) Permiso para recesar/descansar brevemente
Term
144) May we see you at sidebar, your honor?
Definition
144) ¿Podemos consultar al lado del estrado, su señoria?
Term
145) Move to strike, there is no question before the witness.
Definition
145) Moción para borrar de las actas—no han hecho una pregunta al testigo.
Term
146) Your honor, may the jury be instructed to disregard (the answer, etc)?
Definition
146) Su señoria, pedimos que se les instruye al jurado a hacer caso omiso a (la respuesta, etc. )
Term
147) At this time the defense rests.
Definition
147) En éste momento, la defense concluye su alegato..
Term
129)I would instruct the witness to answer yes or no (to the questions, etc)
Definition
129) Yo Pediría que el tribunal se instruye al testigo a contestar o sí o no a las preguntas (etc)
Term
Let me call your attention to that evening (time, etc)
Definition
Pido que nos remontemos a aquella noche (momento, etc)
Term
At this time the government rests.
Definition
En este moment se ha terminado el alegato del gobierno.
Term
Criminal Cause for pleading U.S. vs. Gomez.
Definition
Se llama la causa criminal para contestación a los cargos de EEUU contra Gomez.
Term
150) Each Count carries a (X dollars) fine.
Definition
Cada incidencia conlleva una multa de (x) dólares.
Term
(Exhibit one) is received in evidence.
Definition
Se hacen entrar en evidencia el documento de prueba uno.
Term
(Exhibit one) is market in evidence.
Definition
Se ha marcado documento de prueba uno en la evidencia.
Term
I'll enter a not guilty plea on your behalf.
Definition
Contestaré no culpable a los cargos en nombre de usted.
Term
I'll show you what has already been received in evidence as People's exhibit (one, etc.), handing you exhibit (one) for identification
Definition
Le demostraré lo que ya se han hecho notar como documento uno de prueba del gobierno/ fiscal, y le paso documento uno para que lo indentifique.
Term
I am showing you a (cassette tape), etc.
Definition
Le estoy enseñando/demostrando una cinta/un casete.
Term
I call your attention to (the incident, etc.)
Definition
Le pido que preste atención al incidente/suceso/acontecimiento.
Term
I deny your motion.
Definition
Deniego su moción/ su petición.
Term
I don't have any objection.
Definition
No tengo ninguna objección/ No pongo ningún reparo.
Term
I find that the government has sustained its burden aided by the presumption.
Definition
Fallo/Dictamino que el gobierno ha sostenido su peso de la prueba auxiliada por la presunción de la inocencía
Term
I have a procedural matter.
Definition
Tengo una cuestión de procedimiento.
Term
I have no further questions
Definition
No tengo más preguntas.
Term
I have to reserve an application.
Definition
Tengo que reservar una solicitud.
Term
I move for a directed verdict.
Definition
Moción para un fallo dirigido.
Term
I now show you (a device)
Definition
Ahora les demuestro un aparato/ instrumento ...
Term
I object on the grounds that (the answer was not responsive)
Definition
Objección, con el fundamento/por causals de que (la respuesta no fue responsivo.)
Term
I object to that... no predicate has been laid.
Definition
Yo me opongo a eso.. no han establecido ningún antecedente.
Term
I object to these self-serving statements.
Definition
Yo me opongo a éstas declaraciónes ventajeras.
Term
I offer government exhibit number (x) into evidence
Definition
Ofrezco/Someto el documento de prueba del estado numero (x) como evidencia
Term
I remind you that you are still under oath.
Definition
Le hago acordar qque ud tavia está bajo juramento.
Term
I'll rephrase the question.
Definition
Voy a reformular la pregunta.
Term
I'll show you what has been marked for identification as exhibit one
Definition
Les eseñaré lo que se han marcado para identificación como documento de prueba uno.
Term
Do you recognize that?
Definition
¿ Reconoce Ud. eso?
Term
I'm going to move strike that answer as non-responsive.
Definition
Haré una moción para borrar esa respuesta de las actas por no responsder a la pregunta.
Term
I said 'Freeze!
Definition
Dije '¡Alto/Quieto allí!'
Term
I take it that you were together
Definition
Por lo entendido, ustedes eran juntos
Term
I'll address any application to the district court
Definition
Voy a dirigirme a cualquiera solicitud que haya al tribunal del condado.
Term
I use the struck jury method of picking a jury
Definition
Uso el método de tachar a jurados para la insaculación/ la selección del jurado.
Term
I would submit that they're conditions to ensure Mr. X's, return to court.
Definition
Argumento que éstas condiciones aseguran que el sr. X vuelva al tribunal.
Term
It is recieved
Definition
Es recibido.
Term
Lawyers may exercise challenges
Definition
Se permite que los abogados hacen disputas.
Term
Marked as evidence
Definition
Marcado como evidencia
Term
Motion Denied
Definition
Moción denegada.
Term
No Objection.
Definition
No hay objeción.
Term
Not that I recall
Definition
Por lo que me acuerda, no.
Term
Objection. Overruled. Sustained
Definition
Objecion. (procedente, ha lugar, acogida) (improcedente, sin lugar, denegada)
Term
Objection to the form, your Honor.
Definition
Objeción al formulario/ estructura, su señoria.
Term
Objection your honor, leading
Definition
Objeción su señoria, pregunta sugestiva.
Term
Recieved in evidence.
Definition
Aceptada como prueba.
Term
recieved, subject to connection
Definition
Aceptada, sujeto al probar su conexión.
Term
Sustained, rephrase the question.
Definition
Acogida. Refurmule la pregunta.
Term
(Tell us, etc.) to the best of your recollection
Definition
Ahora, que usted recuerde, diganos, etc.
Term
That was your sworn testimony
Definition
Esto fue su testimonio bajo juramento.
Term
The counsel is misrepresenting/mischaracterizing the witness's testimony
Definition
El abogado está tergiversando/distorsionando el testimonio del testigo.
Term
The court finds that there is a factual basis for the plea.
Definition
El tribunal determina que hay hechos fundamentales para la declaración.
Term
The court is prepared to proceed to sentencing.
Definition
El triubnal está dspuesto a avanzar al sentenciar.
Term
The court is prepared to proceed to sentencing.
Definition
El triubnal está dspuesto a avanzar al sentenciar.
Term
The defendant acted knowingly and intentionally.
Definition
El acusado actuó con conocimiento de causa e intención.
Term
212) the evidence is overwhelming
Definition
212) La evidencia es contundente/ abrumador.
Term
215) The government objects as to the relavance of this document.
Definition
215) El gobierno objeta a la relevancia/significación de éste documento.
Term
The objection is overruled.
Definition
La objeción es denegada.
Term
217) The objection is sustained
Definition
217) La objeción es acogida.
Term
218) The only thing I have redacted is (paragraphs 3-4)
Definition
218) Lo único que he redactado es el parafo 3,4)
Term
219) The outburst was non-responsive
Definition
219) El estallido no respondío a la pregunta.
Term
221) The witness's answer was not responsive to the question.
Definition
221) La respuesta del testigo no respondío a la pregunta.
Term
222) We'll take a break for lunch
Definition
222) Tomaremos un descanso breve para el almuerzo.
Term
223)We're awaiting the execution of the documents.
Definition
223) Esperamos el cumplir y firmar de los documentos.
Term
224) You are entitled to a lawyer
Definition
224) Usted tiene derecho de tener un abogado.
Term
224) You have been placed on probation.
Definition
224) Han concedido a Usted la libertad condicional.
Term
225) You testified earlier that you were in the house.
Definition
225) Ud. testificó antes que estuviste en la casa.
Term
226) You testified on direct that the car was yours
Definition
226) Ud testificó en el interrogatorio directo que el coche era suyo.
Term
227) you are under oath.
Definition
227) Ud. está bajo juramento.
Supporting users have an ad free experience!