Shared Flashcard Set

Details

Lektion 19
desto: je …
52
Language - German
Intermediate
07/12/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
costume party – حفلة تنكرية
Definition

- Kostümfest (costume party – حفلة تنكرية) → Singular: das Kostümfest, Pl: Kostümfeste, Nomen
Noun (neuter): Means "costume party."
Word-building:
- 1. das Kostüm (Plural: Kostüme) → costume
- 2. das Fest (Plural: Feste) → festival, party
Zusammen: das Kostüm + das Fest = das Kostümfest (a party involving costumes).
Derived words:
- Adjektiv: kostümiert (costumed)
Beispiel: Die kostümierten Gäste waren fröhlich. (The costumed guests were cheerful.)
- Verb: kostümieren (to costume)
Regular verb: ich kostümiere · du kostümierst · er/sie/es kostümiert · kostümierte · hat kostümiert
Beispiel: Sie kostümiert sich für das Fest. (She costumes herself for the party.)

Term
folk festival – مهرجان شعبي
Definition

- Volksfest (folk festival – مهرجان شعبي) → Singular: das Volksfest, Pl: Volksfeste, Nomen
Noun (neuter): Means "folk festival."
Word-building:
- 1. das Volk (Plural: Völker) → people
- 2. das Fest (Plural: Feste) → festival
Zusammen: das Volk + das Fest = das Volksfest (a festival of the people).
Derived words:
- Adjektiv: volkstümlich (folksy, traditional)
Beispiel: Die volkstümliche Musik ist beliebt. (The folksy music is popular.)
- Noun: die Volkstümlichkeit (folksiness, rare), Plural: none
Beispiel: Die Volkstümlichkeit prägt das Fest. (Folksiness characterizes the festival.)

Term
heath/moorland – الأرض البور
Definition

- Heide (heath/moorland – الأرض البور) → Singular: die Heide, Pl: Heiden, Nomen
Noun (feminine): Means "heath" or "moorland."
Word-building:
- Base word: heidnisch (heathen, archaic)
- Suffix: -e → indicates a landscape or area.
Zusammen: heidnisch + -e = die Heide (a heath-like landscape).
Derived words:
- Adjektiv: heidnisch (heathen, pagan)
Beispiel: Die heidnischen Bräuche sind interessant. (The pagan customs are interesting.)
- Noun: der Heide (heathen), Plural: Heiden
Beispiel: Der Heide lebt traditionell. (The heathen lives traditionally.)

Term
heath blossom festival – مهرجان زهرة الأرض البور
Definition

- Heideblütenfest (heath blossom festival – مهرجان زهرة الأرض البور) → Singular: das Heideblütenfest, Pl: Heideblütenfeste, Nomen
Noun (neuter): Means "heath blossom festival."
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. die Blüte (Plural: Blüten) → blossom
- 3. das Fest (Plural: Feste) → festival
Zusammen: die Heide + die Blüte + das Fest = das Heideblütenfest (a festival celebrating heath blossoms).
Derived words:
- Adjektiv: blütenreich (rich in blossoms)
Beispiel: Das blütenreiche Fest war schön. (The blossom-rich festival was beautiful.)
- Verb: blühen (to bloom)
Regular verb: ich blühe · du blühst · er/sie/es blüht · blühte · hat geblüht
Beispiel: Die Heide blüht im Sommer. (The heath blooms in summer.)

Term
heath king – ملك الأرض البور
Definition

- Heidekönig (heath king – ملك الأرض البور) → Singular: der Heidekönig, Pl: Heidekönige, Nomen
Noun (masculine): Means "heath king."
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. der König (Plural: Könige) → king
Zusammen: die Heide + der König = der Heidekönig (a king associated with the heath).
Derived words:
- Adjektiv: königlich (royal)
Beispiel: Sein königliches Auftreten war beeindruckend. (His royal demeanor was impressive.)
- Noun: das Königtum (kingship), Plural: none
Beispiel: Das Königtum ist symbolisch. (The kingship is symbolic.)

Term
heath queen – ملكة الأرض البور
Definition

- Heidekönigin (heath queen – ملكة الأرض البور) → Singular: die Heidekönigin, Pl: Heideköniginnen, Nomen
Noun (feminine): Means "heath queen."
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. die Königin (Plural: Königinnen) → queen
Zusammen: die Heide + die Königin = die Heidekönigin (a queen associated with the heath).
Derived words:
- Adjektiv: königlich (royal)
Beispiel: Ihre königliche Haltung ist bemerkenswert. (Her royal posture is remarkable.)
- Noun: die Königin (queen), Plural: Königinnen
Beispiel: Die Königin repräsentiert das Fest. (The queen represents the festival.)

Term
field – الحقل
Definition

- Acker (field – الحقل) → Singular: der Acker, Pl: Äcker, Nomen
Noun (masculine): Means "field" or "arable land."
Word-building:
- Base word: ackern (to toil, to farm)
- Suffix: none, root word.
Zusammen: der Acker (land for farming).
Derived words:
- Adjektiv: ackerbaulich (agricultural)
Beispiel: Die ackerbaulichen Methoden sind modern. (The agricultural methods are modern.)
- Verb: ackern (to toil, to farm)
Regular verb: ich ackere · du ackerst · er/sie/es ackert · ackerte · hat geackert
Beispiel: Er ackert auf dem Feld. (He toils in the field.)

Term
brook – الجدول
Definition

- Bach (brook – الجدول) → Singular: der Bach, Pl: Bäche, Nomen
Noun (masculine): Means "brook" or "stream."
Word-building:
- Base word, no clear derivation in modern German.
Zusammen: der Bach (small flowing water).
Derived words:
- Adjektiv: bachig (stream-like, rare)
Beispiel: Die bachige Landschaft ist idyllisch. (The stream-like landscape is idyllic.)

Term
farmer – الفلاح
Definition

- Bauer (farmer – الفلاح) → Singular: der Bauer, Pl: Bauern, Nomen
Noun (masculine): Means "farmer."
Word-building:
- Related to: bauen (to build, to cultivate)
- Suffix: -er → indicates a person performing an action.
Zusammen: bauen + -er = der Bauer (one who cultivates or builds).
Derived words:
- Adjektiv: bäuerlich (rural, peasant-like)
Beispiel: Die bäuerliche Lebensweise ist einfach. (The rural lifestyle is simple.)
- Verb: bauen (to build, to cultivate)
Regular verb: ich baue · du baust · er/sie/es baut · baute · hat gebaut
Beispiel: Er baut Getreide an. (He cultivates grain.)

Term
female farmer – الفلاحة
Definition

- Bäuerin (female farmer – الفلاحة) → Singular: die Bäuerin, Pl: Bäuerinnen, Nomen
Noun (feminine): Means "female farmer."
Word-building:
- Base word: der Bauer (farmer)
- Suffix: -in → indicates female form.
Zusammen: der Bauer + -in = die Bäuerin (female farmer).
Derived words:
- Adjektiv: bäuerlich (rural, peasant-like)
Beispiel: Ihre bäuerliche Kleidung ist traditionell. (Her rural clothing is traditional.)
- Verb: bauen (to build, to cultivate)
Regular verb: ich baue · du baust · er/sie/es baut · baute · hat gebaut
Beispiel: Sie baut Gemüse an. (She cultivates vegetables.)

Term
bee – النحلة
Definition

- Biene (bee – النحلة) → Singular: die Biene, Pl: Bienen, Nomen
Noun (feminine): Means "bee."
Word-building:
- Base word, no clear modern derivation.
Zusammen: die Biene (insect producing honey).
Derived words:
- Adjektiv: bienenartig (bee-like, rare)
Beispiel: Das bienenartige Verhalten ist faszinierend. (The bee-like behavior is fascinating.)
- Noun: der Bienenstock (beehive), Plural: Bienenstöcke
Beispiel: Der Bienenstock ist gut gepflegt. (The beehive is well-maintained.)

Term
blossom – الزهرة
Definition

- Blüte (blossom – الزهرة) → Singular: die Blüte, Pl: Blüten, Nomen
Noun (feminine): Means "blossom" or "flower."
Word-building:
- Related to: blühen (to bloom)
- Suffix: -e → indicates a result.
Zusammen: blühen + -e = die Blüte (result of blooming).
Derived words:
- Adjektiv: blütenreich (rich in blossoms)
Beispiel: Der blütenreiche Garten ist schön. (The blossom-rich garden is beautiful.)
- Verb: blühen (to bloom)
Regular verb: ich blühe · du blühst · er/sie/es blüht · blühte · hat geblüht
Beispiel: Die Blumen blühen im Frühling. (The flowers bloom in spring.)

Term
grass – العشب
Definition

- Gras (grass – العشب) → Singular: das Gras, Pl: Gräser, Nomen
Noun (neuter): Means "grass."
Word-building:
- Base word, no clear modern derivation.
Zusammen: das Gras (plant covering ground).
Derived words:
- Adjektiv: grasig (grassy)
Beispiel: Die grasige Wiese ist weich. (The grassy meadow is soft.)
- Noun: die Grasnarbe (turf), Plural: Grasnarben
Beispiel: Die Grasnarbe wurde erneuert. (The turf was renewed.)

Term
heather – الخلنج
Definition

- Heidekraut (heather – الخلنج) → Singular: das Heidekraut, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (neuter): Means "heather."
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. das Kraut (Plural: Kräuter) → herb, plant
Zusammen: die Heide + das Kraut = das Heidekraut (a plant growing on heaths).
Derived words:
- Adjektiv: krautig (herbaceous)
Beispiel: Die krautige Pflanze ist robust. (The herbaceous plant is robust.)

Term
herd – القطيع
Definition

- Herde (herd – القطيع) → Singular: die Herde, Pl: Herden, Nomen
Noun (feminine): Means "herd" or "flock."
Word-building:
- Related to: herd (hearth, archaic, as animals gather around warmth).
Zusammen: die Herde (group of animals).
Derived words:
- Adjektiv: herdenartig (herd-like)
Beispiel: Das herdenartige Verhalten ist typisch. (The herd-like behavior is typical.)
- Noun: der Hirt (herdsman), Plural: Hirten
Beispiel: Der Hirt führt die Herde. (The herdsman leads the herd.)

Term
moor – المستنقع
Definition

- Moor (moor – المستنقع) → Singular: das Moor, Pl: Moore, Nomen
Noun (neuter): Means "moor" or "bog."
Word-building:
- Base word, no clear modern derivation.
Zusammen: das Moor (wetland landscape).
Derived words:
- Adjektiv: moorartig (moor-like)
Beispiel: Die moorartige Landschaft ist einzigartig. (The moor-like landscape is unique.)

Term
sheep – الخروف
Definition

- Schaf (sheep – الخروف) → Singular: das Schaf, Pl: Schafe, Nomen
Noun (neuter): Means "sheep."
Word-building:
- Base word, no clear modern derivation.
Zusammen: das Schaf (animal producing wool).
Derived words:
- Adjektiv: schafartig (sheep-like)
Beispiel: Das schafartige Verhalten ist ruhig. (The sheep-like behavior is calm.)
- Noun: die Schafwolle (sheep wool), Plural: none
Beispiel: Die Schafwolle ist weich. (The sheep wool is soft.)

Term
wool – الصوف
Definition

- Wolle (wool – الصوف) → Singular: die Wolle, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (feminine): Means "wool."
Word-building:
- Related to: wollig (woolly).
Zusammen: die Wolle (material from sheep).
Derived words:
- Adjektiv: wollig (woolly)
Beispiel: Der wollige Pullover ist warm. (The woolly sweater is warm.)

Term
livestock – المواشي
Definition

- Vieh (livestock – المواشي) → Singular: das Vieh, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (neuter): Means "livestock."
Word-building:
- Base word, no clear modern derivation.
Zusammen: das Vieh (collective term for farm animals).
Derived words:
- Adjektiv: viehisch (beastly, rare)
Beispiel: Das viehische Verhalten ist untypisch. (The beastly behavior is unusual.)
- Noun: die Viehzucht (livestock breeding), Plural: none
Beispiel: Die Viehzucht ist wichtig für die Landwirtschaft. (Livestock breeding is important for agriculture.)

Term
agriculture – الزراعة
Definition

- Landwirtschaft (agriculture – الزراعة) → Singular: die Landwirtschaft, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (feminine): Means "agriculture."
Word-building:
- 1. das Land (Plural: Länder) → land
- 2. die Wirtschaft (Plural: Wirtschaften) → economy
Zusammen: das Land + die Wirtschaft = die Landwirtschaft (economy of the land).
Derived words:
- Adjektiv: landwirtschaftlich (agricultural)
Beispiel: Die landwirtschaftliche Produktion ist hoch. (Agricultural production is high.)
- Noun: der Landwirt (farmer), Plural: Landwirte
Beispiel: Der Landwirt pflegt die Felder. (The farmer tends the fields.)

Term
highlight – النقطة العليا
Definition

- Höhepunkt (highlight – النقطة العليا) → Singular: der Höhepunkt, Pl: Höhepunkte, Nomen
Noun (masculine): Means "highlight" or "climax."
Word-building:
- 1. die Höhe (Plural: Höhen) → height
- 2. der Punkt (Plural: Punkte) → point
Zusammen: die Höhe + der Punkt = der Höhepunkt (highest point).
Derived words:
- Adjektiv: höhepunktartig (climax-like, rare)
Beispiel: Das höhepunktartige Ereignis war unvergesslich. (The climax-like event was unforgettable.)

Term
origin – النشأة
Definition

- Entstehung (origin – النشأة) → Singular: die Entstehung, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (feminine): Means "origin" or "development."
Word-building:
- Related to: entstehen (to arise)
- Suffix: -ung → indicates a process.
Zusammen: entstehen + -ung = die Entstehung (process of arising).
Derived words:
- Adjektiv: entstehend (emerging)
Beispiel: Die entstehende Tradition ist spannend. (The emerging tradition is exciting.)
- Verb: entstehen (to arise)
Irregular verb: ich entstehe · du entstehst · er/sie/es entsteht · entstand · ist entstanden
Beispiel: Das Fest entstand aus alten Bräuchen. (The festival arose from old customs.)

Term
heath farmer – فلاح الأرض البور
Definition

- Heidebauer (heath farmer – فلاح الأرض البور) → Singular: der Heidebauer, Pl: Heidebauern, Nomen
Noun (masculine): Means "heath farmer."
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. der Bauer (Plural: Bauern) → farmer
Zusammen: die Heide + der Bauer = der Heidebauer (farmer of the heath).
Derived words:
- Adjektiv: bäuerlich (rural)
Beispiel: Sein bäuerliches Leben ist ruhig. (His rural life is calm.)
- Verb: bauen (to cultivate)
Regular verb: ich baue · du baust · er/sie/es baut · baute · hat gebaut
Beispiel: Der Heidebauer baut Getreide an. (The heath farmer cultivates grain.)

Term
heath farmer (female) – فلاحة الأرض البور
Definition

- Heidebäuerin (heath farmer, female – فلاحة الأرض البور) → Singular: die Heidebäuerin, Pl: Heidebäuerinnen, Nomen
Noun (feminine): Means "female heath farmer."
Word-building:
- Base word: der Heidebauer (heath farmer)
- Suffix: -in → indicates female form.
Zusammen: der Heidebauer + -in = die Heidebäuerin (female heath farmer).
Derived words:
- Adjektiv: bäuerlich (rural)
Beispiel: Ihre bäuerliche Arbeit ist geschätzt. (Her rural work is valued.)

Term
nature conservation association – جمعية حماية الطبيعة
Definition

- Naturschutzverein (nature conservation association – جمعية حماية الطبيعة) → Singular: der Naturschutzverein, Pl: Naturschutzvereine, Nomen
Noun (masculine): Means "nature conservation association."
Word-building:
- 1. die Natur (Plural: Naturen) → nature
- 2. der Schutz (Plural: none) → protection
- 3. der Verein (Plural: Vereine) → association
Zusammen: die Natur + der Schutz + der Verein = der Naturschutzverein (association for nature protection).
Derived words:
- Adjektiv: naturschützend (nature-protecting)
Beispiel: Die naturschützenden Maßnahmen sind effektiv. (The nature-protecting measures are effective.)
- Verb: schützen (to protect)
Regular verb: ich schütze · du schützt · er/sie/es schützt · schützte · hat geschützt
Beispiel: Der Verein schützt die Heide. (The association protects the heath.)

Term
holiday options – خيارات العطلة
Definition

- Urlaubsmöglichkeiten (holiday options – خيارات العطلة) → Singular: die Urlaubsmöglichkeit, Pl: Urlaubsmöglichkeiten, Nomen
Noun (feminine): Means "holiday option."
Word-building:
- 1. der Urlaub (Plural: Urlaube) → holiday
- 2. die Möglichkeit (Plural: Möglichkeiten) → possibility
Zusammen: der Urlaub + die Möglichkeit = die Urlaubsmöglichkeit (possibility for a holiday).
Derived words:
- Adjektiv: möglich (possible)
Beispiel: Die möglichen Urlaubsziele sind vielfältig. (The possible holiday destinations are diverse.)

Term
reference – العلاقة
Definition

- Bezug (reference – العلاقة) → Singular: der Bezug, Pl: Bezüge, Nomen
Noun (masculine): Means "reference" or "relation."
Word-building:
- Related to: beziehen (to refer, to cover)
- Suffix: none.
Zusammen: beziehen = der Bezug (act of referring or relating).
Derived words:
- Adjektiv: bezüglich (regarding)
Beispiel: Die bezügliche Information ist klar. (The regarding information is clear.)
- Verb: beziehen (to refer, to cover)
Regular verb: ich beziehe · du beziehst · er/sie/es bezieht · bezog · hat bezogen
Beispiel: Das bezieht sich auf das Fest. (This refers to the festival.)

Term
preservation – الحفاظ
Definition

- Erhaltung (preservation – الحفاظ) → Singular: die Erhaltung, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (feminine): Means "preservation" or "maintenance."
Word-building:
- Related to: erhalten (to preserve)
- Suffix: -ung → indicates a process.
Zusammen: erhalten + -ung = die Erhaltung (process of preserving).
Derived words:
- Adjektiv: erhaltend (preserving)
Beispiel: Die erhaltenden Maßnahmen sind wichtig. (The preserving measures are important.)
- Verb: erhalten (to preserve)
Irregular verb: ich erhalte · du erhältst · er/sie/es erhält · erhielt · hat erhalten
Beispiel: Wir erhalten die Natur. (We preserve nature.)

Term
peak season – موسم الذروة
Definition

- Hauptsaison (peak season – موسم الذروة) → Singular: die Hauptsaison, Pl: Hauptsaisons, Nomen
Noun (feminine): Means "peak season."
Word-building:
- 1. das Haupt (Plural: Häupter) → head, main
- 2. die Saison (Plural: Saisons) → season
Zusammen: das Haupt + die Saison = die Hauptsaison (main season).
Derived words:
- Adjektiv: hauptsächlich (mainly)
Beispiel: Die Besucher kommen hauptsächlich im Sommer. (The visitors come mainly in summer.)

Term
Heidschnucke sheep – خروف هايدشنوكه
Definition

- Heidschnucke (Heidschnucke sheep – خروف هايدشنوكه) → Singular: die Heidschnucke, Pl: Heidschnucken, Nomen
Noun (feminine): Means "Heidschnucke" (a specific breed of sheep).
Word-building:
- 1. die Heide (Plural: Heiden) → heath
- 2. die Schnucke (Plural: Schnucken, dialect) → sheep
Zusammen: die Heide + die Schnucke = die Heidschnucke (sheep from the heath).
Derived words:
- Adjektiv: heidschnuckenartig (Heidschnucke-like, rare)
Beispiel: Die heidschnuckenartige Wolle ist einzigartig. (The Heidschnucke-like wool is unique.)

Term
local history museum – متحف التاريخ المحلي
Definition

- Heimatmuseum (local history museum – متحف التاريخ المحلي) → Singular: das Heimatmuseum, Pl: Heimatmuseen, Nomen
Noun (neuter): Means "local history museum."
Word-building:
- 1. die Heimat (Plural: Heimaten) → homeland
- 2. das Museum (Plural: Museen) → museum
Zusammen: die Heimat + das Museum = das Heimatmuseum (museum of local history).
Derived words:
- Adjektiv: heimatkundlich (related to local history)
Beispiel: Die heimatkundliche Ausstellung ist interessant. (The local history exhibition is interesting.)

Term
assistance – المساعدة
Definition

- Mithilfe (assistance – المساعدة) → Singular: die Mithilfe, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (feminine): Means "assistance" or "cooperation."
Word-building:
- 1. mit- (prefix) → with
- 2. die Hilfe (Plural: Hilfen) → help
Zusammen: mit + die Hilfe = die Mithilfe (help given together).
Derived words:
- Adjektiv: hilfreich (helpful)
Beispiel: Die hilfreiche Unterstützung ist willkommen. (The helpful support is welcome.)
- Verb: helfen (to help)
Irregular verb: ich helfe · du hilfst · er/sie/es hilft · half · hat geholfen
Beispiel: Sie helfen bei der Organisation. (They help with the organization.)

Term
tourism fair – معرض السياحة
Definition

- Tourismusmesse (tourism fair – معرض السياحة) → Singular: die Tourismusmesse, Pl: Tourismusmessen, Nomen
Noun (feminine): Means "tourism fair."
Word-building:
- 1. der Tourismus (Plural: none) → tourism
- 2. die Messe (Plural: Messen) → fair, exhibition
Zusammen: der Tourismus + die Messe = die Tourismusmesse (fair for tourism).
Derived words:
- Adjektiv: touristisch (touristic)
Beispiel: Die touristische Region ist attraktiv. (The touristic region is attractive.)
- Noun: der Tourist (tourist), Plural: Touristen
Beispiel: Der Tourist besucht die Messe. (The tourist visits the fair.)

Term
accommodation option – خيار الإقامة
Definition

- Übernachtungsmöglichkeit (accommodation option – خيار الإقامة) → Singular: die Übernachtungsmöglichkeit, Pl: Übernachtungsmöglichkeiten, Nomen
Noun (feminine): Means "accommodation option."
Word-building:
- 1. die Übernachtung (Plural: Übernachtungen) → overnight stay
- 2. die Möglichkeit (Plural: Möglichkeiten) → possibility
Zusammen: die Übernachtung + die Möglichkeit = die Übernachtungsmöglichkeit (possibility for an overnight stay).
Derived words:
- Adjektiv: übernachtend (staying overnight, rare)
Beispiel: Die übernachtenden Gäste sind zufrieden. (The overnight-staying guests are satisfied.)
- Verb: übernachten (to stay overnight)
Regular verb: ich übernachte · du übernachtest · er/sie/es übernachtet · übernachtete · hat übernachtet
Beispiel: Sie übernachten im Hotel. (They stay overnight in the hotel.)

Term
holiday activity – نشاط العطلة
Definition

- Urlaubsaktivität (holiday activity – نشاط العطلة) → Singular: die Urlaubsaktivität, Pl: Urlaubsaktivitäten, Nomen
Noun (feminine): Means "holiday activity."
Word-building:
- 1. der Urlaub (Plural: Urlaube) → holiday
- 2. die Aktivität (Plural: Aktivitäten) → activity
Zusammen: der Urlaub + die Aktivität = die Urlaubsaktivität (activity during a holiday).
Derived words:
- Adjektiv: aktiv (active)
Beispiel: Die aktiven Urlauber genießen das Fest. (The active vacationers enjoy the festival.)
- Noun: die Aktivität (activity), Plural: Aktivitäten
Beispiel: Die Aktivität ist spannend. (The activity is exciting.)

Term
knowledge – المعرفة
Definition

- Wissen (knowledge – المعرفة) → Singular: das Wissen, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (neuter): Means "knowledge."
Word-building:
- Related to: wissen (to know)
- Suffix: -en → indicates an abstract concept.
Zusammen: wissen + -en = das Wissen (state of knowing).
Derived words:
- Adjektiv: wissend (knowing)
Beispiel: Sein wissender Blick ist beruhigend. (His knowing look is reassuring.)
- Verb: wissen (to know)
Irregular verb: ich weiß · du weißt · er/sie/es weiß · wusste · hat gewusst
Beispiel: Er weiß viel über die Heide. (He knows a lot about the heath.)

Term
holiday region – منطقة العطلة
Definition

- Urlaubsregion (holiday region – منطقة العطلة) → Singular: die Urlaubsregion, Pl: Urlaubsregionen, Nomen
Noun (feminine): Means "holiday region."
Word-building:
- 1. der Urlaub (Plural: Urlaube) → holiday
- 2. die Region (Plural: Regionen) → region
Zusammen: der Urlaub + die Region = die Urlaubsregion (region for holidays).
Derived words:
- Adjektiv: regional (regional)
Beispiel: Die regionalen Angebote sind vielfältig. (The regional offers are diverse.)

Term
off-season – موسم منخفض
Definition

- Nebensaison (off-season – موسم منخفض) → Singular: die Nebensaison, Pl: Nebensaisons, Nomen
Noun (feminine): Means "off-season."
Word-building:
- 1. neben- (prefix) → secondary, beside
- 2. die Saison (Plural: Saisons) → season
Zusammen: neben + die Saison = die Nebensaison (secondary season).
Derived words:
- Adjektiv: nebensaisonlich (off-seasonal, rare)
Beispiel: Die nebensaisonlichen Preise sind niedriger. (The off-seasonal prices are lower.)

Term
apricot cake – كعكة المشمش
Definition

- Aprikosentorte (apricot cake – كعكة المشمش) → Singular: die Aprikosentorte, Pl: Aprikosentorten, Nomen
Noun (feminine): Means "apricot cake."
Word-building:
- 1. die Aprikose (Plural: Aprikosen) → apricot
- 2. die Torte (Plural: Torten) → cake
Zusammen: die Aprikose + die Torte = die Aprikosentorte (cake made with apricots).
Derived words:
- Adjektiv: tortenartig (cake-like, rare)
Beispiel: Die tortenartige Süßigkeit ist beliebt. (The cake-like sweet is popular.)

Term
baking – الخبز
Definition

- Backen (baking – الخبز) → Singular: das Backen, Pl: none (uncountable), Nomen
Noun (neuter): Means "baking."
Word-building:
- Related to: backen (to bake)
- Suffix: -en → indicates a process.
Zusammen: backen + -en = das Backen (process of baking).
Derived words:
- Adjektiv: backend (baking, rare as adjective)
Beispiel: Die backendende Torte riecht gut. (The baking cake smells good.)
- Verb: backen (to bake)
Irregular verb: ich backe · du bäckst · er/sie/es bäckt · backte · hat gebacken
Beispiel: Sie backen eine Torte. (They bake a cake.)

Term
baking king – ملك الخبز
Definition

- Backkönig (baking king – ملك الخبز) → Singular: der Backkönig, Pl: Backkönige, Nomen
Noun (masculine): Means "baking king."
Word-building:
- 1. backen (to bake)
- 2. der König (Plural: Könige) → king
Zusammen: backen + der König = der Backkönig (king of baking).
Derived words:
- Adjektiv: königlich (royal)
Beispiel: Sein königliches Backen ist berühmt. (His royal baking is famous.)

Term
baking queen – ملكة الخبز
Definition

- Backkönigin (baking queen – ملكة الخبز) → Singular: die Backkönigin, Pl: Backköniginnen, Nomen
Noun (feminine): Means "baking queen."
Word-building:
- 1. backen (to bake)
- 2. die Königin (Plural: Königinnen) → queen
Zusammen: backen + die Königin = die Backkönigin (queen of baking).
Derived words:
- Adjektiv: königlich (royal)
Beispiel: Ihre königliche Torte ist perfekt. (Her royal cake is perfect.)

Term
group member – عضو المجموعة
Definition

- Gruppenmitglied (group member – عضو المجموعة) → Singular: das Gruppenmitglied, Pl: Gruppenmitglieder, Nomen
Noun (neuter): Means "group member."
Word-building:
- 1. die Gruppe (Plural: Gruppen) → group
- 2. das Mitglied (Plural: Mitglieder) → member
Zusammen: die Gruppe + das Mitglied = das Gruppenmitglied (member of a group).
Derived words:
- Adjektiv: mitgliedsspezifisch (member-specific, rare)
Beispiel: Die mitgliedsspezifischen Aufgaben sind klar. (The member-specific tasks are clear.)

Term
modal particle – الجزيئية المزاجية
Definition

- Modalpartikel (modal particle – الجزيئية المزاجية) → Singular: die Modalpartikel, Pl: Modalpartikeln, Nomen
Noun (feminine): Means "modal particle."
Word-building:
- 1. modal (from Latin modus) → mode, mood
- 2. die Partikel (Plural: Partikeln) → particle
Zusammen: modal + die Partikel = die Modalpartikel (particle expressing mood).
Derived words:
- Adjektiv: modalpartikelartig (modal particle-like, rare)
Beispiel: Die modalpartikelartige Betonung ist wichtig. (The modal particle-like emphasis is important.)

Term
press conference – مؤتمر صحفي
Definition

- Pressekonferenz (press conference – مؤتمر صحفي) → Singular: die Pressekonferenz, Pl: Pressekonferenzen, Nomen
Noun (feminine): Means "press conference."
Word-building:
- 1. die Presse (Plural: Pressen) → press
- 2. die Konferenz (Plural: Konferenzen) → conference
Zusammen: die Presse + die Konferenz = die Pressekonferenz (conference for the press).
Derived words:
- Adjektiv: konferenzartig (conference-like)
Beispiel: Die konferenzartige Veranstaltung war gut organisiert. (The conference-like event was well-organized.)
- Noun: der Konferenzraum (conference room), Plural: Konferenzräume
Beispiel: Der Konferenzraum ist bereit. (The conference room is ready.)

Term
employed – موظف
Definition

- berufstätig (employed – موظف) → Adjektiv
Adjective: Means "employed" or "working." Alternative Arabic translation: نشيط مهنيًا (professionally active).
Related Noun:
- die Berufstätigkeit (plural: Berufstätigkeiten) → employment, professional activity / التوظيف، النشاط المهني
Beispiel: Seine Berufstätigkeit ist intensiv. (His employment is intensive.)
Synonyms:
- erwerbstätig (gainfully employed)
Beispiel: Er ist erwerbstätig in der Landwirtschaft. (He is gainfully employed in agriculture.)
- beschäftigt (busy, employed)
Beispiel: Sie ist beschäftigt mit ihrem Beruf. (She is busy with her profession.)
Beispiel: Er ist berufstätig in der Tourismusbranche. (He is employed in the tourism industry.)

Term
clear – واضح
Definition

- deutlich (clear – واضح) → Adjektiv/Adverb
Adjective/Adverb: Means "clear" or "distinct" (adjective) and "clearly" (adverb). Alternative Arabic translation: جلي.
Related Noun:
- die Deutlichkeit (plural: none, uncountable) → clarity / الوضوح
Beispiel: Die Deutlichkeit seiner Worte ist beeindruckend. (The clarity of his words is impressive.)
Synonyms:
- klar (clear)
Beispiel: Die Anweisungen sind klar. (The instructions are clear.)
- verständlich (understandable)
Beispiel: Er spricht verständlich. (He speaks understandably.)
Beispiel: Sie spricht deutlich über ihre Pläne. (She speaks clearly about her plans.)

Term
recently – منذ وقت قصير
Definition

- seit Kurzem (recently – منذ وقت قصير) → Phrase
Phrase Translation: Means "recently" or "for a short time."
Analysis:
- Kurzem (short time – وقت قصير) → Singular: der Kurze, Pl: none (used only in phrases like "seit Kurzem"), Nomen
Noun (masculine): Means "short time," derived from "kurz" (short).
Word-building:
- Related to: kurz (short)
- Suffix: -e → indicates an abstract concept.
Zusammen: kurz + -e = der Kurze (shortness, rare as standalone).
Derived words:
- Adjektiv: kurz (short)
Beispiel: Die kurze Zeit war intensiv. (The short time was intensive.)
- Adverb: kurz (briefly)
Beispiel: Er sprach kurz über das Fest. (He spoke briefly about the festival.)
- Verb: kürzen (to shorten)
Regular verb: ich kürze · du kürzt · er/sie/es kürzt · kürzte · hat gekürzt
Beispiel: Sie kürzen die Veranstaltung. (They shorten the event.)

Term
tolerant – متسامح
Definition

- tolerant (tolerant – متسامح) → Adjektiv
Adjective: Means "tolerant." Alternative Arabic translation: منفتح (open-minded).
Related Noun:
- die Toleranz (plural: none, uncountable) → tolerance / التسامح
Beispiel: Ihre Toleranz ist bewundernswert. (Her tolerance is admirable.)
Synonyms:
- nachsichtig (lenient)
Beispiel: Er ist nachsichtig gegenüber Fehlern. (He is lenient toward mistakes.)
- großzügig (generous, in attitude)
Beispiel: Sie ist großzügig in ihrer Haltung. (She is generous in her attitude.)
Beispiel: Er ist tolerant gegenüber anderen Meinungen. (He is tolerant toward other opinions.)

Term
following – تالٍ
Definition

- folgend (following – تالٍ) → Adjektiv/Partizip I from the verb "folgen · folgte · ist gefolgt"
Adjective: Means "following" or "subsequent." Alternative Arabic translation: لاحق.
Related Noun:
- die Folge (plural: Folgen) → consequence, sequence / التالي، النتيجة
Beispiel: Die Folge des Festes war mehr Tourismus. (The consequence of the festival was more tourism.)
Synonyms:
- nachfolgend (subsequent)
Beispiel: Die nachfolgenden Ereignisse waren spannend. (The subsequent events were exciting.)
- kommend (coming)
Beispiel: Die kommenden Tage sind wichtig. (The coming days are important.)
Beispiel: Die folgenden Regeln sind neu. (The following rules are new.)

Term
the … the … – كلما … كلما …
Definition

- desto (the … the – كلما) → Adverb
Adverb: Used in "je … desto …" to express proportionality (e.g., "je mehr, desto besser" – the more, the better). Alternative Arabic translation: بقدر ما.
Related Noun:
- none (correlative adverb, no direct noun form).
Synonyms:
- umso (the … the, interchangeable in many contexts)
Beispiel: Je länger das Fest, umso mehr Spaß. (The longer the festival, the more fun.)
Beispiel: Je größer das Fest, desto mehr Besucher. (The bigger the festival, the more visitors.)

Term
the … the … – كلما … كلما …
Definition

- umso (the … the – كلما) → Adverb
Adverb: Used in "je … umso …" to express proportionality (e.g., "je früher, umso besser" – the earlier, the better). Alternative Arabic translation: بقدر ما.
Related Noun:
- none (correlative adverb, no direct noun form).
Synonyms:
- desto (the … the, interchangeable in many contexts)
Beispiel: Je früher wir ankommen, desto besser. (The earlier we arrive, the better.)
Beispiel: Je mehr Mühe, umso schöner das Fest. (The more effort, the more beautiful the festival.)

Supporting users have an ad free experience!