Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
- fleißig (diligent – مجتهد) → Adjektiv Adjective: Means "diligent" or "hardworking." Alternative Arabic translation: نشيط. Related Noun: - der Fleiß (plural: none, uncountable) → diligence / الاجتهاد Beispiel: Sein Fleiß beeindruckt die Lehrer. (His diligence impresses the teachers.) Synonyms: - eifrig (eager, diligent) Beispiel: Sie arbeitet eifrig an der Probe. (She works eagerly on the rehearsal.) - engagiert (committed) Beispiel: Er ist engagiert im Jugendzentrum. (He is committed in the youth center.) Beispiel: Sie übt fleißig für die Aufführung. (She practices diligently for the performance.) |
|
|
Term
|
Definition
- Jugendzentrum (youth center – مركز الشباب) → das, Pl: Jugendzentren, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Jugendzentrum Noun (neuter): Means "youth center," in nominative singular. Word-building: - 1. die Jugend (Plural: none, uncountable) → youth - 2. das Zentrum (Plural: Zentren) → center Zusammen: die Jugend + das Zentrum = das Jugendzentrum (center for youth). Derived words: - Adjektiv: jugendlich (youthful) Beispiel: Die jugendliche Atmosphäre ist lebendig. (The youthful atmosphere is lively.) - Verb: zentrieren (to center, rare) Regular verb: ich zentriere · du zentrierst · er/sie/es zentriert Beispiel: Das Programm zentriert sich auf Jugendliche. (The program centers on young people.) - Noun: die Jugend (youth), Plural: none Beispiel: Die Jugend trifft sich im Zentrum. (The youth meet at the center.) |
|
|
Term
|
Definition
- Sozialpädagoge (social educator – المربي الاجتماعي) → der, Pl: Sozialpädagogen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Sozialpädagoge Noun (masculine): Means "social educator," in nominative singular. Word-building: - 1. sozial (social) → relating to society - 2. die Pädagogik (pedagogy) → education - 3. Suffix: -e → indicates a person. Zusammen: sozial + die Pädagogik + -e = der Sozialpädagoge (educator in social contexts). Derived words: - Adjektiv: sozialpädagogisch (social-educational) Beispiel: Die sozialpädagogische Arbeit ist wertvoll. (Social-educational work is valuable.) - Noun: die Sozialpädagogik (social pedagogy), Plural: none Beispiel: Sozialpädagogik hilft Jugendlichen. (Social pedagogy helps young people.) |
|
|
Term
|
Definition
- Sozialpädagogin (female social educator – المربية الاجتماعية) → die, Pl: Sozialpädagoginnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Sozialpädagogin Noun (feminine): Means "female social educator," in nominative singular. Word-building: - 1. sozial (social) → relating to society - 2. die Pädagogik (pedagogy) → education - 3. Suffix: -in → indicates female form. Zusammen: sozial + die Pädagogik + -in = die Sozialpädagogin (female educator in social contexts). Derived words: - Adjektiv: sozialpädagogisch (social-educational) Beispiel: Ihre sozialpädagogische Arbeit ist effektiv. (Her social-educational work is effective.) - Noun: die Sozialpädagogik (social pedagogy), Plural: none Beispiel: Die Sozialpädagogik unterstützt Jugendliche. (Social pedagogy supports young people.) |
|
|
Term
|
Definition
- Tournee (tour – جولة) → die, Pl: Tourneen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Tournee Noun (feminine): Means "tour" (e.g., concert tour), in nominative singular. Word-building: - Loanword from French "tournée" (a turn, tour). Zusammen: die Tournee (adopted directly for performance tours). Derived words: - Adjektiv: tourneebezogen (tour-related, rare) Beispiel: Die tourneebezogenen Kosten sind hoch. (The tour-related costs are high.) - Verb: touren (to tour, rare) Regular verb: ich toure · du tourst · er/sie/es tourt Beispiel: Die Band tourt durch Deutschland. (The band tours through Germany.) |
|
|
Term
|
Definition
- Autogramm (autograph – توقيع) → das, Pl: Autogramme, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Autogramm Noun (neuter): Means "autograph," in nominative singular. Word-building: - 1. auto- (Greek: self) → self - 2. -gramm (from Greek "gramma") → writing Zusammen: auto + -gramm = das Autogramm (self-written signature). Derived words: - Verb: signieren (to sign) Regular verb: ich signiere · du signierst · er/sie/es signiert Beispiel: Der Star signiert Autogramme. (The star signs autographs.) |
|
|
Term
|
Definition
- Fan (fan – معجب) → der, Pl: Fans, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Fan Noun (masculine): Means "fan," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "fan" (short for "fanatic"). Zusammen: der Fan (adopted directly for an enthusiast). Derived words: - Adjektiv: fanatisch (fanatic) Beispiel: Die fanatischen Fans jubeln laut. (The fanatic fans cheer loudly.) - Noun: der Fanatismus (fanaticism), Plural: none Beispiel: Fanatismus kann gefährlich sein. (Fanaticism can be dangerous.) |
|
|
Term
|
Definition
- Garderobe (wardrobe – خزانة ملابس) → die, Pl: Garderoben, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Garderobe Noun (feminine): Means "wardrobe" or "dressing room" (context-dependent), in nominative singular. Word-building: - Loanword from French "garderobe" (place to keep clothes). Zusammen: die Garderobe (adopted for wardrobe or backstage room). Derived words: - Adjektiv: garderobenmäßig (wardrobe-related, rare) Beispiel: Die garderobenmäßige Ausstattung ist modern. (The wardrobe-related equipment is modern.) |
|
|
Term
|
Definition
- Konzerthall (concert hall – قاعة الحفلات) → der, Pl: Konzerthallen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Konzerthall Noun (masculine): Means "concert hall," in nominative singular. Word-building: - 1. das Konzert (Plural: Konzerte) → concert - 2. der Saal (Plural: Säle) → hall Zusammen: das Konzert + der Saal = der Konzerthall (hall for concerts). Derived words: - Adjektiv: konzertant (concert-like) Beispiel: Die konzertante Aufführung war beeindruckend. (The concert-like performance was impressive.) - Noun: das Konzert (concert), Plural: Konzerte Beispiel: Das Konzert findet im Saal statt. (The concert takes place in the hall.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lampenfieber (stage fright – رهبة المسرح) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Lampenfieber Noun (neuter): Means "stage fright," in nominative singular (uncountable). Word-building: - 1. die Lampe (Plural: Lampen) → lamp - 2. das Fieber (Plural: none) → fever Zusammen: die Lampe + das Fieber = das Lampenfieber (fever from stage lights). Derived words: - Adjektiv: nervös (nervous) Beispiel: Er ist nervös wegen Lampenfieber. (He is nervous due to stage fright.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lautsprecher (loudspeaker – مكبر الصوت) → der, Pl: Lautsprecher, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Lautsprecher Noun (masculine): Means "loudspeaker," in nominative singular. Word-building: - 1. laut (loud) → loud - 2. der Sprecher (Plural: Sprecher) → speaker Zusammen: laut + der Sprecher = der Lautsprecher (device that speaks loudly). Derived words: - Adjektiv: lautsprecherisch (related to loudspeakers, rare) Beispiel: Die lautsprecherische Qualität ist hoch. (The loudspeaker quality is high.) - Verb: sprechen (to speak) Irregular verb: ich spreche · du sprichst · er/sie/es spricht Beispiel: Der Lautsprecher spricht die Botschaft aus. (The loudspeaker broadcasts the message.) |
|
|
Term
|
Definition
- Notausgang (emergency exit – مخرج الطوارئ) → der, Pl: Notausgänge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Notausgang Noun (masculine): Means "emergency exit," in nominative singular. Word-building: - 1. die Not (Plural: Nöte) → emergency - 2. der Ausgang (Plural: Ausgänge) → exit Zusammen: die Not + der Ausgang = der Notausgang (exit for emergencies). Derived words: - Adjektiv: notfallmäßig (emergency-related) Beispiel: Die notfallmäßige Planung ist wichtig. (Emergency planning is important.) - Noun: die Not (emergency), Plural: Nöte Beispiel: In der Not ist der Ausgang entscheidend. (In an emergency, the exit is crucial.) |
|
|
Term
|
Definition
- Soundcheck (sound check – فحص الصوت) → der, Pl: Soundchecks, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Soundcheck Noun (masculine): Means "sound check," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "sound" + "check." Zusammen: der Soundcheck (adopted for audio testing before performances). Derived words: - Verb: checken (to check, colloquial) Regular verb: ich checke · du checkst · er/sie/es checkt Beispiel: Er checkt den Sound vor dem Konzert. (He checks the sound before the concert.) |
|
|
Term
|
Definition
- Tournee-Bus (tour bus – حافلة الجولة) → der, Pl: Tournee-Busse, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Tournee-Bus Noun (masculine): Means "tour bus," in nominative singular. Word-building: - 1. die Tournee (Plural: Tourneen) → tour - 2. der Bus (Plural: Busse) → bus Zusammen: die Tournee + der Bus = der Tournee-Bus (bus for a tour). Derived words: - Adjektiv: tourneebezogen (tour-related, rare) Beispiel: Die tourneebezogenen Kosten sind hoch. (The tour-related costs are high.) - Noun: die Tournee (tour), Plural: Tourneen Beispiel: Die Tournee startet im Bus. (The tour starts with the bus.) |
|
|
Term
|
Definition
- Schultheateraufführung (school theater performance – عرض مسرحي مدرسي) → die, Pl: Schultheateraufführungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Schultheateraufführung Noun (feminine): Means "school theater performance," in nominative singular. Word-building: - 1. die Schule (Plural: Schulen) → school - 2. das Theater (Plural: Theater) → theater - 3. die Aufführung (Plural: Aufführungen) → performance Zusammen: die Schule + das Theater + die Aufführung = die Schultheateraufführung (performance in a school theater). Derived words: - Adjektiv: aufführungsbezogen (performance-related, rare) Beispiel: Die aufführungsbezogenen Proben sind intensiv. (The performance-related rehearsals are intensive.) - Verb: aufführen (to perform) Regular verb: ich führe auf · du führst auf · er/sie/es führt auf Beispiel: Die Schüler führen ein Theaterstück auf. (The students perform a play.) |
|
|
Term
|
Definition
- Augsburger (Augsburg resident – ساكن أوغسبورغ) → der, Pl: Augsburger, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Augsburger Noun (masculine): Means "resident of Augsburg," in nominative singular. Word-building: - Base word: Augsburg (city name) - Suffix: -er → indicates a person from a place. Zusammen: Augsburg + -er = der Augsburger (person from Augsburg). Derived words: - Adjektiv: augsburgisch (Augsburg-related, rare) Beispiel: Die augsburgische Kultur ist reich. (The Augsburg culture is rich.) |
|
|
Term
|
Definition
- Augsburgerin (female Augsburg resident – ساكنة أوغسبورغ) → die, Pl: Augsburgerinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Augsburgerin Noun (feminine): Means "female resident of Augsburg," in nominative singular. Word-building: - Base word: Augsburg (city name) - Suffix: -erin → indicates a female person from a place. Zusammen: Augsburg + -erin = die Augsburgerin (female person from Augsburg). Derived words: - Adjektiv: augsburgisch (Augsburg-related, rare) Beispiel: Die augsburgische Geschichte ist faszinierend. (The Augsburg history is fascinating.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ausfahrt (exit – مخرج) → die, Pl: Ausfahrten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Ausfahrt Noun (feminine): Means "exit" (e.g., highway exit) or "departure," in nominative singular. Word-building: - 1. aus- (prefix) → out - 2. die Fahrt (Plural: Fahrten) → journey, drive Zusammen: aus + die Fahrt = die Ausfahrt (driving out or exit). Derived words: - Adjektiv: ausfahrtsbezogen (exit-related, rare) Beispiel: Die ausfahrtsbezogene Beschilderung ist klar. (The exit-related signage is clear.) - Verb: ausfahren (to drive out) Regular verb: ich fahre aus · du fährst aus · er/sie/es fährt aus Beispiel: Der Bus fährt aus der Stadt aus. (The bus drives out of the city.) |
|
|
Term
|
Definition
- Burger (burger – برغر) → der, Pl: Burger, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Burger Noun (masculine): Means "burger" (food), in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "burger" (short for "hamburger"). Zusammen: der Burger (adopted for a type of sandwich). Derived words: - Adjektiv: burgerartig (burger-like, rare) Beispiel: Das ist ein burgerartiges Gericht. (This is a burger-like dish.) |
|
|
Term
|
Definition
- Dankeschön (thank you – شكرًا) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Dankeschön Noun (neuter): Means "thank you" (as a noun), in nominative singular. Word-building: - 1. der Dank (Plural: none) → thanks - 2. schön (beautiful) → used for emphasis Zusammen: der Dank + schön = das Dankeschön (expression of thanks). Derived words: - Adjektiv: dankbar (grateful) Beispiel: Er ist dankbar für das Geschenk. (He is grateful for the gift.) - Verb: danken (to thank) Regular verb: ich danke · du dankst · er/sie/es dankt Beispiel: Sie dankt für die Hilfe. (She thanks for the help.) |
|
|
Term
|
Definition
- Daumen (thumb – إبهام) → der, Pl: Daumen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Daumen Noun (masculine): Means "thumb," in nominative singular. Word-building: - Old High German "thūmo" (thick finger). Zusammen: der Daumen (directly adopted for the finger). Derived words: - Verb: daumendrehen (to twiddle thumbs, idiomatic) Regular verb: ich drehe Daumen · du drehst Daumen · er/sie/es dreht Daumen Beispiel: Er dreht Daumen aus Langeweile. (He twiddles his thumbs out of boredom.) |
|
|
Term
|
Definition
- Empfang (reception – استقبال) → der, Pl: Empfänge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Empfang Noun (masculine): Means "reception" or "welcome," in nominative singular. Word-building: - 1. em- (prefix, variant of "ent-") → toward - 2. fangen (to catch) → to receive Zusammen: em + fangen = der Empfang (act of receiving). Derived words: - Adjektiv: empfangsready (ready to receive, rare) Beispiel: Der empfangsready Saal ist geöffnet. (The reception-ready hall is open.) - Verb: empfangen (to receive, to welcome) Irregular verb: ich empfange · du empfängst · er/sie/es empfängt Beispiel: Sie empfängt die Gäste herzlich. (She welcomes the guests warmly.) |
|
|
Term
|
Definition
- erschöpft (exhausted – منهك) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "exhausted," from the verb "erschöpfen." Alternative Arabic translation: مرهق. Related Noun: - die Erschöpfung (plural: Erschöpfungen) → exhaustion / الإنهاك Beispiel: Die Erschöpfung nach der Probe war groß. (The exhaustion after the rehearsal was great.) Synonyms: - ausgelaugt (worn out) Beispiel: Er ist nach der Tournee ausgelaugt. (He is worn out after the tour.) - ermüdet (fatigued) Beispiel: Die ermüdeten Schüler brauchen Pause. (The fatigued students need a break.) Beispiel: Nach dem Auftritt ist sie erschöpft. (After the performance, she is exhausted.) |
|
|
Term
|
Definition
- Generalprobe (dress rehearsal – بروفة نهائية) → die, Pl: Generalproben, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Generalprobe Noun (feminine): Means "dress rehearsal," in nominative singular. Word-building: - 1. general (general) → overall - 2. die Probe (Plural: Proben) → rehearsal Zusammen: general + die Probe = die Generalprobe (final overall rehearsal). Derived words: - Adjektiv: probenbezogen (rehearsal-related, rare) Beispiel: Die probenbezogenen Vorbereitungen sind abgeschlossen. (The rehearsal-related preparations are complete.) - Verb: proben (to rehearse) Regular verb: ich probe · du probst · er/sie/es probt Beispiel: Sie proben für die Aufführung. (They rehearse for the performance.) |
|
|
Term
|
Definition
- gestrig (yesterday’s – أمس) → Adjektiv Adjective: Means "yesterday’s" or "of yesterday." Alternative Arabic translation: بالأمس. Related Noun: - der Gestern (plural: none, rare) → yesterday / الأمس Beispiel: Das Gestern beeinflusst das Heute. (Yesterday influences today.) Synonyms: - vergangen (past) Beispiel: Die vergangene Aufführung war toll. (The past performance was great.) - vorherig (previous) Beispiel: Die vorherige Probe war erfolgreich. (The previous rehearsal was successful.) Beispiel: Die gestrige Generalprobe war perfekt. (Yesterday’s dress rehearsal was perfect.) |
|
|
Term
|
Definition
- Gewirr (hustle and bustle – ضجيج) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Gewirr Noun (neuter): Means "hustle and bustle" or "confusion," in nominative singular. Word-building: - Related to: wirren (to confuse) Zusammen: das Gewirr (state of confusion or busy activity). Derived words: - Adjektiv: verwirrend (confusing) Beispiel: Das verwirrende Gewirr der Stadt ist anstrengend. (The confusing hustle of the city is exhausting.) - Verb: wirren (to confuse) Regular verb: ich wirre · du wirrst · er/sie/es wirrt Beispiel: Die Geräusche wirren die Besucher. (The noises confuse the visitors.) |
|
|
Term
|
Definition
- Großstadtgebiet (metropolitan area – منطقة حضرية) → das, Pl: Großstadtgebiete, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Großstadtgebiet Noun (neuter): Means "metropolitan area," in nominative singular. Word-building: - 1. die Großstadt (Plural: Großstädte) → big city - 2. das Gebiet (Plural: Gebiete) → area Zusammen: die Großstadt + das Gebiet = das Großstadtgebiet (area of a big city). Derived words: - Adjektiv: großstädtisch (urban, metropolitan) Beispiel: Das großstädtische Leben ist hektisch. (The metropolitan life is hectic.) - Noun: die Großstadt (big city), Plural: Großstädte Beispiel: Die Großstadt zieht viele an. (The big city attracts many.) |
|
|
Term
|
Definition
- Häuschen (little house – منزل صغير) → das, Pl: Häuschen, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Häuschen Noun (neuter): Means "little house," in nominative singular. Word-building: - Base word: das Haus (Plural: Häuser) → house - Suffix: -chen → diminutive form. Zusammen: das Haus + -chen = das Häuschen (small house). Derived words: - Adjektiv: häuslich (domestic) Beispiel: Sie ist sehr häuslich. (She is very domestic.) - Noun: das Haus (house), Plural: Häuser Beispiel: Das Haus ist gemütlich. (The house is cozy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Konzertveranstalter (concert organizer – منظم الحفلات) → der, Pl: Konzertveranstalter, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Konzertveranstalter Noun (masculine): Means "concert organizer," in nominative singular. Word-building: - 1. das Konzert (Plural: Konzerte) → concert - 2. die Veranstaltung (Plural: Veranstaltungen) → event - 3. Suffix: -er → indicates a person. Zusammen: das Konzert + die Veranstaltung + -er = der Konzertveranstalter (person organizing concerts). Derived words: - Adjektiv: veranstalterisch (organizer-related, rare) Beispiel: Die veranstalterischen Aufgaben sind komplex. (The organizer-related tasks are complex.) - Verb: veranstalten (to organize) Regular verb: ich veranstalte · du veranstaltest · er/sie/es veranstaltet Beispiel: Er veranstaltet ein Konzert. (He organizes a concert.) |
|
|
Term
|
Definition
- Konzertveranstalterin (female concert organizer – منظمة الحفلات) → die, Pl: Konzertveranstalterinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Konzertveranstalterin Noun (feminine): Means "female concert organizer," in nominative singular. Word-building: - 1. das Konzert (Plural: Konzerte) → concert - 2. die Veranstaltung (Plural: Veranstaltungen) → event - 3. Suffix: -erin → indicates female person. Zusammen: das Konzert + die Veranstaltung + -erin = die Konzertveranstalterin (female person organizing concerts). Derived words: - Adjektiv: veranstalterisch (organizer-related, rare) Beispiel: Ihre veranstalterischen Fähigkeiten sind stark. (Her organizer-related skills are strong.) - Verb: veranstalten (to organize) Regular verb: ich veranstalte · du veranstaltest · er/sie/es veranstaltet Beispiel: Sie veranstaltet ein großes Konzert. (She organizes a big concert.) |
|
|
Term
|
Definition
- Mädchenband (girl band – فرقة بنات) → die, Pl: Mädchenbands, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Mädchenband Noun (feminine): Means "girl band," in nominative singular. Word-building: - 1. das Mädchen (Plural: Mädchen) → girl - 2. die Band (Plural: Bands) → band Zusammen: das Mädchen + die Band = die Mädchenband (band of girls). Derived words: - Adjektiv: mädchenhaft (girlish) Beispiel: Ihr mädchenhaftes Auftreten ist charmant. (Her girlish demeanor is charming.) - Noun: die Band (band), Plural: Bands Beispiel: Die Band probt im Jugendzentrum. (The band rehearses in the youth center.) |
|
|
Term
|
Definition
- Misserfolg (failure – فشل) → der, Pl: Misserfolge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Misserfolg Noun (masculine): Means "failure," in nominative singular. Word-building: - 1. miss- (prefix) → negative or failed - 2. der Erfolg (Plural: Erfolge) → success Zusammen: miss + der Erfolg = der Misserfolg (failed success). Derived words: - Adjektiv: erfolglos (unsuccessful) Beispiel: Der erfolglose Auftritt war enttäuschend. (The unsuccessful performance was disappointing.) - Noun: der Erfolg (success), Plural: Erfolge Beispiel: Der Erfolg kam nach harter Arbeit. (Success came after hard work.) |
|
|
Term
|
Definition
- Not (emergency – طوارئ) → die, Pl: Nöte, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Not Noun (feminine): Means "emergency" or "distress," in nominative singular. Word-building: - Related to: nötigen (to force, to necessitate). Zusammen: die Not (state of necessity or distress). Derived words: - Adjektiv: notwendig (necessary) Beispiel: Der Notausgang ist notwendig. (The emergency exit is necessary.) - Verb: nötigen (to force) Regular verb: ich nötige · du nötigst · er/sie/es nötigt Beispiel: Die Situation nötigt ihn zum Handeln. (The situation forces him to act.) |
|
|
Term
|
Definition
- riesengroß (huge – ضخم) → Adjektiv Adjective: Means "huge" or "gigantic." Alternative Arabic translation: هائل. Related Noun: - die Größe (plural: Größen) → size / الحجم Beispiel: Die Größe des Konzerthalls ist riesig. (The size of the concert hall is huge.) Synonyms: - enorm (enormous) Beispiel: Der Erfolg war enorm. (The success was enormous.) - gigantisch (gigantic) Beispiel: Der gigantische Saal ist beeindruckend. (The gigantic hall is impressive.) Beispiel: Das Publikum war riesengroß. (The audience was huge.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ruhrgebiet (Ruhr area – منطقة الرور) → das, Pl: none (proper noun), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Ruhrgebiet Noun (neuter): Means "Ruhr area" (industrial region in Germany), in nominative singular. Word-building: - 1. die Ruhr (river name) - 2. das Gebiet (Plural: Gebiete) → area Zusammen: die Ruhr + das Gebiet = das Ruhrgebiet (area around the Ruhr river). Derived words: - Adjektiv: ruhrgebietsbezogen (Ruhr area-related, rare) Beispiel: Die ruhrgebietsbezogene Wirtschaft ist stark. (The Ruhr area-related economy is strong.) - Noun: das Gebiet (area), Plural: Gebiete Beispiel: Das Gebiet ist industriell geprägt. (The area is industrially shaped.) |
|
|
Term
|
Definition
- schuldlos (innocent – بريء) → Adjektiv Adjective: Means "innocent" or "guiltless." Alternative Arabic translation: غير مذنب. Related Noun: - die Schuld (plural: Schulden) → guilt / الذنب Beispiel: Seine Schuld ist nicht bewiesen. (His guilt is not proven.) Synonyms: - unschuldig (innocent) Beispiel: Sie ist unschuldig an dem Misserfolg. (She is innocent of the failure.) - frei von Schuld (free of guilt) Beispiel: Er ist frei von Schuld. (He is free of guilt.) Beispiel: Er ist schuldlos an dem Problem. (He is innocent of the problem.) |
|
|
Term
|
Definition
- selbstgebacken (homemade – مخبوز منزليًا) → Adjektiv Adjective: Means "homemade" (for baked goods). Alternative Arabic translation: مصنوع منزليًا. Related Noun: - das Gebäck (plural: Gebäcke) → pastry, baked goods / المخبوزات Beispiel: Das Gebäck ist frisch. (The pastry is fresh.) Synonyms: - hausgemacht (homemade) Beispiel: Das hausgemachte Gebäck schmeckt toll. (The homemade pastry tastes great.) - handgemacht (handmade) Beispiel: Die handgemachten Kuchen sind beliebt. (The handmade cakes are popular.) Beispiel: Das selbstgebackene Gebäck ist lecker. (The homemade pastry is delicious.) |
|
|
Term
|
Definition
- solange (as long as – طالما) → Adverb/Konjunktion Adverb/Conjunction: Means "as long as." Alternative Arabic translation: ما دام. Related Noun: - die Länge (plural: Längen) → length / المدة Beispiel: Die Länge der Tournee ist lang. (The length of the tour is long.) Synonyms: - während (while) Beispiel: Während der Probe üben sie. (While rehearsing, they practice.) - sofern (provided that) Beispiel: Sofern es möglich ist, treten sie auf. (Provided it’s possible, they perform.) Beispiel: Solange die Generalprobe läuft, üben sie. (As long as the dress rehearsal is ongoing, they practice.) |
|
|
Term
|
Definition
- Song (song – أغنية) → der, Pl: Songs, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Song Noun (masculine): Means "song," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "song." Zusammen: der Song (adopted for a musical piece). Derived words: - Verb: singen (to sing) Irregular verb: ich singe · du singst · er/sie/es singt Beispiel: Die Band singt einen Song. (The band sings a song.) |
|
|
Term
|
Definition
- sonstig (other – آخر) → Adjektiv Adjective: Means "other" or "miscellaneous." Alternative Arabic translation: غير ذلك. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - anderweitig (elsewhere, otherwise) Beispiel: Anderweitige Veranstaltungen sind geplant. (Other events are planned.) - übrig (remaining) Beispiel: Die übrigen Tickets sind verkauft. (The remaining tickets are sold.) Beispiel: Sonstige Aktivitäten sind im Jugendzentrum geplant. (Other activities are planned in the youth center.) |
|
|
Term
|
Definition
- Sozialsiedlung (social housing estate – تجمع سكني اجتماعي) → die, Pl: Sozialsiedlungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Sozialsiedlung Noun (feminine): Means "social housing estate," in nominative singular. Word-building: - 1. sozial (social) → relating to society - 2. die Siedlung (Plural: Siedlungen) → settlement Zusammen: sozial + die Siedlung = die Sozialsiedlung (socially oriented settlement). Derived words: - Adjektiv: sozial (social) Beispiel: Die soziale Unterstützung ist stark. (The social support is strong.) - Noun: die Siedlung (settlement), Plural: Siedlungen Beispiel: Die Siedlung wächst schnell. (The settlement is growing quickly.) |
|
|
Term
|
Definition
- Stadtbach (city stream – جدول المدينة) → der, Pl: Stadtbäche, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Stadtbach Noun (masculine): Means "city stream," in nominative singular. Word-building: - 1. die Stadt (Plural: Städte) → city - 2. der Bach (Plural: Bäche) → stream Zusammen: die Stadt + der Bach = der Stadtbach (stream in a city). Derived words: - Adjektiv: städtisch (urban) Beispiel: Die städtische Umgebung ist lebendig. (The urban environment is lively.) - Noun: die Stadt (city), Plural: Städte Beispiel: Die Stadt hat viele Bäche. (The city has many streams.) |
|
|
Term
|
Definition
- Stadtführung (city tour – جولة في المدينة) → die, Pl: Stadtführungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Stadtführung Noun (feminine): Means "city tour," in nominative singular. Word-building: - 1. die Stadt (Plural: Städte) → city - 2. die Führung (Plural: Führungen) → tour, guidance Zusammen: die Stadt + die Führung = die Stadtführung (guided tour of a city). Derived words: - Adjektiv: führend (leading) Beispiel: Er ist ein führender Stadtführer. (He is a leading city guide.) - Verb: führen (to guide) Regular verb: ich führe · du führst · er/sie/es führt Beispiel: Sie führt die Touristen durch die Stadt. (She guides the tourists through the city.) |
|
|
Term
|
Definition
- Steuer (steering wheel – عجلة القيادة) → das, Pl: none (context-dependent), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Steuer Noun (neuter): Means "steering wheel" (or "tax" in other contexts), in nominative singular. Word-building: - Related to: steuern (to steer). Zusammen: das Steuer (tool for steering). Derived words: - Adjektiv: steuerbar (steerable) Beispiel: Das Auto ist leicht steuerbar. (The car is easily steerable.) - Verb: steuern (to steer) Regular verb: ich steuere · du steuerst · er/sie/es steuert Beispiel: Er steuert den Tourbus. (He steers the tour bus.) |
|
|
Term
|
Definition
- Straßenrand (roadside – جانب الطريق) → der, Pl: Straßenränder, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Straßenrand Noun (masculine): Means "roadside," in nominative singular. Word-building: - 1. die Straße (Plural: Straßen) → street - 2. der Rand (Plural: Ränder) → edge Zusammen: die Straße + der Rand = der Straßenrand (edge of the street). Derived words: - Adjektiv: randnah (close to the edge, rare) Beispiel: Das randnahe Parken ist gefährlich. (Parking close to the edge is dangerous.) - Noun: der Rand (edge), Plural: Ränder Beispiel: Der Rand der Straße ist schmal. (The edge of the street is narrow.) |
|
|
Term
|
Definition
- Synagoge (synagogue – كنيس يهودي) → die, Pl: Synagogen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Synagoge Noun (feminine): Means "synagogue," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Greek "synagoge" (assembly). Zusammen: die Synagoge (adopted for Jewish place of worship). Derived words: - Adjektiv: synagogal (synagogue-related, rare) Beispiel: Die synagogale Architektur ist beeindruckend. (The synagogue-related architecture is impressive.) |
|
|
Term
|
Definition
- übermorgen (the day after tomorrow – بعد غد) → Adverb Adverb: Means "the day after tomorrow." Alternative Arabic translation: اليوم الثالث. Related Noun: - der Morgen (plural: Morgen) → morning / الصباح Beispiel: Der Morgen ist ruhig. (The morning is calm.) Synonyms: - in zwei Tagen (in two days) Beispiel: Das Konzert ist in zwei Tagen. (The concert is in two days.) - nachmorgen (day after tomorrow, rare) Beispiel: Wir treffen uns nachmorgen. (We meet the day after tomorrow.) Beispiel: Das Konzert ist übermorgen. (The concert is the day after tomorrow.) |
|
|
Term
|
Definition
- übrigens (by the way – بالمناسبة) → Adverb Adverb: Means "by the way." Alternative Arabic translation: على فكرة. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - nebenbei (incidentally) Beispiel: Nebenbei ist die Probe gut gelaufen. (Incidentally, the rehearsal went well.) - apropos (by the way) Beispiel: Apropos, die Tournee startet bald. (By the way, the tour starts soon.) Beispiel: Übrigens, die Generalprobe ist übermorgen. (By the way, the dress rehearsal is the day after tomorrow.) |
|
|
Term
|
Definition
- Veranstaltungsort (venue – مكان الحدث) → der, Pl: Veranstaltungsorte, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Veranstaltungsort Noun (masculine): Means "venue," in nominative singular. Word-building: - 1. die Veranstaltung (Plural: Veranstaltungen) → event - 2. der Ort (Plural: Orte) → place Zusammen: die Veranstaltung + der Ort = der Veranstaltungsort (place of an event). Derived words: - Adjektiv: veranstaltungsortspezifisch (venue-specific, rare) Beispiel: Die veranstaltungsortspezifischen Regeln sind streng. (The venue-specific rules are strict.) - Verb: veranstalten (to organize) Regular verb: ich veranstalte · du veranstaltest · er/sie/es veranstaltet Beispiel: Sie veranstalten ein Konzert am Ort. (They organize a concert at the venue.) |
|
|
Term
|
Definition
- Weingut (winery – مصنع النبيذ) → das, Pl: Weingüter, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Weingut Noun (neuter): Means "winery," in nominative singular. Word-building: - 1. der Wein (Plural: Weine) → wine - 2. das Gut (Plural: Güter) → estate Zusammen: der Wein + das Gut = das Weingut (estate for wine production). Derived words: - Adjektiv: weingutbezogen (winery-related, rare) Beispiel: Die weingutbezogene Tour ist interessant. (The winery-related tour is interesting.) - Noun: der Wein (wine), Plural: Weine Beispiel: Der Wein vom Weingut ist köstlich. (The wine from the winery is delicious.) |
|
|
Term
|
Definition
- Weltstar (world star – نجم عالمي) → der, Pl: Weltstars, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Weltstar Noun (masculine): Means "world star," in nominative singular. Word-building: - 1. die Welt (Plural: Welten) → world - 2. der Star (Plural: Stars) → star Zusammen: die Welt + der Star = der Weltstar (star known worldwide). Derived words: - Adjektiv: weltberühmt (world-famous) Beispiel: Der weltberühmte Sänger tritt auf. (The world-famous singer performs.) - Noun: der Star (star), Plural: Stars Beispiel: Der Star gibt Autogramme. (The star gives autographs.) |
|
|
Term
|
Definition
- Zeche (coal mine – منجم فحم) → die, Pl: Zechen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Zeche Noun (feminine): Means "coal mine" (or "bill" in other contexts), in nominative singular. Word-building: - Historical term from mining industry. Zusammen: die Zeche (adopted for a mining site). Derived words: - Adjektiv: zechenbezogen (mine-related, rare) Beispiel: Die zechenbezogene Geschichte ist spannend. (The mine-related history is exciting.) |
|
|
Term
|
Definition
- Dorfbeschreibung (village description – وصف القرية) → die, Pl: Dorfbeschreibungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Dorfbeschreibung Noun (feminine): Means "village description," in nominative singular. Word-building: - 1. das Dorf (Plural: Dörfer) → village - 2. die Beschreibung (Plural: Beschreibungen) → description Zusammen: das Dorf + die Beschreibung = die Dorfbeschreibung (description of a village). Derived words: - Adjektiv: beschreibend (descriptive) Beispiel: Die beschreibende Broschüre ist informativ. (The descriptive brochure is informative.) - Verb: beschreiben (to describe) Regular verb: ich beschreibe · du beschreibst · er/sie/es beschreibt Beispiel: Sie beschreibt das Dorf genau. (She describes the village precisely.) |
|
|
Term
|
Definition
- Fußgängerzone (pedestrian zone – منطقة المشاة) → die, Pl: Fußgängerzonen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Fußgängerzone Noun (feminine): Means "pedestrian zone," in nominative singular. Word-building: - 1. der Fußgänger (Plural: Fußgänger) → pedestrian - 2. die Zone (Plural: Zonen) → zone Zusammen: der Fußgänger + die Zone = die Fußgängerzone (zone for pedestrians). Derived words: - Adjektiv: fußgängerfreundlich (pedestrian-friendly) Beispiel: Die fußgängerfreundliche Zone ist beliebt. (The pedestrian-friendly zone is popular.) - Noun: der Fußgänger (pedestrian), Plural: Fußgänger Beispiel: Fußgänger genießen die Zone. (Pedestrians enjoy the zone.) |
|
|
Term
|
Definition
- Hallenbad (indoor swimming pool – مسبح داخلي) → das, Pl: Hallenbäder, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Hallenbad Noun (neuter): Means "indoor swimming pool," in nominative singular. Word-building: - 1. die Halle (Plural: Hallen) → hall - 2. das Bad (Plural: Bäder) → bath, pool Zusammen: die Halle + das Bad = das Hallenbad (indoor pool). Derived words: - Adjektiv: hallenbadbezogen (pool-related, rare) Beispiel: Die hallenbadbezogenen Regeln sind streng. (The pool-related rules are strict.) - Noun: die Halle (hall), Plural: Hallen Beispiel: Die Halle ist modern. (The hall is modern.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kaufhaus (department store – متجر متعدد الأقسام) → das, Pl: Kaufhäuser, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kaufhaus Noun (neuter): Means "department store," in nominative singular. Word-building: - 1. kaufen (to buy) → purchase - 2. das Haus (Plural: Häuser) → house, building Zusammen: kaufen + das Haus = das Kaufhaus (building for buying). Derived words: - Adjektiv: kaufhausbezogen (department store-related, rare) Beispiel: Die kaufhausbezogenen Angebote sind attraktiv. (The department store-related offers are attractive.) - Verb: kaufen (to buy) Regular verb: ich kaufe · du kaufst · er/sie/es kauft Beispiel: Er kauft im Kaufhaus ein. (He shops in the department store.) |
|
|
Term
|
Definition
- Marktplatz (marketplace – ساحة السوق) → der, Pl: Marktplätze, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Marktplatz Noun (masculine): Means "marketplace," in nominative singular. Word-building: - 1. der Markt (Plural: Märkte) → market - 2. der Platz (Plural: Plätze) → square Zusammen: der Markt + der Platz = der Marktplatz (square for a market). Derived words: - Adjektiv: marktplatzbezogen (marketplace-related, rare) Beispiel: Die marktplatzbezogenen Veranstaltungen sind lebendig. (The marketplace-related events are lively.) - Noun: der Markt (market), Plural: Märkte Beispiel: Der Markt ist voll. (The market is full.) |
|
|
Term
|
Definition
- Parkhaus (parking garage – مرآب سيارات) → das, Pl: Parkhäuser, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Parkhaus Noun (neuter): Means "parking garage," in nominative singular. Word-building: - 1. parken (to park) → parking - 2. das Haus (Plural: Häuser) → building Zusammen: parken + das Haus = das Parkhaus (building for parking). Derived words: - Adjektiv: parkhausbezogen (parking garage-related, rare) Beispiel: Die parkhausbezogenen Regeln sind klar. (The parking garage-related rules are clear.) - Verb: parken (to park) Regular verb: ich parke · du parkst · er/sie/es parkt Beispiel: Er parkt im Parkhaus. (He parks in the parking garage.) |
|
|
Term
|
Definition
- Stadion (stadium – ملعب) → das, Pl: Stadien, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Stadion Noun (neuter): Means "stadium," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "stadium" (arena). Zusammen: das Stadion (adopted for sports arena). Derived words: - Adjektiv: stadionbezogen (stadium-related, rare) Beispiel: Die stadionbezogenen Veranstaltungen sind groß. (The stadium-related events are big.) |
|
|
Term
|
Definition
- Auftrittsmöglichkeit (performance opportunity – فرصة الأداء) → die, Pl: Auftrittsmöglichkeiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Auftrittsmöglichkeit Noun (feminine): Means "performance opportunity," in nominative singular. Word-building: - 1. der Auftritt (Plural: Auftritte) → performance - 2. die Möglichkeit (Plural: Möglichkeiten) → possibility Zusammen: der Auftritt + die Möglichkeit = die Auftrittsmöglichkeit (possibility to perform). Derived words: - Adjektiv: möglich (possible) Beispiel: Eine mögliche Aufführung ist geplant. (A possible performance is planned.) - Noun: der Auftritt (performance), Plural: Auftritte Beispiel: Der Auftritt war ein Erfolg. (The performance was a success.) |
|
|
Term
|
Definition
- Noten (sheet music – النوتات الموسيقية) → die, Pl: Noten, Nomen, Nominativ Plural Singular: die Note Noun (feminine): Means "sheet music" or "notes" (musical), in nominative plural. Word-building: - Related to Latin "nota" (mark, note). Zusammen: die Note (adopted for musical notation). Derived words: - Adjektiv: notenbezogen (music-sheet-related, rare) Beispiel: Die notenbezogene Vorbereitung ist wichtig. (The music-sheet-related preparation is important.) - Verb: notieren (to note) Regular verb: ich notiere · du notierst · er/sie/es notiert Beispiel: Sie notiert die Melodie. (She notes the melody.) Beispiel: Die Noten für das Konzert sind bereit. (The sheet music for the concert is ready.) |
|
|
Term
|
Definition
- Theaterproduktion (theater production – إنتاج مسرحي) → die, Pl: Theaterproduktionen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Theaterproduktion Noun (feminine): Means "theater production," in nominative singular. Word-building: - 1. das Theater (Plural: Theater) → theater - 2. die Produktion (Plural: Produktionen) → production Zusammen: das Theater + die Produktion = die Theaterproduktion (production in a theater). Derived words: - Adjektiv: produktionsbezogen (production-related, rare) Beispiel: Die produktionsbezogenen Kosten sind hoch. (The production-related costs are high.) - Verb: produzieren (to produce) Regular verb: ich produziere · du produzierst · er/sie/es produziert Beispiel: Sie produzieren ein neues Stück. (They produce a new play.) Beispiel: Die Theaterproduktion war ein Erfolg. (The theater production was a success.) |
|
|
Term
|
Definition
- Tour-Auto (tour car – سيارة الجولة) → das, Pl: Tour-Autos, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Tour-Auto Noun (neuter): Means "tour car," in nominative singular. Word-building: - 1. die Tour (Plural: Touren) → tour - 2. das Auto (Plural: Autos) → car Zusammen: die Tour + das Auto = das Tour-Auto (car for a tour). Derived words: - Adjektiv: tourenbezogen (tour-related, rare) Beispiel: Die tourenbezogenen Autos sind bereit. (The tour-related cars are ready.) - Noun: die Tour (tour), Plural: Touren Beispiel: Die Tour startet mit dem Auto. (The tour starts with the car.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verantwortlichkeit (responsibility – المسؤولية) → die, Pl: Verantwortlichkeiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Verantwortlichkeit Noun (feminine): Means "responsibility," in nominative singular. Word-building: - Base word: verantworten (to take responsibility) - Suffix: -lichkeit → indicates an abstract quality. Zusammen: verantworten + -lichkeit = die Verantwortlichkeit (state of being responsible). Derived words: - Adjektiv: verantwortlich (responsible) Beispiel: Er ist verantwortlich für die Organisation. (He is responsible for the organization.) - Verb: verantworten (to take responsibility) Regular verb: ich verantworte · du verantwortest · er/sie/es verantwortet Beispiel: Sie verantwortet die Aufführung. (She takes responsibility for the performance.) Beispiel: Die Verantwortlichkeit liegt bei der Veranstalterin. (The responsibility lies with the organizer.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verpflegung (catering/provisions – التغذية/الإمدادات) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Verpflegung Noun (feminine): Means "catering" or "provisions," in nominative singular (uncountable). Word-building: - Base word: pflegen (to care for) - Prefix: ver- → indicates provision or process. Zusammen: ver + pflegen = die Verpflegung (provision of care/food). Derived words: - Adjektiv: verpflegungsbezogen (catering-related, rare) Beispiel: Die verpflegungsbezogenen Kosten sind gedeckt. (The catering-related costs are covered.) - Verb: verpflegen (to provide with food) Regular verb: ich verpflege · du verpflegst · er/sie/es verpflegt Beispiel: Sie verpflegen die Band während der Tournee. (They provide food for the band during the tour.) Beispiel: Die Verpflegung für das Festival ist organisiert. (The catering for the festival is organized.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verteilung (distribution – التوزيع) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Verteilung Noun (feminine): Means "distribution," in nominative singular (uncountable). Word-building: - Base word: teilen (to distribute, to share) - Prefix: ver- → indicates process. - Suffix: -ung → indicates an action. Zusammen: ver + teilen + -ung = die Verteilung (act of distributing). Derived words: - Adjektiv: verteilt (distributed) Beispiel: Die verteilten Flyer sind informativ. (The distributed flyers are informative.) - Verb: verteilen (to distribute) Regular verb: ich verteile · du verteilst · er/sie/es verteilt Beispiel: Er verteilt Tickets für das Konzert. (He distributes tickets for the concert.) Beispiel: Die Verteilung der Aufgaben ist fair. (The distribution of tasks is fair.) |
|
|
Term
|
Definition
- Veggie-Burger (veggie burger – برغر نباتي) → der, Pl: Veggie-Burger, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Veggie-Burger Noun (masculine): Means "veggie burger," in nominative singular. Word-building: - 1. veggie (from English "vegetarian") → vegetable-based - 2. der Burger (Plural: Burger) → burger Zusammen: veggie + der Burger = der Veggie-Burger (vegetarian burger). Derived words: - Adjektiv: vegetarisch (vegetarian) Beispiel: Das vegetarische Essen ist beliebt. (The vegetarian food is popular.) - Noun: der Burger (burger), Plural: Burger Beispiel: Der Burger ist lecker. (The burger is tasty.) Beispiel: Der Veggie-Burger ist Teil der Verpflegung. (The veggie burger is part of the catering.) |
|
|
Term
|
Definition
- Vergnügen (pleasure – متعة) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Vergnügen Noun (neuter): Means "pleasure," in nominative singular (uncountable). Word-building: - Base word: vergnügen (to please) - Prefix: ver- → indicates process. Zusammen: ver + gnügen = das Vergnügen (state of being pleased). Derived words: - Adjektiv: vergnüglich (pleasurable) Beispiel: Die vergnügliche Aufführung war toll. (The pleasurable performance was great.) - Verb: vergnügen (to please) Regular verb: ich vergnüge · du vergnügst · er/sie/es vergnügt Beispiel: Das Konzert vergnügt das Publikum. (The concert pleases the audience.) Beispiel: Das Festival ist ein großes Vergnügen. (The festival is a great pleasure.) |
|
|
Term
|
Definition
- heiter (cheerful – مرح) → Adjektiv Adjective: Means "cheerful" or "bright." Alternative Arabic translation: مشرق. Related Noun: - die Heiterkeit (plural: none, uncountable) → cheerfulness / المرح Beispiel: Die Heiterkeit der Gruppe ist ansteckend. (The cheerfulness of the group is contagious.) Synonyms: - fröhlich (happy) Beispiel: Die fröhliche Stimmung ist toll. (The happy mood is great.) - unbeschwert (carefree) Beispiel: Die unbeschwerte Atmosphäre gefällt allen. (The carefree atmosphere pleases everyone.) Beispiel: Die heitere Aufführung begeistert das Publikum. (The cheerful performance excites the audience.) |
|
|
Term
|
Definition
- Schuld (guilt/debt – ذنب/دين) → die, Pl: Schulden, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Schuld Noun (feminine): Means "guilt" or "debt," in nominative singular. Word-building: - Related to Old High German "sculd" (obligation). Zusammen: die Schuld (state of owing or being guilty). Derived words: - Adjektiv: schuldig (guilty) Beispiel: Er fühlt sich schuldig am Misserfolg. (He feels guilty for the failure.) - Verb: schulden (to owe) Regular verb: ich schulde · du schuldest · er/sie/es schuldet Beispiel: Er schuldet Geld für die Verpflegung. (He owes money for the catering.) Beispiel: Die Schuld für den Misserfolg liegt nicht bei ihr. (The guilt for the failure doesn’t lie with her.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bootstour (boat tour – جولة بالقارب) → die, Pl: Bootstouren, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Bootstour Noun (feminine): Means "boat tour," in nominative singular. Word-building: - 1. das Boot (Plural: Boote) → boat - 2. die Tour (Plural: Touren) → tour Zusammen: das Boot + die Tour = die Bootstour (tour by boat). Derived words: - Adjektiv: bootstourenbezogen (boat-tour-related, rare) Beispiel: Die bootstourenbezogenen Pläne sind fertig. (The boat-tour-related plans are ready.) - Noun: das Boot (boat), Plural: Boote Beispiel: Das Boot fährt auf dem Fluss. (The boat sails on the river.) Beispiel: Die Bootstour ist ein Highlight des Festivals. (The boat tour is a highlight of the festival.) |
|
|
Term
|
Definition
- Festspiel (festival play – مسرحية المهرجان) → das, Pl: Festspiele, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Festspiel Noun (neuter): Means "festival play" (e.g., cultural performance), in nominative singular. Word-building: - 1. das Fest (Plural: Feste) → festival - 2. das Spiel (Plural: Spiele) → play Zusammen: das Fest + das Spiel = das Festspiel (play at a festival). Derived words: - Adjektiv: festspielbezogen (festival-play-related, rare) Beispiel: Die festspielbezogenen Proben sind intensiv. (The festival-play-related rehearsals are intensive.) - Noun: das Fest (festival), Plural: Feste Beispiel: Das Fest zieht viele an. (The festival attracts many.) Beispiel: Das Festspiel ist ein kultureller Höhepunkt. (The festival play is a cultural highlight.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kulturfestival (cultural festival – مهرجان ثقافي) → das, Pl: Kulturfestivals, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kulturfestival Noun (neuter): Means "cultural festival," in nominative singular. Word-building: - 1. die Kultur (Plural: Kulturen) → culture - 2. das Festival (Plural: Festivals) → festival Zusammen: die Kultur + das Festival = das Kulturfestival (festival of culture). Derived words: - Adjektiv: kulturell (cultural) Beispiel: Die kulturelle Veranstaltung ist spannend. (The cultural event is exciting.) - Noun: die Kultur (culture), Plural: Kulturen Beispiel: Die Kultur der Stadt ist vielfältig. (The culture of the city is diverse.) Beispiel: Das Kulturfestival lockt viele Besucher. (The cultural festival attracts many visitors.) |
|
|
Term
|
Definition
- Landeshauptstadt (state capital – عاصمة الولاية) → die, Pl: Landeshauptstädte, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Landeshauptstadt Noun (feminine): Means "state capital," in nominative singular. Word-building: - 1. das Land (Plural: Länder) → state - 2. die Hauptstadt (Plural: Hauptstädte) → capital Zusammen: das Land + die Hauptstadt = die Landeshauptstadt (capital of a state). Derived words: - Adjektiv: landeshauptstädtisch (state-capital-related, rare) Beispiel: Die landeshauptstädtische Verwaltung ist effizient. (The state-capital-related administration is efficient.) - Noun: die Hauptstadt (capital), Plural: Hauptstädte Beispiel: Die Hauptstadt ist lebendig. (The capital is lively.) Beispiel: Die Landeshauptstadt ist ein Veranstaltungsort. (The state capital is a venue.) |
|
|
Term
|
Definition
- Seebühne (lake stage – مسرح البحيرة) → die, Pl: Seebühnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Seebühne Noun (feminine): Means "lake stage" (e.g., stage by a lake), in nominative singular. Word-building: - 1. der See (Plural: Seen) → lake - 2. die Bühne (Plural: Bühnen) → stage Zusammen: der See + die Bühne = die Seebühne (stage by a lake). Derived words: - Adjektiv: bühnenbezogen (stage-related, rare) |
|
|
Term
|
Definition
- Tourismusbroschüre (tourism brochure – كتيب سياحي) → die, Pl: Tourismusbroschüren, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Tourismusbroschüre Noun (feminine): Means "tourism brochure," in nominative singular. Word-building: - 1. der Tourismus (Plural: none) → tourism - 2. die Broschüre (Plural: Broschüren) → brochure Zusammen: der Tourismus + die Broschüre = die Tourismusbroschüre (brochure for tourism). Derived words: - Adjektiv: tourismusbezogen (tourism-related) Beispiel: Die tourismusbezogenen Informationen sind nützlich. (The tourism-related information is useful.) - Noun: der Tourismus (tourism), Plural: none Beispiel: Der Tourismus wächst in der Stadt. (Tourism is growing in the city.) Beispiel: Die Tourismusbroschüre beschreibt die Landeshauptstadt. (The tourism brochure describes the state capital.) |
|
|
Term
|
Definition
- Wandzeitung (wall newspaper – جريدة الحائط) → die, Pl: Wandzeitungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Wandzeitung Noun (feminine): Means "wall newspaper" (e.g., bulletin board), in nominative singular. Word-building: - 1. die Wand (Plural: Wände) → wall - 2. die Zeitung (Plural: Zeitungen) → newspaper Zusammen: die Wand + die Zeitung = die Wandzeitung (newspaper on a wall). Derived words: - Adjektiv: zeitungsmäßig (newspaper-like, rare) Beispiel: Die zeitungsmäßige Gestaltung ist kreativ. (The newspaper-like design is creative.) - Noun: die Zeitung (newspaper), Plural: Zeitungen Beispiel: Die Zeitung informiert über das Festival. (The newspaper informs about the festival.) Beispiel: Die Wandzeitung im Jugendzentrum ist bunt. (The wall newspaper in the youth center is colorful.) |
|
|
Term
|
Definition
- werben (advertise – يعلن) → wirbt · warb · hat geworben Verb: Means "to advertise" or "to promote," irregular verb. Derived words: - Adjective: geworben (advertised) Beispiel: Die geworbenen Veranstaltungen sind bekannt. (The advertised events are well-known.) - Noun: die Werbung (advertising), Plural: Werbungen Beispiel: Die Werbung für das Kulturfestival ist effektiv. (The advertising for the cultural festival is effective.) Verwendungen mit Präpositionen: - für etwas werben (to advertise for something) Beispiel: Sie werben für das Festspiel. (They advertise for the festival play.) Synonyms: - anpreisen (to promote) Beispiel: Er preist die Veranstaltung an. (He promotes the event.) - bewerben (to advertise, to apply) Beispiel: Sie bewerben das Kulturfestival. (They advertise the cultural festival.) Beispiel: Sie werben für das Kulturfestival in der Stadt. (They advertise for the cultural festival in the city.) |
|
|
Term
|
Definition
- anpreisen (promote/praise – يروج/يمدح) → preist an · pries an · hat angepriesen Verb: Means "to promote" or "to praise," irregular separable verb. Derived words: - Adjective: angepriesen (promoted) Beispiel: Die angepriesene Veranstaltung ist ausverkauft. (The promoted event is sold out.) - Noun: das Anpreisen (promotion, praising), Plural: none Beispiel: Das Anpreisen des Festivals war erfolgreich. (The promotion of the festival was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas als etwas anpreisen (to promote something as something) Beispiel: Er preist das Festspiel als Highlight an. (He promotes the festival play as a highlight.) Synonyms: - werben (to advertise) Beispiel: Sie werben für die Veranstaltung. (They advertise for the event.) - loben (to praise) Beispiel: Er lobt das Kulturfestival. (He praises the cultural festival.) Beispiel: Sie preisen die Seebühne als einzigartig an. (They promote the lake stage as unique.) |
|
|
Term
|
Definition
- Radiointerview (radio interview – مقابلة إذاعية) → das, Pl: Radiointerviews, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Radiointerview Noun (neuter): Means "radio interview," in nominative singular. Word-building: - 1. das Radio (Plural: Radios) → radio - 2. das Interview (Plural: Interviews) → interview Zusammen: das Radio + das Interview = das Radiointerview (interview on the radio). Derived words: - Adjektiv: interviewbezogen (interview-related, rare) Beispiel: Die interviewbezogenen Fragen sind vorbereitet. (The interview-related questions are prepared.) - Noun: das Interview (interview), Plural: Interviews Beispiel: Das Interview ist informativ. (The interview is informative.) Beispiel: Das Radiointerview mit dem Weltstar ist spannend. (The radio interview with the world star is exciting.) |
|
|
Term
|
Definition
- wert (worth – يستحق) → Adjektiv Adjective: Means "worth" or "valuable." Alternative Arabic translation: قيم. Related Noun: - der Wert (plural: Werte) → value / القيمة Beispiel: Der Wert der Veranstaltung ist hoch. (The value of the event is high.) Synonyms: - kostbar (precious) Beispiel: Die kostbare Erfahrung war unvergesslich. (The precious experience was unforgettable.) - wertvoll (valuable) Beispiel: Die wertvolle Aufführung begeistert. (The valuable performance excites.) Beispiel: Das Kulturfestival ist viel wert. (The cultural festival is worth a lot.) |
|
|