Term
|
Definition
- Experiment (experiment – تجربة) → das, Pl: Experimente, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Experiment Noun (neuter): Means "experiment," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "experimentum" (test, trial). Zusammen: das Experiment (adopted as a term for a test or trial). Derived words: - Adjektiv: experimentell (experimental) Beispiel: Die experimentelle Methode war neu. (The experimental method was new.) |
|
|
Term
|
Definition
- Expo (expo – معرض) → die, Pl: Expos, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Expo Noun (feminine): Means "exposition" or "expo," in nominative singular. Word-building: - Abbreviation from Latin "expositio" (exhibition). Zusammen: die Expo (adopted as a term for a large exhibition). Derived words: - Adjektiv: expositorisch (expository, rare) Beispiel: Die expositorische Präsentation war informativ. (The expository presentation was informative.) |
|
|
Term
|
Definition
- Komplex (complex – مجمع) → der, Pl: Komplexe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Komplex Noun (masculine): Means "complex" (e.g., building complex or conceptual group), in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "complexus" (embraced, interconnected). Zusammen: der Komplex (adopted as a term for a group or structure). Derived words: - Adjektiv: komplex (complex) Beispiel: Die komplexe Struktur war beeindruckend. (The complex structure was impressive.) - Adverb: komplex (complexly) Beispiel: Das Problem wurde komplex analysiert. (The problem was analyzed complexly.) |
|
|
Term
Komponist / Komponistin – ملحن / ملحنة |
|
Definition
- Komponist (composer – ملحن) → der, Pl: Komponisten, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Komponist Noun (masculine): Means "composer," in nominative singular. Word-building: - Related to: komponieren (to compose) - Suffix: -ist → indicates a profession. Zusammen: komponieren + -ist = der Komponist (one who composes). Derived words: - Adjektiv: kompositorisch (compositional) Beispiel: Seine kompositorische Arbeit war brillant. (His compositional work was brilliant.) - Komponistin (composer – ملحنة) → die, Pl: Komponistinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Komponistin Noun (feminine): Means "female composer," in nominative singular. Word-building: - Base word: der Komponist - Suffix: -in → indicates female form. Zusammen: der Komponist + -in = die Komponistin (female composer). Derived words: - Adjektiv: kompositorisch (compositional) Beispiel: Ihre kompositorische Arbeit war einzigartig. (Her compositional work was unique.) |
|
|
Term
Musikfestival – مهرجان موسيقي |
|
Definition
- Musikfestival (music festival – مهرجان موسيقي) → das, Pl: Musikfestivals, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Musikfestival Noun (neuter): Means "music festival," in nominative singular. Word-building: - 1. die Musik (no plural) → music - 2. das Festival (Plural: Festivals) → festival Zusammen: die Musik + das Festival = das Musikfestival (festival of music). Derived words: - Adjektiv: festivalartig (festival-like, rare) Beispiel: Die festivalartige Atmosphäre war lebendig. (The festival-like atmosphere was lively.) - Noun: die Musik (music), no plural Beispiel: Die Musik beim Festival war vielfältig. (The music at the festival was diverse.) |
|
|
Term
|
Definition
- olympisch (Olympic – أولمبي) → Adjektiv Adjective: Means "Olympic." Alternative Arabic translation: أوليمبي. Related Noun: - die Olympischen Spiele (plural only) → Olympic Games / الألعاب الأولمبية Beispiel: Die Olympischen Spiele fördern Sport. (The Olympic Games promote sport.) Synonyms: - sportlich (sporting, in certain contexts) Beispiel: Die sportliche Veranstaltung war groß. (The sporting event was large.) - international (international, in certain contexts) Beispiel: Die internationale Veranstaltung war olympisch. (The international event was Olympic.) Beispiel: Die olympische Bewegung ist weltweit bekannt. (The Olympic movement is world-famous.) |
|
|
Term
Olympische Spiele – الألعاب الأولمبية |
|
Definition
- Olympische Spiele (Olympic Games – الألعاب الأولمبية) → die, Pl: none (plural only), Nomen, Nominativ Plural Singular: none (used only in plural). Noun (feminine): Means "Olympic Games," in nominative plural. Word-building: - 1. olympisch → Olympic - 2. das Spiel (Plural: Spiele) → game Zusammen: olympisch + das Spiel = die Olympischen Spiele (games of Olympia). Derived words: - Adjektiv: olympisch (Olympic) Beispiel: Die olympische Veranstaltung war erfolgreich. (The Olympic event was successful.) - Noun: das Spiel (game), Plural: Spiele Beispiel: Die Spiele ziehen viele Zuschauer an. (The games attract many spectators.) |
|
|
Term
|
Definition
- Quiz (quiz – اختبار) → das, Pl: Quizze, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Quiz Noun (neuter): Means "quiz," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "quiz" (test, game). Zusammen: das Quiz (adopted as a term for a question-based game). Derived words: - Adjektiv: quizartig (quiz-like, rare) Beispiel: Die quizartige Veranstaltung war unterhaltsam. (The quiz-like event was entertaining.) |
|
|
Term
Quizfrage – سؤال الاختبار |
|
Definition
- Quizfrage (quiz question – سؤال الاختبار) → die, Pl: Quizfragen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Quizfrage Noun (feminine): Means "quiz question," in nominative singular. Word-building: - 1. das Quiz (Plural: Quizze) → quiz - 2. die Frage (Plural: Fragen) → question Zusammen: das Quiz + die Frage = die Quizfrage (question in a quiz). Derived words: - Adjektiv: fraglich (questionable) Beispiel: Die Antwort war fraglich. (The answer was questionable.) |
|
|
Term
weltbekannt – مشهور عالميًا |
|
Definition
- weltbekannt (world-famous – مشهور عالميًا) → Adjektiv Adjective: Means "world-famous." Alternative Arabic translation: ذائع الصيت عالميًا. Related Noun: - die Bekanntheit (no plural) → fame / الشهرة Beispiel: Die Bekanntheit des Eiffelturms ist groß. (The fame of the Eiffel Tower is great.) Synonyms: - berühmt (famous) Beispiel: Der Komponist ist berühmt. (The composer is famous.) - renommiert (renowned) Beispiel: Die renommierte Veranstaltung zog viele an. (The renowned event attracted many.) Beispiel: Der Eiffelturm ist weltbekannt. (The Eiffel Tower is world-famous.) |
|
|
Term
Winterspiele – الألعاب الشتوية |
|
Definition
- Winterspiele (Winter Games – الألعاب الشتوية) → die, Pl: none (plural only), Nomen, Nominativ Plural Singular: none (used only in plural). Noun (feminine): Means "Winter Games" (e.g., Winter Olympics), in nominative plural. Word-building: - 1. der Winter (Plural: Winter) → winter - 2. das Spiel (Plural: Spiele) → game Zusammen: der Winter + das Spiel = die Winterspiele (games in winter). Derived words: - Adjektiv: winterlich (wintry) Beispiel: Die winterliche Atmosphäre war magisch. (The wintry atmosphere was magical.) - Noun: der Winter (winter), Plural: Winter Beispiel: Der Winter war ideal für die Spiele. (The winter was ideal for the games.) |
|
|
Term
|
Definition
- Fahrrad (bicycle – دراجة هوائية) → das, Pl: Fahrräder, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Fahrrad Noun (neuter): Means "bicycle," in nominative singular. Excluded from detailed analysis as it is A1 vocabulary. |
|
|
Term
|
Definition
- BILDLEXIKON (picture dictionary – قاموس مصور) → das, Pl: none (proper noun or meta-term), Nomen, Nominativ Singular Note: Appears to be a section header or title (e.g., for a picture dictionary). Excluded from detailed analysis as it is likely not intended as a vocabulary term. |
|
|
Term
|
Definition
- Einkaufen (shopping – التسوق) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Einkaufen Noun (neuter): Means "shopping" (act of buying goods), in nominative singular. Word-building: - 1. ein- (prefix) → in, into - 2. kaufen (to buy) Zusammen: ein + kaufen = das Einkaufen (act of buying in). Derived words: - Adjektiv: einkaufend (shopping, rare) Beispiel: Die einkaufende Menge war groß. (The shopping crowd was large.) |
|
|
Term
|
Definition
- Energie (energy – طاقة) → die, Pl: Energien, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Energie Noun (feminine): Means "energy," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Greek/Latin "energia" (activity, force). Zusammen: die Energie (adopted as a term for power or force). Derived words: - Adjektiv: energetisch (energetic) Beispiel: Die energetische Lösung war innovativ. (The energetic solution was innovative.) |
|
|
Term
|
Definition
- Konsum (consumption – استهلاك) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Konsum Noun (masculine): Means "consumption," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "consumptio" (consumption). Zusammen: der Konsum (adopted as a term for using resources). Derived words: - Adjektiv: konsumorientiert (consumption-oriented) Beispiel: Die konsumorientierte Gesellschaft wächst. (The consumption-oriented society is growing.) |
|
|
Term
Umweltverschmutzung – التلوث البيئي |
|
Definition
- Umweltverschmutzung (environmental pollution – التلوث البيئي) → die, Pl: Umweltverschmutzungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Umweltverschmutzung Noun (feminine): Means "environmental pollution," in nominative singular. Word-building: - 1. die Umwelt (no plural) → environment - 2. die Verschmutzung (Plural: Verschmutzungen) → pollution Zusammen: die Umwelt + die Verschmutzung = die Umweltverschmutzung (pollution of the environment). Derived words: - Adjektiv: verschmutzt (polluted) Beispiel: Der verschmutzte Fluss wurde gereinigt. (The polluted river was cleaned.) |
|
|
Term
|
Definition
- Heizen (heating – التدفئة) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Heizen Noun (neuter): Means "heating" (act of warming), in nominative singular. Word-building: - Related to: heizen (to heat) - Base verb with nominalization. Zusammen: heizen = das Heizen (act of heating). Derived words: - Adjektiv: geheizt (heated) Beispiel: Der geheizte Raum war gemütlich. (The heated room was cozy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Argument (argument – حجة) → das, Pl: Argumente, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Argument Noun (neuter): Means "argument" (reason or point in a discussion), in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "argumentum" (proof, reason). Zusammen: das Argument (adopted as a term for a reason or point). Derived words: - Adjektiv: argumentativ (argumentative) Beispiel: Die argumentative Diskussion war produktiv. (The argumentative discussion was productive.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ausbau (expansion – التوسع) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Ausbau Noun (masculine): Means "expansion" (e.g., of infrastructure), in nominative singular. Word-building: - 1. aus- (prefix) → out, expansion - 2. der Bau (Plural: Bauten) → construction Zusammen: aus + der Bau = der Ausbau (act of expanding construction). Derived words: - Adjektiv: ausgebaut (expanded) Beispiel: Die ausgebaute Straße war sicher. (The expanded road was safe.) |
|
|
Term
|
Definition
- breit (wide – واسع) → Adjektiv Adjective: Means "wide." Alternative Arabic translation: عريض. Related Noun: - die Breite (no plural) → width / العرض Beispiel: Die Breite der Straße war ausreichend. (The width of the road was sufficient.) Synonyms: - weit (wide) Beispiel: Der weit offene Platz war einladend. (The wide open square was inviting.) - groß (large, in certain contexts) Beispiel: Die große Straße war sicher. (The large road was safe.) Beispiel: Die breite Fahrradstraße war sicher. (The wide bicycle street was safe.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bremse (brake – مكبح) → die, Pl: Bremsen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Bremse Noun (feminine): Means "brake" (e.g., on a vehicle), in nominative singular. Word-building: - Related to: bremsen (to brake) - Base word with feminine ending. Zusammen: bremsen = die Bremse (device for braking). Derived words: - Adjektiv: bremsend (braking) Beispiel: Die bremsende Wirkung war stark. (The braking effect was strong.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ersatzteil (spare part – قطعة غيار) → das, Pl: Ersatzteile, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Ersatzteil Noun (neuter): Means "spare part," in nominative singular. Word-building: - 1. der Ersatz (Plural: none) → replacement - 2. der Teil (Plural: Teile) → part Zusammen: der Ersatz + der Teil = das Ersatzteil (replacement part). Derived words: - Adjektiv: ersatzfähig (replaceable, rare) Beispiel: Das ersatzfähige Teil war verfügbar. (The replaceable part was available.) |
|
|
Term
Fahrradfahren – ركوب الدراجة |
|
Definition
- Fahrradfahren (cycling – ركوب الدراجة) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Fahrradfahren Noun (neuter): Means "cycling" (act of riding a bicycle), in nominative singular. Word-building: - 1. das Fahrrad (Plural: Fahrräder) → bicycle - 2. fahren (to ride, to drive) Zusammen: das Fahrrad + fahren = das Fahrradfahren (act of riding a bicycle). Derived words: - Adjektiv: fahrend (riding, rare) Beispiel: Die fahrende Gemeinschaft war aktiv. (The riding community was active.) |
|
|
Term
fahrradfreundlich – صديق للدراجات |
|
Definition
- fahrradfreundlich (bicycle-friendly – صديق للدراجات) → Adjektiv Adjective: Means "bicycle-friendly." Alternative Arabic translation: ملائم للدراجات. Related Noun: - die Freundlichkeit (no plural) → friendliness / الود Beispiel: Die Freundlichkeit der Stadt fördert das Radfahren. (The friendliness of the city promotes cycling.) Synonyms: - radfahrerfreundlich (cyclist-friendly) Beispiel: Die radfahrerfreundliche Stadt war beliebt. (The cyclist-friendly city was popular.) - zugänglich (accessible, in certain contexts) Beispiel: Die zugänglichen Wege waren ideal. (The accessible paths were ideal.) Beispiel: Die fahrradfreundliche Infrastruktur ist modern. (The bicycle-friendly infrastructure is modern.) |
|
|
Term
Fahrradstraße – شارع الدراجات |
|
Definition
- Fahrradstraße (bicycle street – شارع الدراجات) → die, Pl: Fahrradstraßen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Fahrradstraße Noun (feminine): Means "bicycle street" (street prioritized for bicycles), in nominative singular. Word-building: - 1. das Fahrrad (Plural: Fahrräder) → bicycle - 2. die Straße (Plural: Straßen) → street Zusammen: das Fahrrad + die Straße = die Fahrradstraße (street for bicycles). Derived words: - Adjektiv: straßenbezogen (street-related, rare) Beispiel: Die straßenbezogenen Regeln waren klar. (The street-related rules were clear.) - Noun: die Straße (street), Plural: Straßen Beispiel: Die Straße war für Radfahrer sicher. (The street was safe for cyclists.) |
|
|
Term
|
Definition
- Glasscherbe (glass shard – شظية زجاج) → die, Pl: Glasscherben, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Glasscherbe Noun (feminine): Means "glass shard," in nominative singular. Word-building: - 1. das Glas (Plural: Gläser) → glass - 2. die Scherbe (Plural: Scherben) → shard Zusammen: das Glas + die Scherbe = die Glasscherbe (shard of glass). Derived words: - Adjektiv: scherbig (shard-like, rare) Beispiel: Die scherbige Oberfläche war gefährlich. (The shard-like surface was dangerous.) - Noun: die Scherbe (shard), Plural: Scherben Beispiel: Die Scherben wurden entfernt. (The shards were removed.) |
|
|
Term
Infrastruktur – البنية التحتية |
|
Definition
- Infrastruktur (infrastructure – البنية التحتية) → die, Pl: Infrastrukturen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Infrastruktur Noun (feminine): Means "infrastructure," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "infra" (below) + "structura" (structure). Zusammen: die Infrastruktur (adopted as a term for foundational systems). Derived words: - Adjektiv: infrastrukturell (infrastructural) Beispiel: Die infrastrukturelle Entwicklung war wichtig. (The infrastructural development was important.) |
|
|
Term
|
Definition
- Klingel (bell – جرس) → die, Pl: Klingeln, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Klingel Noun (feminine): Means "bell" (e.g., bicycle bell), in nominative singular. Word-building: - Related to: klingeln (to ring) - Diminutive suffix: -el. Zusammen: klingeln + -el = die Klingel (small ringing device). Derived words: - Adjektiv: klingelnd (ringing, rare) Beispiel: Der klingelnde Ton war laut. (The ringing sound was loud.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kondition (fitness – لياقة) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Kondition Noun (feminine): Means "fitness" or "condition," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "conditio" (condition). Zusammen: die Kondition (adopted as a term for physical fitness). Derived words: - Adjektiv: konditionell (conditional, fitness-related, rare) Beispiel: Die konditionelle Übung war anstrengend. (The fitness-related exercise was strenuous.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kreuzung (intersection – تقاطع) → die, Pl: Kreuzungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Kreuzung Noun (feminine): Means "intersection," in nominative singular. Word-building: - Related to: kreuzen (to cross) - Suffix: -ung → indicates an action or result. Zusammen: kreuzen + -ung = die Kreuzung (act or place of crossing). Derived words: - Adjektiv: kreuzend (crossing) Beispiel: Die kreuzende Straße war sicher. (The crossing street was safe.) |
|
|
Term
|
Definition
- Mobilität (mobility – التنقل) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Mobilität Noun (feminine): Means "mobility," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "mobilitas" (movement). Zusammen: die Mobilität (adopted as a term for movement or flexibility). Derived words: - Adjektiv: mobil (mobile) Beispiel: Die mobile Gesellschaft ist modern. (The mobile society is modern.) |
|
|
Term
|
Definition
- Nützliche (useful thing – الشيء النافع) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Nützliche Noun (neuter): Means "useful thing" (abstract), in nominative singular. Word-building: - Related to: nützlich (useful) - Substantivized adjective. Zusammen: nützlich = das Nützliche (the concept of something useful). Derived words: - Adjektiv: nützlich (useful) Beispiel: Die nützliche Lösung war effektiv. (The useful solution was effective.) |
|
|
Term
|
Definition
- offenbar (apparently – على ما يبدو) → Adverb Adverb: Means "apparently" or "evidently." Alternative Arabic translation: بوضوح. Related Noun: - die Offenbarung (plural: Offenbarungen) → revelation / الوحي Beispiel: Die Offenbarung der Fakten war überraschend. (The revelation of the facts was surprising.) Synonyms: - anscheinend (apparently) Beispiel: Die Straße war anscheinend sicher. (The street was apparently safe.) - scheinbar (seemingly) Beispiel: Die Lösung war scheinbar einfach. (The solution was seemingly simple.) Beispiel: Die Maßnahme ist offenbar erfolgreich. (The measure is apparently successful.) |
|
|
Term
Parkmöglichkeit – فرصة الركن |
|
Definition
- Parkmöglichkeit (parking opportunity – فرصة الركن) → die, Pl: Parkmöglichkeiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Parkmöglichkeit Noun (feminine): Means "parking opportunity," in nominative singular. Word-building: - 1. parken (to park) - 2. die Möglichkeit (Plural: Möglichkeiten) → possibility Zusammen: parken + die Möglichkeit = die Parkmöglichkeit (possibility to park). Derived words: - Adjektiv: parkfähig (parkable, rare) Beispiel: Die parkfähige Zone war gut markiert. (The parkable zone was well marked.) |
|
|
Term
Radfahrer / Radfahrerin – راكب الدراجة / راكبة الدراجة |
|
Definition
- Radfahrer (cyclist – راكب الدراجة) → der, Pl: Radfahrer, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Radfahrer Noun (masculine): Means "cyclist," in nominative singular. Word-building: - 1. das Rad (Plural: Räder) → wheel, bicycle - 2. der Fahrer (Plural: Fahrer) → driver, rider Zusammen: das Rad + der Fahrer = der Radfahrer (bicycle rider). Derived words: - Adjektiv: radfahrend (cycling) Beispiel: Die radfahrende Gruppe war schnell. (The cycling group was fast.) - Radfahrerin (cyclist – راكبة الدراجة) → die, Pl: Radfahrerinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Radfahrerin Noun (feminine): Means "female cyclist," in nominative singular. Word-building: - Base word: der Radfahrer - Suffix: -in → indicates female form. Zusammen: der Radfahrer + -in = die Radfahrerin (female bicycle rider). Derived words: - Adjektiv: radfahrend (cycling) Beispiel: Die radfahrende Frau war fit. (The cycling woman was fit.) |
|
|
Term
Radstrecke – مسار الدراجات |
|
Definition
- Radstrecke (cycling route – مسار الدراجات) → die, Pl: Radstrecken, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Radstrecke Noun (feminine): Means "cycling route," in nominative singular. Word-building: - 1. das Rad (Plural: Räder) → wheel, bicycle - 2. die Strecke (Plural: Strecken) → route Zusammen: das Rad + die Strecke = die Radstrecke (route for bicycles). Derived words: - Adjektiv: streckenbezogen (route-related, rare) Beispiel: Die streckenbezogenen Regeln waren klar. (The route-related rules were clear.) - Noun: die Strecke (route), Plural: Strecken Beispiel: Die Strecke war gut markiert. (The route was well marked.) |
|
|
Term
Radverkehr – حركة الدراجات |
|
Definition
- Radverkehr (bicycle traffic – حركة الدراجات) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Radverkehr Noun (masculine): Means "bicycle traffic," in nominative singular. Word-building: - 1. das Rad (Plural: Räder) → wheel, bicycle - 2. der Verkehr (Plural: none) → traffic Zusammen: das Rad + der Verkehr = der Radverkehr (traffic involving bicycles). Derived words: - Adjektiv: verkehrsbezogen (traffic-related) Beispiel: Die verkehrsbezogenen Maßnahmen waren effektiv. (The traffic-related measures were effective.) - Noun: der Verkehr (traffic), no plural Beispiel: Der Verkehr in der Stadt war dicht. (The traffic in the city was heavy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Radweg (bike path – ممر الدراجات) → der, Pl: Radwege, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Radweg Noun (masculine): Means "bike path," in nominative singular. Word-building: - 1. das Rad (Plural: Räder) → wheel, bicycle - 2. der Weg (Plural: Wege) → path Zusammen: das Rad + der Weg = der Radweg (path for bicycles). Derived words: - Adjektiv: wegbezogen (path-related, rare) Beispiel: Die wegbezogenen Regeln waren klar. (The path-related rules were clear.) - Noun: der Weg (path), Plural: Wege Beispiel: Der Weg war für Radfahrer sicher. (The path was safe for cyclists.) |
|
|
Term
|
Definition
- rasch (quick – سريع) → Adjektiv/Adverb Adjective/Adverb: Means "quick" or "quickly." Alternative Arabic translation: بسرعة (as adverb). Related Noun: - die Raschheit (no plural) → quickness / السرعة Beispiel: Die Raschheit der Fahrt war beeindruckend. (The quickness of the ride was impressive.) Synonyms: - schnell (fast) Beispiel: Die schnelle Fahrt war sicher. (The fast ride was safe.) - flink (nimble) Beispiel: Der flink bewegte Radfahrer war fit. (The nimble cyclist was fit.) Beispiel: Er fährt rasch zur Arbeit. (He rides quickly to work.) |
|
|
Term
Reifendruck – ضغط الإطارات |
|
Definition
- Reifendruck (tire pressure – ضغط الإطارات) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Reifendruck Noun (masculine): Means "tire pressure," in nominative singular. Word-building: - 1. der Reifen (Plural: Reifen) → tire - 2. der Druck (Plural: Drucke) → pressure Zusammen: der Reifen + der Druck = der Reifendruck (pressure in a tire). Derived words: - Adjektiv: druckbezogen (pressure-related, rare) Beispiel: Die druckbezogenen Tests waren wichtig. (The pressure-related tests were important.) |
|
|
Term
|
Definition
- rein (pure – نقي) → Adjektiv/Adverb Adjective/Adverb: Means "pure" or "clean." Alternative Arabic translation: نظيف. Related Noun: - die Reinheit (no plural) → purity / النقاء Beispiel: Die Reinheit des Wassers war wichtig. (The purity of the water was important.) Synonyms: - sauber (clean) Beispiel: Die saubere Straße war sicher. (The clean street was safe.) - klar (clear, pure) Beispiel: Das klare Wasser war trinkbar. (The clear water was drinkable.) Beispiel: Die reine Luft ist gesund. (The pure air is healthy.) |
|
|
Term
Scherben-Dienst – خدمة الشظايا |
|
Definition
- Scherben-Dienst (shard service – خدمة الشظايا) → der, Pl: Scherben-Dienste, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Scherben-Dienst Noun (masculine): Means "shard service" (likely a cleanup service for broken glass), in nominative singular. Word-building: - 1. die Scherbe (Plural: Scherben) → shard - 2. der Dienst (Plural: Dienste) → service Zusammen: die Scherbe + der Dienst = der Scherben-Dienst (service for handling shards). Derived words: - Adjektiv: dienstbezogen (service-related) Beispiel: Der dienstbezogene Einsatz war effektiv. (The service-related effort was effective.) - Noun: die Scherbe (shard), Plural: Scherben Beispiel: Die Scherben wurden vom Dienst entfernt. (The shards were removed by the service.) |
|
|
Term
|
Definition
- Schöne (beautiful thing – الشيء الجميل) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Schöne Noun (neuter): Means "beautiful thing" (abstract), in nominative singular. Word-building: - Related to: schön (beautiful) - Substantivized adjective. Zusammen: schön = das Schöne (the concept of something beautiful). Derived words: - Adjektiv: schön (beautiful) Beispiel: Die schöne Landschaft war beeindruckend. (The beautiful landscape was impressive.) - Adverb: schön (beautifully) Beispiel: Sie fährt schön Fahrrad. (She rides the bicycle beautifully.) |
|
|
Term
Service-Station – محطة الخدمة |
|
Definition
- Service-Station (service station – محطة الخدمة) → die, Pl: Service-Stationen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Service-Station Noun (feminine): Means "service station" (e.g., for bicycles or cars), in nominative singular. Word-building: - 1. der Service (Plural: Services) → service - 2. die Station (Plural: Stationen) → station Zusammen: der Service + die Station = die Service-Station (station for services). Derived words: - Adjektiv: serviceorientiert (service-oriented) Beispiel: Die serviceorientierte Station war hilfreich. (The service-oriented station was helpful.) - Noun: der Service (service), Plural: Services Beispiel: Der Service war ausgezeichnet. (The service was excellent.) |
|
|
Term
Stadtgebiet – المنطقة الحضرية |
|
Definition
- Stadtgebiet (urban area – المنطقة الحضرية) → das, Pl: Stadtgebiete, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Stadtgebiet Noun (neuter): Means "urban area," in nominative singular. Word-building: - 1. die Stadt (Plural: Städte) → city - 2. das Gebiet (Plural: Gebiete) → area Zusammen: die Stadt + das Gebiet = das Stadtgebiet (area of a city). Derived words: - Adjektiv: städtisch (urban) Beispiel: Die städtische Infrastruktur war modern. (The urban infrastructure was modern.) - Noun: die Stadt (city), Plural: Städte Beispiel: Die Stadt plant neue Radwege. (The city plans new bike paths.) |
|
|
Term
Straßenreinigung – تنظيف الشوارع |
|
Definition
- Straßenreinigung (street cleaning – تنظيف الشوارع) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Straßenreinigung Noun (feminine): Means "street cleaning," in nominative singular. Word-building: - 1. die Straße (Plural: Straßen) → street - 2. die Reinigung (Plural: Reinigungen) → cleaning Zusammen: die Straße + die Reinigung = die Straßenreinigung (cleaning of streets). Derived words: - Adjektiv: reinigungsbezogen (cleaning-related, rare) Beispiel: Die reinigungsbezogenen Maßnahmen waren effektiv. (The cleaning-related measures were effective.) |
|
|
Term
|
Definition
- Subjekt (subject – موضوع) → das, Pl: Subjekte, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Subjekt Noun (neuter): Means "subject" (e.g., in a discussion or grammar), in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "subjectum" (that which is placed beneath). Zusammen: das Subjekt (adopted as a term for a topic or grammatical subject). Derived words: - Adjektiv: subjektiv (subjective) Beispiel: Die subjektive Meinung war interessant. (The subjective opinion was interesting.) - Adverb: subjektiv (subjectively) Beispiel: Er spricht subjektiv über Mobilität. (He speaks subjectively about mobility.) |
|
|
Term
|
Definition
- Überführung (overpass – جسر علوي) → die, Pl: Überführungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Überführung Noun (feminine): Means "overpass" or "transfer," in nominative singular. Word-building: - 1. über- (prefix) → over - 2. die Führung (Plural: Führungen) → guidance, passage Zusammen: über + die Führung = die Überführung (passage over something). Derived words: - Adjektiv: überführend (leading over, rare) Beispiel: Die überführende Konstruktion war sicher. (The leading-over construction was safe.) |
|
|
Term
|
Definition
- Umfeld (environment – بيئة) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Umfeld Noun (neuter): Means "environment" (e.g., surroundings), in nominative singular. Word-building: - 1. um- (prefix) → around - 2. das Feld (Plural: Felder) → field Zusammen: um + das Feld = das Umfeld (area around). Derived words: - Adjektiv: umfeldbezogen (environment-related, rare) Beispiel: Die umfeldbezogenen Maßnahmen waren effektiv. (The environment-related measures were effective.) - Noun: die Umgebung (surroundings), Plural: Umgebungen Beispiel: Die Umgebung war sauber. (The surroundings were clean.) |
|
|
Term
Umsteigen – النقل (بين وسائط) |
|
Definition
- Umsteigen (transferring – النقل) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Umsteigen Noun (neuter): Means "transferring" (e.g., changing trains or buses), in nominative singular. Word-building: - 1. um- (prefix) → change - 2. steigen (to climb, to board) Zusammen: um + steigen = das Umsteigen (act of changing vehicles). Derived words: - Adjektiv: umsteigend (transferring, rare) Beispiel: Die umsteigende Person war schnell. (The transferring person was quick.) |
|
|
Term
Vorfahrt – الأولوية في المرور |
|
Definition
- Vorfahrt (right of way – الأولوية في المرور) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Vorfahrt Noun (feminine): Means "right of way," in nominative singular. Word-building: - 1. vor- (prefix) → before, ahead - 2. die Fahrt (Plural: Fahrten) → journey, drive Zusammen: vor + die Fahrt = die Vorfahrt (priority in driving). Derived words: - Adjektiv: vorfahrtsberechtigt (having right of way) Beispiel: Der Radfahrer war vorfahrtsberechtigt. (The cyclist had the right of way.) |
|
|
Term
Arbeitsweg – الطريق إلى العمل |
|
Definition
- Arbeitsweg (commute – الطريق إلى العمل) → der, Pl: Arbeitswege, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Arbeitsweg Noun (masculine): Means "commute" (route to work), in nominative singular. Word-building: - 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work - 2. der Weg (Plural: Wege) → path Zusammen: die Arbeit + der Weg = der Arbeitsweg (path to work). Derived words: - Adjektiv: arbeitswegbezogen (commute-related, rare) Beispiel: Die arbeitswegbezogenen Maßnahmen waren effektiv. (The commute-related measures were effective.) - Noun: die Arbeit (work), Plural: Arbeiten Beispiel: Die Arbeit ist weit entfernt. (The work is far away.) |
|
|
Term
|
Definition
- Deckel (lid – غطاء) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Deckel Noun (masculine): Means "lid" or "cover," in nominative singular. Excluded from detailed analysis as it is A1 vocabulary. |
|
|
Term
|
Definition
- Eisenbahn (railway – سكة حديدية) → die, Pl: Eisenbahnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Eisenbahn Noun (feminine): Means "railway," in nominative singular. Word-building: - 1. das Eisen (Plural: none) → iron - 2. die Bahn (Plural: Bahnen) → track, railway Zusammen: das Eisen + die Bahn = die Eisenbahn (iron track). Derived words: - Adjektiv: eisenbahnbezogen (railway-related, rare) Beispiel: Die eisenbahnbezogenen Maßnahmen waren modern. (The railway-related measures were modern.) - Noun: die Bahn (railway), Plural: Bahnen Beispiel: Die Bahn fährt pünktlich. (The railway runs on time.) |
|
|
Term
Fahrgemeinschaft – مشاركة السيارة |
|
Definition
- Fahrgemeinschaft (carpool – مشاركة السيارة) → die, Pl: Fahrgemeinschaften, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Fahrgemeinschaft Noun (feminine): Means "carpool," in nominative singular. Word-building: - 1. die Fahrt (Plural: Fahrten) → ride - 2. die Gemeinschaft (Plural: Gemeinschaften) → community Zusammen: die Fahrt + die Gemeinschaft = die Fahrgemeinschaft (community for rides). Derived words: - Adjektiv: gemeinschaftlich (communal) Beispiel: Die gemeinschaftliche Fahrt war günstig. (The communal ride was cost-effective.) |
|
|
Term
Gemüsegratin – غراتان الخضروات |
|
Definition
- Gemüsegratin (vegetable gratin – غراتان الخضروات) → das, Pl: Gemüsegratins, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Gemüsegratin Noun (neuter): Means "vegetable gratin," in nominative singular. Word-building: - 1. das Gemüse (Plural: none) → vegetable - 2. das Gratin (Plural: Gratins) → gratin (baked dish) Zusammen: das Gemüse + das Gratin = das Gemüsegratin (baked vegetable dish). Derived words: - Adjektiv: gratinartig (gratin-like, rare) Beispiel: Die gratinartige Zubereitung war lecker. (The gratin-like preparation was delicious.) - Noun: das Gemüse (vegetable), no plural Beispiel: Das Gemüse ist frisch. (The vegetable is fresh.) |
|
|
Term
Nudelwasser – ماء المعكرونة |
|
Definition
- Nudelwasser (pasta water – ماء المعكرونة) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Nudelwasser Noun (neuter): Means "pasta water," in nominative singular. Word-building: - 1. die Nudel (Plural: Nudeln) → noodle, pasta - 2. das Wasser (Plural: none) → water Zusammen: die Nudel + das Wasser = das Nudelwasser (water for pasta). Derived words: - Adjektiv: wasserbezogen (water-related, rare) Beispiel: Die wasserbezogenen Regeln waren klar. (The water-related rules were clear.) - Noun: das Wasser (water), no plural Beispiel: Das Wasser ist sauber. (The water is clean.) |
|
|
Term
Regenwasser – مياه الأمطار |
|
Definition
- Regenwasser (rainwater – مياه الأمطار) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Regenwasser Noun (neuter): Means "rainwater," in nominative singular. Word-building: - 1. der Regen (Plural: none) → rain - 2. das Wasser (Plural: none) → water Zusammen: der Regen + das Wasser = das Regenwasser (water from rain). Derived words: - Adjektiv: regenbezogen (rain-related, rare) Beispiel: Die regenbezogenen Maßnahmen waren effektiv. (The rain-related measures were effective.) - Noun: der Regen (rain), no plural Beispiel: Der Regen war stark. (The rain was heavy.) |
|
|
Term
Stand-by-Gerät – جهاز الاستعداد |
|
Definition
- Stand-by-Gerät (standby device – جهاز الاستعداد) → das, Pl: Stand-by-Geräte, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Stand-by-Gerät Noun (neuter): Means "standby device" (e.g., electronics in standby mode), in nominative singular. Word-building: - 1. Stand-by (English loanword) → standby - 2. das Gerät (Plural: Geräte) → device Zusammen: Stand-by + das Gerät = das Stand-by-Gerät (device in standby mode). Derived words: - Adjektiv: gerätebezogen (device-related, rare) Beispiel: Die gerätebezogenen Regeln waren klar. (The device-related rules were clear.) - Noun: das Gerät (device), Plural: Geräte Beispiel: Das Gerät spart Energie. (The device saves energy.) |
|
|
Term
Steckdose – مقبس الكهرباء |
|
Definition
- Steckdose (power outlet – مقبس الكهرباء) → die, Pl: Steckdosen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Steckdose Noun (feminine): Means "power outlet," in nominative singular. Word-building: - 1. stecken (to plug) - 2. die Dose (Plural: Dosen) → socket, box Zusammen: stecken + die Dose = die Steckdose (socket for plugging). Derived words: - Adjektiv: steckbar (pluggable) Beispiel: Das steckbare Gerät war praktisch. (The pluggable device was practical.) |
|
|
Term
|
Definition
- Stecker (plug – قابس) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Stecker Noun (masculine): Means "plug," in nominative singular. Excluded from detailed analysis as it is A1 vocabulary. |
|
|
Term
|
Definition
- Stoffbeutel (cloth bag – كيس قماش) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Stoffbeutel Noun (masculine): Means "cloth bag," in nominative singular. Word-building: - 1. der Stoff (Plural: Stoffe) → fabric - 2. der Beutel (Plural: Beutel) → bag Zusammen: der Stoff + der Beutel = der Stoffbeutel (bag made of fabric). Derived words: - Adjektiv: stoffartig (fabric-like) Beispiel: Die stoffartige Tasche war umweltfreundlich. (The fabric-like bag was eco-friendly.) - Noun: der Stoff (fabric), Plural: Stoffe Beispiel: Der Stoff ist nachhaltig. (The fabric is sustainable.) |
|
|
Term
|
Definition
- Strecke (route – مسار) → die, Pl: Strecken, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Strecke Noun (feminine): Means "route" or "distance," in nominative singular. Word-building: - Related to: strecken (to stretch) - Base word with feminine ending. Zusammen: strecken = die Strecke (stretched path or route). Derived words: - Adjektiv: streckenbezogen (route-related, rare) Beispiel: Die streckenbezogenen Regeln waren klar. (The route-related rules were clear.) |
|
|
Term
|
Definition
- Trinkwasser (drinking water – مياه الشرب) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Trinkwasser Noun (neuter): Means "drinking water," in nominative singular. Word-building: - 1. trinken (to drink) - 2. das Wasser (Plural: none) → water Zusammen: trinken + das Wasser = das Trinkwasser (water for drinking). Derived words: - Adjektiv: trinkbar (drinkable) Beispiel: Das trinkbare Wasser war sauber. (The drinkable water was clean.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ablehnung (rejection – رفض) → die, Pl: Ablehnungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Ablehnung Noun (feminine): Means "rejection," in nominative singular. Word-building: - 1. ab- (prefix) → off, away - 2. lehnen (to reject) - 3. Suffix: -ung → indicates an action. Zusammen: ab + lehnen + -ung = die Ablehnung (act of rejecting). Derived words: - Adjektiv: abgelehnt (rejected) Beispiel: Die abgelehnte Idee war umstritten. (The rejected idea was controversial.) |
|
|
Term
meinetwegen – من أجلي / بالنسبة لي |
|
Definition
- meinetwegen (for my sake – من أجلي) → Adverb Adverb: Means "for my sake" or "as far as I’m concerned," used to express indifference or permission. Alternative Arabic translation: حسب رأيي. Related Noun: - none directly related; closest is der Wille (plural: Willen) → will / الإرادة Beispiel: Sein Wille war meinetwegen unwichtig. (His will was, as far as I’m concerned, unimportant.) Synonyms: - von mir aus (as far as I’m concerned) Beispiel: Von mir aus können sie das Gesetz ändern. (As far as I’m concerned, they can change the law.) - mir egal (I don’t care) Beispiel: Es ist mir egal, was sie tun. (I don’t care what they do.) Beispiel: Meinetwegen können wir über Umwelt diskutieren. (As far as I’m concerned, we can discuss the environment.) |
|
|
Term
|
Definition
- Standpunkt (standpoint – وجهة نظر) → der, Pl: Standpunkte, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Standpunkt Noun (masculine): Means "standpoint" or "point of view," in nominative singular. Word-building: - 1. stehen (to stand) - 2. der Punkt (Plural: Punkte) → point Zusammen: stehen + der Punkt = der Standpunkt (point where one stands, metaphorically). Derived words: - Adjektiv: standpunktbezogen (standpoint-related, rare) Beispiel: Die standpunktbezogene Diskussion war klar. (The standpoint-related discussion was clear.) |
|
|
Term
Diskussionssendung – برنامج نقاش |
|
Definition
- Diskussionssendung (discussion program – برنامج نقاش) → die, Pl: Diskussionssendungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Diskussionssendung Noun (feminine): Means "discussion program" (e.g., TV or radio show), in nominative singular. Word-building: - 1. die Diskussion (Plural: Diskussionen) → discussion - 2. die Sendung (Plural: Sendungen) → program, broadcast Zusammen: die Diskussion + die Sendung = die Diskussionssendung (broadcast for discussion). Derived words: - Adjektiv: diskussionsbezogen (discussion-related) Beispiel: Die diskussionsbezogene Sendung war informativ. (The discussion-related program was informative.) |
|
|
Term
|
Definition
- Einzelperson (individual – فرد) → die, Pl: Einzelpersonen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Einzelperson Noun (feminine): Means "individual" or "single person," in nominative singular. Word-building: - 1. einzel (single, individual) - 2. die Person (Plural: Personen) → person Zusammen: einzel + die Person = die Einzelperson (single person). Derived words: - Adjektiv: einzeln (individual) Beispiel: Die einzelne Meinung war wichtig. (The individual opinion was important.) - Noun: die Person (person), Plural: Personen Beispiel: Jede Person hat einen Standpunkt. (Every person has a standpoint.) |
|
|
Term
|
Definition
- Gesetz (law – قانون) → das, Pl: Gesetze, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Gesetz Noun (neuter): Means "law," in nominative singular. Word-building: - Related to: setzen (to set, to establish) - Prefix: ge- → collective or resultative action. Zusammen: ge + setzen = das Gesetz (established rule). Derived words: - Adjektiv: gesetzlich (legal) Beispiel: Die gesetzliche Regelung war klar. (The legal regulation was clear.) |
|
|
Term
Industriebetrieb – عملية صناعية |
|
Definition
- Industriebetrieb (industrial operation – عملية صناعية) → der, Pl: Industriebetriebe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Industriebetrieb Noun (masculine): Means "industrial operation" or "factory," in nominative singular. Word-building: - 1. die Industrie (Plural: Industrien) → industry - 2. der Betrieb (Plural: Betriebe) → operation, company Zusammen: die Industrie + der Betrieb = der Industriebetrieb (operation in industry). Derived words: - Adjektiv: industriell (industrial) Beispiel: Die industrielle Produktion war effizient. (The industrial production was efficient.) - Noun: die Industrie (industry), Plural: Industrien Beispiel: Die Industrie verursacht Verschmutzung. (The industry causes pollution.) |
|
|
Term
Inlandsflug – رحلة داخلية |
|
Definition
- Inlandsflug (domestic flight – رحلة داخلية) → der, Pl: Inlandsflüge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Inlandsflug Noun (masculine): Means "domestic flight," in nominative singular. Word-building: - 1. das Inland (no plural) → domestic area - 2. der Flug (Plural: Flüge) → flight Zusammen: das Inland + der Flug = der Inlandsflug (flight within the country). Derived words: - Adjektiv: inlandbezogen (domestic-related, rare) Beispiel: Die inlandbezogenen Flüge waren günstig. (The domestic-related flights were affordable.) |
|
|
Term
Online-Forum – منتدى عبر الإنترنت |
|
Definition
- Online-Forum (online forum – منتدى عبر الإنترنت) → das, Pl: Online-Foren, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Online-Forum Noun (neuter): Means "online forum," in nominative singular. Word-building: - 1. online (English loanword) → online - 2. das Forum (Plural: Foren) → forum Zusammen: online + das Forum = das Online-Forum (forum on the internet). Derived words: - Adjektiv: onlinebasiert (online-based) Beispiel: Die onlinebasierte Diskussion war aktiv. (The online-based discussion was active.) - Noun: das Forum (forum), Plural: Foren Beispiel: Das Forum fördert den Austausch. (The forum promotes exchange.) |
|
|
Term
|
Definition
- so weit (so far – حتى الآن) → Adverb Adverb: Means "so far" or "thus far." Alternative Arabic translation: إلى هذا الحد. Related Noun: - die Weite (no plural) → distance / المسافة Beispiel: Die Weite der Diskussion war groß. (The extent of the discussion was great.) Synonyms: - bisher (until now) Beispiel: Bisher war die Diskussion produktiv. (So far, the discussion has been productive.) - bis jetzt (up to now) Beispiel: Bis jetzt ist das Gesetz unverändert. (Up to now, the law remains unchanged.) Beispiel: So weit ist die Umweltpolitik erfolgreich. (So far, the environmental policy is successful.) |
|
|
Term
|
Definition
- sowieso (anyway – على أي حال) → Adverb Adverb: Means "anyway" or "in any case." Alternative Arabic translation: بأي طريقة. Related Noun: - none directly related; closest is die Weise (plural: Weisen) → manner / الطريقة Beispiel: Die Weise der Diskussion war sowieso klar. (The manner of the discussion was clear anyway.) Synonyms: - ohnehin (anyway) Beispiel: Das Gesetz war ohnehin notwendig. (The law was necessary anyway.) - eh (anyway, colloquial) Beispiel: Wir diskutieren eh weiter. (We’ll discuss further anyway.) Beispiel: Wir schützen die Umwelt sowieso. (We protect the environment anyway.) |
|
|
Term
umweltbewusst – واعي بيئيًا |
|
Definition
- umweltbewusst (environmentally conscious – واعي بيئيًا) → Adjektiv Adjective: Means "environmentally conscious." Alternative Arabic translation: صديق للبيئة. Related Noun: - das Umweltbewusstsein (no plural) → environmental awareness / الوعي البيئي Beispiel: Das Umweltbewusstsein wächst in der Gesellschaft. (Environmental awareness is growing in society.) Synonyms: - umweltfreundlich (eco-friendly) Beispiel: Die umweltfreundliche Lösung war effektiv. (The eco-friendly solution was effective.) - nachhaltig (sustainable) Beispiel: Die nachhaltige Politik schützt die Umwelt. (The sustainable policy protects the environment.) Beispiel: Die umweltbewusste Entscheidung war wichtig. (The environmentally conscious decision was important.) |
|
|
Term
Umweltverschmutzer / Umweltverschmutzerin – الملوث / الملوثة |
|
Definition
- Umweltverschmutzer (polluter – الملوث) → der, Pl: Umweltverschmutzer, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Umweltverschmutzer Noun (masculine): Means "polluter," in nominative singular. Word-building: - 1. die Umwelt (no plural) → environment - 2. die Verschmutzung (Plural: Verschmutzungen) → pollution - 3. Suffix: -er → indicates agent. Zusammen: die Umwelt + die Verschmutzung + -er = der Umweltverschmutzer (one who pollutes the environment). Derived words: - Adjektiv: verschmutzend (polluting) Beispiel: Die verschmutzende Fabrik wurde kontrolliert. (The polluting factory was monitored.) - Umweltverschmutzerin (polluter – الملوثة) → die, Pl: Umweltverschmutzerinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Umweltverschmutzerin Noun (feminine): Means "female polluter," in nominative singular. Word-building: - Base word: der Umweltverschmutzer - Suffix: -in → indicates female form. Zusammen: der Umweltverschmutzer + -in = die Umweltverschmutzerin (female polluter). Derived words: - Adjektiv: verschmutzend (polluting) Beispiel: Die verschmutzende Industrie wurde kritisiert. (The polluting industry was criticized.) |
|
|
Term
Gleichgültigkeit – اللامبالاة |
|
Definition
- Gleichgültigkeit (indifference – اللامبالاة) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Gleichgültigkeit Noun (feminine): Means "indifference," in nominative singular. Word-building: - 1. gleichgültig (indifferent) - 2. Suffix: -keit → indicates abstract quality. Zusammen: gleichgültig + -keit = die Gleichgültigkeit (state of being indifferent). Derived words: - Adjektiv: gleichgültig (indifferent) Beispiel: Die gleichgültige Haltung war problematisch. (The indifferent attitude was problematic.) - Adverb: gleichgültig (indifferently) Beispiel: Er sprach gleichgültig über die Umwelt. (He spoke indifferently about the environment.) |
|
|
Term
|
Definition
- rückfragen (ask back – يستفسر) → fragt zurück · fragte zurück · hat zurückgefragt Verb: Means "to ask back" or "to follow up with questions." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: zurückgefragt (followed up, rare) Beispiel: Die zurückgefragte Information war klar. (The followed-up information was clear.) - Noun: die Rückfrage (follow-up question), Plural: Rückfragen Beispiel: Die Rückfrage klärte die Diskussion. (The follow-up question clarified the discussion.) Verwendungen mit Präpositionen: - nach etwas rückfragen (to follow up on something) Beispiel: Er fragt nach dem Gesetz zurück. (He follows up on the law.) Synonyms: - nachfragen (to inquire) Beispiel: Sie fragen nach den Regeln nach. (They inquire about the rules.) - klären (to clarify) Beispiel: Er klärt die Details. (He clarifies the details.) |
|
|