Shared Flashcard Set

Details

Lektion 16
Wir brauchten uns um nichts zu kümmern.
149
Language - German
Intermediate
06/28/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
German: ich habe am Fenster reserviert.
Definition
English: I have reserved at the window.
Arabic: أنا حجزت عند الشباك.
Term
reserve – يحجز
Definition

- reservieren (reserve – يحجز) → reserviert · reservierte · hat reserviert
Verb: Means "to reserve." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: reserviert (reserved, booked; or reserved, shy)
Beispiel: Der Tisch ist reserviert. (The table is reserved.)
- Noun: die Reservierung (reservation), Plural: die Reservierungen
Beispiel: Ich habe eine Reservierung gemacht. (I made a reservation.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand reserviert etwas für jemanden (someone reserves something for someone)
Beispiel: Er reserviert einen Platz für mich. (He reserves a seat for me.)
- jemand reserviert etwas an einem Ort (someone reserves something at a place)
Beispiel: Ich reserviere am Fenster. (I reserve at the window.)
Synonyms:
- buchen (to book)
Beispiel: Ich habe einen Flug gebucht. (I booked a flight.)
- vorbehalten (to reserve, formal)
Beispiel: Der Raum ist vorbehalten. (The room is reserved.)

Term
German: Könnten Sie mich bitte kurz rauslassen?
Definition
English: Could you please let me out briefly?
Arabic: ممكن تسمحلي أخرج بسرعة؟
Term
let out – يسمح بالخروج
Definition

- rauslassen (let out – يسمح بالخروج) → lässt raus · ließ raus · hat rausgelassen
Verb (separable): Means "to let out."
Derived words:
- Adjective: rausgelassen (let out, past participle)
Beispiel: Das rausgelassene Tier war frei. (The let-out animal was free.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand lässt jemanden aus etwas raus (someone lets someone out of something)
Beispiel: Er ließ mich aus dem Auto raus. (He let me out of the car.)
Synonyms:
- freilassen (to release)
Beispiel: Die Vögel wurden freigelassen. (The birds were released.)
- herauslassen (to let out)
Beispiel: Sie ließ ihn heraus. (She let him out.)

Term
German: Dürfte ich Sie bitten, mir mit der Tasche zu helfen?
Definition
English: May I ask you to help me with the bag?
Arabic: ممكن أطلب منك تساعدني مع الحقيبة؟
Term
ask – يطلب
Definition

- bitten (ask – يطلب) → bittet · bat · hat gebeten
Verb: Means "to ask" or "to request." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gebeten (requested, past participle)
Beispiel: Das gebetene Buch wurde geliefert. (The requested book was delivered.)
- Noun: die Bitte (request, plea), Plural: die Bitten
Beispiel: Ich habe eine Bitte an dich. (I have a request for you.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand bittet für jemanden (someone asks on behalf of someone)
Beispiel: Er bittet für seinen Freund. (He asks for his friend.)
- jemand bittet jemanden um etwas (someone asks someone for something)
Beispiel: Sie bat ihn um Hilfe. (She asked him for help.)
Synonyms:
- anfragen (to inquire)
Beispiel: Ich werde beim Amt anfragen. (I will inquire at the office.)
- ersuchen (formal: to request)
Beispiel: Wir ersuchen um Ihre Mithilfe. (We request your assistance.)

Term
German: Gerade noch geschafft.
Definition
English: Just barely made it.
Arabic: بالكاد نجحت.
Term
manage – ينجح
Definition

- schaffen (manage – ينجح) → schafft · schaffte · hat geschafft
Verb: Means "to manage" or "to accomplish." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: geschafft (done, exhausted)
Beispiel: Ich bin völlig geschafft. (I’m completely exhausted.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand schafft etwas für jemanden (someone accomplishes something for someone)
Beispiel: Er schaffte die Aufgabe für uns. (He accomplished the task for us.)
Synonyms:
- erreichen (to achieve)
Beispiel: Er erreichte sein Ziel. (He achieved his goal.)
- vollbringen (to accomplish, formal)
Beispiel: Sie vollbrachte Großes. (She accomplished great things.)

Term
German: Könnten Sie so nett sein und mir noch meine Tasche herunterreichen?
Definition
English: Could you be so kind and pass me my bag down?
Arabic: ممكن تكون لطيف كده وتنزلي حقيبتي؟
Term
pass down – ينزل
Definition

- herunterreichen (pass down – ينزل) → reicht herunter · reichte herunter · hat heruntergereicht
Verb (separable): Means "to pass down."
Derived words:
- Adjective: heruntergereicht (passed down, rare)
Beispiel: Die heruntergereichte Tasche war schwer. (The passed-down bag was heavy.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand reicht etwas zu jemandem herunter (someone passes something down to someone)
Beispiel: Er reichte die Tasche zu mir herunter. (He passed the bag down to me.)
Synonyms:
- geben (to give)
Beispiel: Gib mir das Buch. (Give me the book.)
- überreichen (to hand over, formal)
Beispiel: Er überreichte ihr den Preis. (He handed her the prize.)

Term
German: Da fällt gleich alles raus.
Definition
English: Everything will fall out right away.
Arabic: كل حاجة هتوقع حالا.
Term
fall – يوقع
Definition

- fallen (fall – يوقع) → fällt · fiel · ist gefallen
Verb: Means "to fall." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gefallen (fallen, past participle)
Beispiel: Das gefallene Blatt war rot. (The fallen leaf was red.)
- Noun: der Fall (fall, case), Plural: die Fälle
Beispiel: Der Fall war gefährlich. (The fall was dangerous.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas fällt aus etwas (something falls out of something)
Beispiel: Es fällt aus der Tasche. (It falls out of the bag.)
Synonyms:
- stürzen (to fall, crash)
Beispiel: Er stürzte die Treppe hinunter. (He fell down the stairs.)
- herabfallen (to fall down)
Beispiel: Blätter fallen herab. (Leaves fall down.)

Term
German: Es gehört auch noch dazu.
Definition
English: It belongs to it too.
Arabic: ده كمان جزء منه.
Term
belong – ينتمي
Definition

- gehören (belong – ينتمي) → gehört · gehörte · hat gehört
Verb: Means "to belong." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: zugehörig (belonging, related)
Beispiel: Die zugehörige Datei fehlt. (The related file is missing.)
- Noun: die Zugehörigkeit (belonging), Plural: None
Beispiel: Die Zugehörigkeit zur Gruppe ist wichtig. (Belonging to the group is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas gehört zu etwas (something belongs to something)
Beispiel: Das gehört zu mir. (That belongs to me.)
Synonyms:
- angehören (to belong, formal)
Beispiel: Er gehört dem Club an. (He belongs to the club.)
- zugeordnet sein (to be assigned)
Beispiel: Das ist dem Projekt zugeordnet. (That is assigned to the project.)

Term
German: Das ist schon sehr lange her, sage ich Ihnen.
Definition
English: That was already a very long time ago, I tell you.
Arabic: ده كان من زمان أوي، بقولك.
Term
ago – من
Definition

- her (ago – من) → Adverb
Adverb: Means "ago," used with time expressions.
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- vorher (before)
Beispiel: Das war vorher so. (That was the case before.)
- früher (earlier)
Beispiel: Früher war alles anders. (Earlier, everything was different.)
Beispiel: Das war vor einem Jahr her. (That was a year ago.)

Term
German: Wann war denn das, wenn ich fragen darf?
Definition
English: When was that, if I may ask?
Arabic: ده كان إمتى، لو ممكن أسأل؟
Term
German: Wir hatten damals das Gefühl, dass es endlich wieder aufwärts geht.
Definition
English: Back then, we had the feeling that things were finally looking up again.
Arabic: وقتها كان عندنا إحساس إن الأمور أخيرا بتبدأ تتحسن تاني.
Term
back then – وقتها
Definition

- damals (back then – وقتها) → Adverb
Adverb: Means "back then."
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- zu jener Zeit (at that time, formal)
Beispiel: Zu jener Zeit war alles anders. (At that time, everything was different.)
- früher (earlier)
Beispiel: Früher war es besser. (Things were better before.)
Beispiel: Damals lebten wir anders. (Back then, we lived differently.)

Term
feeling – إحساس
Definition

- Gefühl (feeling – إحساس) → das, Pl: Gefühle, Nomen, Akkusativ
Singular: das Gefühl
Noun (neuter): Means "feeling," in accusative case.
Word-building:
- Base word: fühlen (to feel) + Suffix: -ung
Zusammen: fühlen + -ung = das Gefühl (the act or result of feeling).
Derived words:
- Adjektiv: gefühlvoll (emotional)
Beispiel: Ihre Rede war gefühlvoll. (Her speech was emotional.)
- Verb: fühlen (to feel)
Irregular verb: ich fühle · du fühlst · er/sie/es fühlt
Beispiel: Ich fühle mich gut. (I feel good.)
- Adverb: gefühlsmäßig (emotionally)
Beispiel: Gefühlsmäßig war es schwer. (Emotionally, it was tough.)

Term
up – يتحسن
Definition

- aufwärts (up – يتحسن) → Adverb
Adverb: Means "up" or "upward," here implying improvement.
Related Noun:
- der Aufstieg (rise, ascent), Plural: die Aufstiege
Beispiel: Sein Aufstieg war schnell. (His rise was fast.)
Synonyms:
- bergauf (uphill, improving)
Beispiel: Es geht bergauf mit der Wirtschaft. (The economy is improving.)
- voran (forward)
Beispiel: Wir gehen voran. (We move forward.)
Beispiel: Es geht aufwärts mit uns. (Things are looking up for us.)

Term
crazy – مجنون
Definition

- verrückt (crazy – مجنون) → Adjektiv
Adjective: Means "crazy" or "insane."
Related Noun:
- die Verrücktheit (craziness), Plural: die Verrücktheiten
Beispiel: Seine Verrücktheit macht Spaß. (His craziness is fun.)
Synonyms:
- wahnsinnig (insane)
Beispiel: Das ist wahnsinnig lustig. (That’s insanely funny.)
- irre (crazy, colloquial)
Beispiel: Er ist völlig irre. (He’s totally crazy.)
Beispiel: Das ist ein verrückter Plan. (That’s a crazy plan.)

Term
German: Wie meinen Sie das denn?
Definition
English: What do you mean by that?
Arabic: تقصد إيه بكده؟
Term
mean – يقصد
Definition

- meinen (mean – يقصد) → meint · meinte · hat gemeint
Verb: Means "to mean." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gemeint (meant, past participle)
Beispiel: Das Gemeinte war klar. (What was meant was clear.)
- Noun: die Meinung (opinion), Plural: die Meinungen
Beispiel: Das ist meine Meinung. (That’s my opinion.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand meint etwas zu etwas (someone means something regarding something)
Beispiel: Er meinte etwas zum Thema. (He meant something about the topic.)
Synonyms:
- ausdrücken (to express)
Beispiel: Er drückte seine Gedanken aus. (He expressed his thoughts.)
- beabsichtigen (to intend)
Beispiel: Das beabsichtigte er nicht. (He didn’t intend that.)

Term
German: Unsere Eltern, vor allem unsere Mütter, hatten ja jahrelang hart gearbeitet, um nach dem Krieg wieder einen normalen Familienalltag möglich zu machen.
Definition
English: Our parents, especially our mothers, had worked hard for years to make a normal family life possible again after the war.
Arabic: أهالينا، خصوصا أمهاتنا، كانوا بيشتغلوا بجد سنين طويلة عشان يرجعوا الحياة العائلية الطبيعية ممكنة بعد الحرب.
Term
especially – خصوصا
Definition

- vor allem (especially – خصوصا) → Adverbialphrase
Adverbial Phrase: Means "especially."

Term
for years – سنين طويلة
Definition

- jahrelang (for years – سنين طويلة) → Adverb
Adverb: Means "for years."
Related Noun:
- das Jahr (year), Plural: die Jahre
Beispiel: Das Jahr war schnell vorbei. (The year passed quickly.)
Synonyms:
- über Jahre (over years)
Beispiel: Er arbeitete über Jahre daran. (He worked on it for years.)
- lange Zeit (long time)
Beispiel: Es dauerte lange Zeit. (It took a long time.)
Beispiel: Sie war jahrelang weg. (She was gone for years.)

Term
war – حرب
Definition

- Krieg (war – حرب) → der, Pl: Kriege, Nomen, Dativ
Singular: der Krieg
Noun (masculine): Means "war," in dative case.
Word-building:
- Base word: None (simple noun).
Derived words:
- Adjektiv: kriegerisch (warlike)
Beispiel: Sein kriegerischer Ton war beängstigend. (His warlike tone was frightening.)
- Noun: der Krieger (warrior), Plural: die Krieger
Beispiel: Der Krieger kämpfte tapfer. (The warrior fought bravely.)

Term
family life – حياة عائلية
Definition

- Familienalltag (family life – حياة عائلية) → der, Pl: None, Nomen, Akkusativ
Singular: der Familienalltag
Noun (masculine): Means "family life," in accusative case.
Word-building:
- 1. die Familie (family), Plural: die Familien
- 2. der Alltag (everyday life), Plural: None
Zusammen: die Familie + der Alltag = der Familienalltag (daily family routine).
Derived words:
- Adjektiv: familienalltagsbezogen (related to family life, rare)
Beispiel: Es ist familienalltagsbezogen. (It’s related to family life.)
- Verb: None commonly derived.

Term
German: Wir hatten kaum etwas zu
Definition
English: We had hardly anything to
Arabic: ما كانش عندنا تقريبا أي حاجة عشان
Term
German: Viele hatten ihre Väter, Männer oder Söhne und ihren ganzen Besitz verloren.
Definition
English: Many had lost their fathers, husbands, or sons and all their possessions.
Arabic: كتير خسروا آباءهم، أزواجهم، أو أبناءهم وكل ممتلكاتهم.
Term
possessions – ممتلكات
Definition

- Besitz (possessions – ممتلكات) → der, Pl: None, Nomen, Akkusativ
Singular: der Besitz
Noun (masculine): Means "possession," in accusative case.
Word-building:
- Base word: sitzen (to sit, archaic root) + Prefix: be-
Zusammen: be- + sitzen = Besitz (what one holds).
Derived words:
- Adjektiv: besitzend (possessing, rare)
Beispiel: Die besitzende Person war reich. (The possessing person was rich.)
- Verb: besitzen (to possess)
Regular verb: ich besitze · du besitzt · er/sie/es besitzt
Beispiel: Er besitzt ein Haus. (He possesses a house.)

Term
lose – يخسر
Definition

- verlieren (lose – يخسر) → verliert · verlor · hat verloren
Verb: Means "to lose." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: verloren (lost, past participle)
Beispiel: Das verlorene Buch wurde gefunden. (The lost book was found.)
- Noun: der Verlust (loss), Plural: die Verluste
Beispiel: Der Verlust war groß. (The loss was great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand verliert etwas an jemanden (someone loses something to someone)
Beispiel: Er verlor das Spiel an ihn. (He lost the game to him.)
Synonyms:
- einbüßen (to forfeit)
Beispiel: Er büßte sein Vermögen ein. (He forfeited his fortune.)
- abhandenkommen (to get lost)
Beispiel: Das Buch ist mir abhandengekommen. (The book got lost.)

Term
German: Wir brauchen ja nur mal keinen Empfang mit dem Handy zu haben, da jammern wir schon.
Definition
English: We just need to have no cell phone reception, and we’re already complaining.
Arabic: إحنا بس لو ما عندناش شبكة موبايل، بنبدأ نشتكي خلاص.
Term
reception – شبكة
Definition

- Empfang (reception – شبكة) → der, Pl: Empfänge, Nomen, Akkusativ
Singular: der Empfang
Noun (masculine): Means "reception" (signal or welcome), in accusative case.
Word-building:
- Base word: fangen (to catch) + Prefix: emp-
Zusammen: emp- + fangen = Empfang (act of receiving).
Derived words:
- Adjektiv: empfänglich (receptive)
Beispiel: Er ist empfänglich für Kritik. (He is receptive to criticism.)
- Verb: empfangen (to receive)
Irregular verb: ich empfange · du empfängst · er/sie/es empfängt
Beispiel: Er empfängt Gäste. (He receives guests.)

Term
complain – يشتكي
Definition

- jammern (complain – يشتكي) → jammert · jammerte · hat gejammert
Verb: Means "to complain." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: jammernd (complaining, rare)
Beispiel: Seine jammernde Stimme war laut. (His complaining voice was loud.)
- Noun: das Jammern (complaining), Plural: None
Beispiel: Sein Jammern nervt. (His complaining is annoying.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand jammert über etwas (someone complains about something)
Beispiel: Er jammert über das Wetter. (He complains about the weather.)
Synonyms:
- klagen (to lament)
Beispiel: Sie klagt über Schmerzen. (She laments about pain.)
- nörgeln (to nag)
Beispiel: Er nörgelt ständig. (He nags constantly.)

Term
German: Aber irgendwann ging es mit der Wirtschaft wieder aufwärts und wir gingen guten Zeiten entgegen.
Definition
English: But at some point, the economy started to recover, and we were heading toward good times.
Arabic: لكن في وقت ما، الاقتصاد بدأ يتحسن تاني وكنا بنتجه نحو أيام كويسة.
Term
at some point – في وقت ما
Definition

- irgendwann (at some point – في وقت ما) → Adverb
Adverb: Means "at some point."
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- einmal (once, someday)
Beispiel: Einmal werde ich reisen. (Someday I will travel.)
- irgendwann einmal (sometime)
Beispiel: Wir treffen uns irgendwann einmal. (We’ll meet sometime.)
Beispiel: Irgendwann kommt er zurück. (At some point, he’ll come back.)

Term
economy – اقتصاد
Definition

- Wirtschaft (economy – اقتصاد) → die, Pl: None, Nomen, Dativ
Singular: die Wirtschaft
Noun (feminine): Means "economy," in dative case.
Word-building:
- Base word: wirtschaften (to manage) + Suffix: -schaft
Zusammen: wirtschaften + -schaft = Wirtschaft (system of management).
Derived words:
- Adjektiv: wirtschaftlich (economic)
Beispiel: Die wirtschaftliche Lage ist gut. (The economic situation is good.)
- Verb: wirtschaften (to manage, economize)
Regular verb: ich wirtschafte · du wirtschaftest · er/sie/es wirtschaftet
Beispiel: Er wirtschaftet klug. (He manages wisely.)

Term
toward – نحو
Definition

- entgegen (toward – نحو) → Präposition mit Dativ
Preposition: Means "toward," governs the dative case.

Term
times – أيام
Definition

- Zeiten (times – أيام) → die, Pl: Zeiten, Nomen, Dativ Plural
Singular: die Zeit
Noun (feminine): Means "time," in dative plural.
Word-building:
- Base word: None (simple noun).
Derived words:
- Adjektiv: zeitlich (temporal)
Beispiel: Es gibt zeitliche Beschränkungen. (There are temporal restrictions.)
- Adverb: zeitweise (temporarily)
Beispiel: Er war zeitweise hier. (He was here temporarily.)

Term
German: Aber ach, was rede ich! Das interessiert Sie sicher nicht.
Definition
English: But oh, what am I talking about! That surely doesn’t interest you.
Arabic: لكن آه، بتكلم عن إيه! أكيد ده ما بيهمكش.
Term
talk – يتكلم
Definition

- reden (talk – يتكلم) → redet · redete · hat geredet
Verb: Means "to talk." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: geredet (talked, past participle)
Beispiel: Das Geredete war interessant. (What was talked about was interesting.)
- Noun: die Rede (speech), Plural: die Reden
Beispiel: Seine Rede war lang. (His speech was long.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand redet über etwas (someone talks about something)
Beispiel: Er redet über Politik. (He talks about politics.)
Synonyms:
- sprechen (to speak)
Beispiel: Sie spricht mit ihm. (She speaks with him.)
- plaudern (to chat)
Beispiel: Wir plaudern gern. (We like to chat.)

Term
German: Doch, sehr sogar.
Definition
English: Yes, very much so.
Arabic: أيوه، أوي كمان.
Term
German: ruhig weiter
Definition
English: keep going calmly
Arabic: كمل بهدوء
Term
keep going – كمل
Definition

- weiter (keep going – كمل) → Adverb
Adverb: Means "further" or "keep going."
Related Noun:
- die Weiterentwicklung (further development), Plural: die Weiterentwicklungen
Beispiel: Die Weiterentwicklung ist wichtig. (Further development is important.)
Synonyms:
- fortfahren (to continue)
Beispiel: Er fährt fort zu sprechen. (He continues to speak.)
- vorangehen (to proceed)
Beispiel: Wir gehen voran. (We proceed.)
Beispiel: Mach weiter! (Keep going!)

Term
German: In Ihrem Alter.
Definition
English: At your age.
Arabic: في سنك.
Term
age – سن
Definition

- Alter (age – سن) → das, Pl: None, Nomen, Dativ
Singular: das Alter
Noun (neuter): Means "age," in dative case.
Word-building:
- Base word: alt (old) + Suffix: -er
Zusammen: alt + -er = Alter (state of being old).
Derived words:
- Adjektiv: alt (old)
Beispiel: Er ist alt. (He is old.)
- Verb: altern (to age)
Regular verb: ich altere · du alterst · er/sie/es altert
Beispiel: Er altert schnell. (He ages quickly.)

Term
German: Wir gingen so oft wir konnten
Definition
English: We went as often as we could.
Arabic: كنا بنروح كل ما نقدر.
Term
so often – كل ما
Definition

- so oft (so often – كل ما) → Adverbialphrase
Adverbial Phrase: Means "so often."

Term
indeed – فعلا
Definition

- tatsächlich (indeed – فعلا) → Adverb
Adverb: Means "indeed" or "actually."
Related Noun:
- die Tatsache (fact), Plural: die Tatsachen
Beispiel: Das ist eine Tatsache. (That’s a fact.)
Synonyms:
- wirklich (really)
Beispiel: Das ist wirklich so. (That’s really so.)
- in der Tat (in fact)
Beispiel: In der Tat ist es wahr. (In fact, it’s true.)
Beispiel: Es ist tatsächlich passiert. (It actually happened.)

Term
German: es hieß Tanztee, weil es nachmittags war.
Definition
English: It was called a tea dance because it was in the afternoon.
Arabic: كان اسمه شاي الرقص عشان كان بالعصر.
Term
be called – يتسمى
Definition

- heißen (be called – يتسمى) → heißt · hieß · hat geheißen
Verb: Means "to be called." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: geheißen (called, past participle, rare)
Beispiel: Der sogenannte Plan war gut. (The so-called plan was good.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas heißt nach jemandem (something is named after someone)
Beispiel: Die Straße heißt nach ihm. (The street is named after him.)
Synonyms:
- genannt werden (to be named)
Beispiel: Er wird der Beste genannt. (He is called the best.)
- benannt sein (to be named)
Beispiel: Das ist nach ihr benannt. (That is named after her.)

Term
German: Es war die einzige Veranstaltung für die Jugend damals und da gingen wir alle hin.
Definition
English: It was the only event for the youth back then, and we all went there.
Arabic: كانت الحفلة الوحيدة للشباب وقتها، وكلنا رحنا هناك.
Term
only – وحيد
Definition

- einzige (only – وحيد) → Adjektiv
Adjective: Means "only" or "sole."
Related Noun:
- die Einzigartigkeit (uniqueness), Plural: None
Beispiel: Die Einzigartigkeit des Moments war spürbar. (The uniqueness of the moment was noticeable.)
Synonyms:
- allein (sole)
Beispiel: Er ist der alleinige Besitzer. (He is the sole owner.)
- einzig (unique)
Beispiel: Das ist ein einziges Erlebnis. (That’s a unique experience.)
Beispiel: Es ist die einzige Lösung. (It’s the only solution.)

Term
youth – شباب
Definition

- Jugend (youth – شباب) → die, Pl: None, Nomen, Dativ
Singular: die Jugend
Noun (feminine): Means "youth," in dative case.
Word-building:
- Base word: jung (young) + Suffix: -end
Zusammen: jung + -end = Jugend (state of being young).
Derived words:
- Adjektiv: jugendlich (youthful)
Beispiel: Er ist sehr jugendlich. (He is very youthful.)
- Noun: der Jugendliche (teenager), Plural: die Jugendlichen
Beispiel: Die Jugendlichen feiern. (The teenagers are celebrating.)

Term
German: Der Tanzlehrer legte Musik auf und wir tanzten dazu.
Definition
English: The dance teacher played music, and we danced to it.
Arabic: مدرس الرقص شغل موسيقى وإحنا رقصنا عليها.
Term
play – يشغل
Definition

- legen (play – يشغل) → legt · legte · hat gelegt
Verb: Means "to put" or "to play" (e.g., music, colloquial).
Derived words:
- Adjective: gelegt (laid, past participle)
Beispiel: Die gelegten Platten waren schön. (The laid tiles were nice.)
- Noun: die Lage (position, situation), Plural: die Lagen
Beispiel: Die Lage ist gut. (The situation is good.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand legt etwas auf etwas (someone puts something on something)
Beispiel: Er legt die CD auf den Player. (He puts the CD on the player.)
Synonyms:
- abspielen (to play)
Beispiel: Er spielt die Musik ab. (He plays the music.)
- auflegen (to put on, colloquial for music)
Beispiel: Der DJ legt Platten auf. (The DJ puts on records.)

Term
wonderful – رائع
Definition

- herrlich (wonderful – رائع) → Adjektiv
Adjective: Means "wonderful" or "splendid."
Related Noun:
- die Herrlichkeit (splendor), Plural: die Herrlichkeiten
Beispiel: Die Herrlichkeit der Natur ist beeindruckend. (The splendor of nature is impressive.)
Synonyms:
- wundervoll (wonderful)
Beispiel: Es war ein wundervoller Tag. (It was a wonderful day.)
- großartig (great)
Beispiel: Das Konzert war großartig. (The concert was great.)
Beispiel: Es war ein herrlicher Moment. (It was a wonderful moment.)

Term
German: Vor 23 Uhr braucht man da allerdings gar nicht erst aufzutauchen.
Definition
English: Before 11 p.m., you don’t even need to show up there.
Arabic: قبل الساعة 11 بالليل، ما فيش داعي تظهر هناك أصلا.
Term
though – لكن
Definition

- allerdings (though – لكن) → Adverb
Adverb: Means "though" or "however," used for emphasis.
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- jedoch (however)
Beispiel: Es ist teuer, jedoch gut. (It’s expensive, however good.)
- dennoch (nevertheless)
Beispiel: Es regnet, dennoch gehen wir. (It’s raining, nevertheless we go.)
Beispiel: Es ist teuer, allerdings schön. (It’s expensive, though beautiful.)

Term
only – بس
Definition

- erst (only – بس) → Adverb
Adverb: Means "only" or "not until," emphasizing timing.
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- nur (only)
Beispiel: Nur du kannst helfen. (Only you can help.)
- gerade erst (just now)
Beispiel: Ich bin gerade erst angekommen. (I just arrived.)
Beispiel: Ich komme erst später. (I’ll only come later.)

Term
show up – يظهر
Definition

- auftauchen (show up – يظهر) → taucht auf · tauchte auf · ist aufgetaucht
Verb (separable): Means "to show up" or "to appear." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: aufgetaucht (appeared, past participle)
Beispiel: Die aufgetauchte Idee war gut. (The appeared idea was good.)
- Noun: das Auftauchen (appearance), Plural: None
Beispiel: Sein Auftauchen war überraschend. (His appearance was surprising.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand taucht bei etwas auf (someone shows up at something)
Beispiel: Er tauchte bei der Party auf. (He showed up at the party.)
Synonyms:
- erscheinen (to appear)
Beispiel: Er erschien plötzlich. (He appeared suddenly.)
- ankommen (to arrive)
Beispiel: Sie ist gerade angekommen. (She just arrived.)

Term
German: So gegen Mitternacht wird es dann langsam voll.
Definition
English: Around midnight, it slowly gets crowded.
Arabic: حوالي منتصف الليل، بيبقى زحمة بالراحة.
Term
crowded – زحمة
Definition

- voll (crowded – زحمة) → Adjektiv
Adjective: Means "crowded" or "full."
Related Noun:
- die Fülle (fullness, abundance), Plural: None
Beispiel: Die Fülle der Möglichkeiten ist groß. (The abundance of possibilities is great.)
Synonyms:
- überfüllt (overcrowded)
Beispiel: Der Raum ist überfüllt. (The room is overcrowded.)
- gepackt (packed, colloquial)
Beispiel: Der Club ist gepackt. (The club is packed.)
Beispiel: Der Zug ist voll. (The train is full.)

Term
German: kam es mir vor allem darauf an, möglichst lang wegzubleiben.
Definition
English: It was mainly about staying away as long as possible for me.
Arabic: كان بالنسبة لي الأهم إني أفضل بعيد أطول فترة ممكن.
Term
stay away – يفضل بعيد
Definition

- wegbleiben (stay away – يفضل بعيد) → bleibt weg · blieb weg · ist weggeblieben
Verb (separable): Means "to stay away." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: weggeblieben (stayed away, past participle)
Beispiel: Die Weggebliebenen wurden vermisst. (Those who stayed away were missed.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand bleibt von etwas weg (someone stays away from something)
Beispiel: Er bleibt von der Party weg. (He stays away from the party.)
Synonyms:
- fernbleiben (to stay away)
Beispiel: Er blieb fern. (He stayed away.)
- ausbleiben (to fail to appear)
Beispiel: Seine Antwort blieb aus. (His response didn’t come.)

Term
German: bin ich dann erst um drei Uhr nachmittags aus meinem Zimmer gekommen.
Definition
English: I only came out of my room at three in the afternoon.
Arabic: خرجت من أوضتي بس الساعة تلاتة العصر.
Term
German: Bei uns kam das damals gar nicht infrage.
Definition
English: For us, that was completely out of the question back then.
Arabic: بالنسبة لنا، ده كان مستحيل خالص وقتها.
Term
in question – مستحيل
Definition

- infrage (in question – مستحيل) → Adverbialphrase
Adverbial Phrase: Means "in question," often used with "kommen" to mean "out of the question."

Term
German: Aber sie legte größten Wert darauf, dass ich vor Mitternacht zu Hause war.
Definition
English: But she placed the greatest importance on me being home before midnight.
Arabic: لكن هي كانت مهتمة أوي إني أكون في البيت قبل منتصف الليل.
Term
importance – أهمية
Definition

- Wert (importance – أهمية) → der, Pl: Werte, Nomen, Akkusativ
Singular: der Wert
Noun (masculine): Means "importance" or "value," in accusative case.
Word-building:
- Base word: wert (valuable, adjective)
Zusammen: wert → der Wert (concept of value).
Derived words:
- Adjektiv: wertvoll (valuable)
Beispiel: Das ist ein wertvolles Geschenk. (That’s a valuable gift.)
- Verb: werten (to evaluate)
Regular verb: ich werte · du wertest · er/sie/es wertet
Beispiel: Er wertet die Daten aus. (He evaluates the data.)

Term
German: mit Sicherheit gestrichen
Definition
English: definitely canceled
Arabic: أكيد اتلغى
Term
certainty – أكيد
Definition

- Sicherheit (certainty – أكيد) → die, Pl: Sicherheiten, Nomen, Dativ
Singular: die Sicherheit
Noun (feminine): Means "certainty" or "safety," in dative case.
Word-building:
- Base word: sicher (safe, certain) + Suffix: -heit
Zusammen: sicher + -heit = Sicherheit (state of being certain/safe).
Derived words:
- Adjektiv: sicher (certain, safe)
Beispiel: Er ist sicher in seiner Sache. (He is certain of his cause.)
- Adverb: sicher (certainly)
Beispiel: Er kommt sicher später. (He’ll certainly come later.)
- Verb: sichern (to secure)
Regular verb: ich sichere · du sicherst · er/sie/es sichert
Beispiel: Er sichert die Daten. (He secures the data.)

Term
canceled – اتلغى
Definition

- gestrichen (canceled – اتلغى) → Partizip II von "streichen"
Verb: Past participle of "streichen" (to cancel, to strike). Irregular verb: streicht · strich · hat gestrichen.
Derived words:
- Adjective: gestrichen (canceled, painted)
Beispiel: Der gestrichene Termin war ärgerlich. (The canceled appointment was annoying.)
- Noun: der Strich (stroke, line), Plural: die Striche
Beispiel: Er machte einen Strich. (He made a stroke.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas wird aus etwas gestrichen (something is struck from something)
Beispiel: Sein Name wurde aus der Liste gestrichen. (His name was struck from the list.)
Synonyms:
- absagen (to cancel)
Beispiel: Er sagte das Treffen ab. (He canceled the meeting.)
- streichen (to delete)
Beispiel: Er strich den Text. (He deleted the text.)

Term
family member – فرد العائلة
Definition

- Familienmitglied (family member – فرد العائلة) → das, Pl: Familienmitglieder, Nomen, Nominativ
Singular: das Familienmitglied
Noun (neuter): Means "family member," in nominative case.
Word-building:
- 1. die Familie (family), Plural: die Familien
- 2. das Mitglied (member), Plural: die Mitglieder
Zusammen: die Familie + das Mitglied = das Familienmitglied (member of a family).
Derived words:
- Adjektiv: familiär (familial)
Beispiel: Die familiäre Atmosphäre war warm. (The familial atmosphere was warm.)
- Verb: None commonly derived.
- Noun: die Familie (family), Plural: die Familien
Beispiel: Die Familie trifft sich. (The family meets.)

Term
responsible – مسؤول
Definition

- zuständig (responsible – مسؤول) → Adjektiv
Adjective: Means "responsible" or "in charge."
Related Noun:
- die Zuständigkeit (responsibility, jurisdiction), Plural: die Zuständigkeiten
Beispiel: Das fällt in meine Zuständigkeit. (That falls under my responsibility.)
Synonyms:
- verantwortlich (responsible)
Beispiel: Er ist verantwortlich für das Projekt. (He is responsible for the project.)
- betraut (entrusted)
Beispiel: Sie ist mit der Aufgabe betraut. (She is entrusted with the task.)
Beispiel: Ich bin zuständig für die Planung. (I’m responsible for the planning.)

Term
iron – يكوِ
Definition

- bügeln (iron – يكوِ) → bügelt · bügelte · hat gebügelt
Verb: Means "to iron." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gebügelt (ironed)
Beispiel: Die gebügelte Wäsche ist ordentlich. (The ironed laundry is neat.)
- Noun: das Bügeln (ironing), Plural: None
Beispiel: Das Bügeln ist mühsam. (Ironing is tedious.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand bügelt etwas für jemanden (someone irons something for someone)
Beispiel: Sie bügelt für die Familie. (She irons for the family.)
Synonyms:
- glätten (to smooth)
Beispiel: Sie glättet die Kleidung. (She smooths the clothes.)
- pressen (to press, formal)
Beispiel: Er presst die Hemden. (He presses the shirts.)

Term
wash – يغسل
Definition

- waschen (wash – يغسل) → wäscht · wusch · hat gewaschen
Verb: Means "to wash." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gewaschen (washed)
Beispiel: Die gewaschene Kleidung ist sauber. (The washed clothing is clean.)
- Noun: die Wäsche (laundry), Plural: None
Beispiel: Die Wäsche hängt draußen. (The laundry is hanging outside.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand wäscht etwas für jemanden (someone washes something for someone)
Beispiel: Sie wäscht für ihn. (She washes for him.)
Synonyms:
- reinigen (to clean)
Beispiel: Er reinigt die Kleidung. (He cleans the clothing.)
- spülen (to rinse)
Beispiel: Sie spült die Teller. (She rinses the dishes.)

Term
repairs – إصلاحات
Definition

- Reparaturen (repairs – إصلاحات) → die, Pl: Reparaturen, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Reparatur
Noun (feminine): Means "repair," in nominative plural.
Word-building:
- Base word: reparieren (to repair) + Suffix: -ur (from Latin)
Zusammen: reparieren + -ur = Reparatur (act of repairing).
Derived words:
- Adjektiv: reparaturbedürftig (in need of repair)
Beispiel: Das Auto ist reparaturbedürftig. (The car is in need of repair.)
- Verb: reparieren (to repair)
Regular verb: ich repariere · du reparierst · er/sie/es repariert
Beispiel: Er repariert das Fahrrad. (He repairs the bicycle.)

Term
German: brauchte ich in den Jahren vor dem Abitur nicht zu helfen.
Definition
English: I didn’t have to help in the years before graduation.
Arabic: ما كنتش محتاج أساعد في السنين قبل التخرج.
Term
graduation – تخرج
Definition

- Abitur (graduation – تخرج) → das, Pl: None, Nomen, Dativ
Singular: das Abitur
Noun (neuter): Means "graduation" (high school diploma in Germany), in dative case.
Word-building:
- Loanword from Latin "abitūrium" (departure).
Derived words:
- Adjektiv: abiturreif (ready for graduation, rare)
Beispiel: Er ist abiturreif. (He is ready for graduation.)
- Noun: der Abiturient (graduate), Plural: die Abiturienten
Beispiel: Der Abiturient war stolz. (The graduate was proud.)

Term
German: Meine Eltern wollten, dass ich so viel wie möglich für die Schule lerne.
Definition
English: My parents wanted me to learn as much as possible for school.
Arabic: أهلي كانوا عايزيني أتعلم أكتر ما أقدر للمدرسة.
Term
as much as possible – أكتر ما أقدر
Definition

- so viel wie möglich (as much as possible – أكتر ما أقدر) → Adverbialphrase
Adverbial Phrase: Means "as much as possible."

Term
German: musste mein Zimmer in Ordnung halten.
Definition
English: I had to keep my room in order.
Arabic: كنت لازم أحافظ على أوضتي نضيفة.
Term
keep – يحافظ
Definition

- halten (keep – يحافظ) → hält · hielt · hat gehalten
Verb: Means "to keep" or "to hold." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gehalten (kept, held)
Beispiel: Die gehaltene Rede war gut. (The held speech was good.)
- Noun: der Halt (hold, support), Plural: None
Beispiel: Der Halt war stabil. (The support was stable.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand hält etwas in etwas (someone keeps something in something)
Beispiel: Er hält das Zimmer in Ordnung. (He keeps the room in order.)
Synonyms:
- bewahren (to preserve)
Beispiel: Er bewahrt die Tradition. (He preserves the tradition.)
- aufrechterhalten (to maintain)
Beispiel: Er hält den Kontakt aufrecht. (He maintains contact.)

Term
German: Aber selbst das habe ich nicht geschafft. Bei mir sah es wirklich immer schrecklich aus.
Definition
English: But even that I didn’t manage. At my place, it always looked really terrible.
Arabic: لكن حتى ده ما نجحتش فيه. عندي كان دايما يبدو وحش أوي.
Term
even – حتى
Definition

- selbst (even – حتى) → Adverb
Adverb: Means "even" or "self."
Related Noun:
- das Selbst (self, philosophical), Plural: None
Beispiel: Das Selbst ist komplex. (The self is complex.)
Synonyms:
- sogar (even)
Beispiel: Sogar er war da. (Even he was there.)
- ausgerechnet (of all things)
Beispiel: Ausgerechnet heute! (Of all days, today!)
Beispiel: Selbst Kinder wissen das. (Even children know that.)

Term
terrible – وحش
Definition

- schrecklich (terrible – وحش) → Adjektiv
Adjective: Means "terrible" or "awful."
Related Noun:
- der Schrecken (terror, fright), Plural: die Schrecken
Beispiel: Der Schrecken des Krieges war groß. (The terror of the war was great.)
Synonyms:
- furchtbar (awful)
Beispiel: Das Wetter ist furchtbar. (The weather is awful.)
- entsetzlich (horrible)
Beispiel: Es war entsetzlich laut. (It was horribly loud.)
Beispiel: Es sieht schrecklich aus. (It looks terrible.)

Term
German: Das war mit knapp 17.
Definition
English: That was at barely 17.
Arabic: ده كان لما كنت بالكاد 17.
Term
barely – بالكاد
Definition

- knapp (barely – بالكاد) → Adverb
Adverb: Means "barely" or "just."
Related Noun:
- die Knappheit (scarcity), Plural: None
Beispiel: Die Knappheit an Ressourcen ist ein Problem. (The scarcity of resources is a problem.)
Synonyms:
- gerade so (just barely)
Beispiel: Er hat gerade so bestanden. (He just barely passed.)
- kaum (hardly)
Beispiel: Es ist kaum möglich. (It’s hardly possible.)
Beispiel: Ich habe knapp gewonnen. (I barely won.)

Term
imaginable – متخيل
Definition

- vorstellbar (imaginable – متخيل) → Adjektiv
Adjective: Means "imaginable" or "conceivable."
Related Noun:
- die Vorstellung (imagination, idea), Plural: die Vorstellungen
Beispiel: Meine Vorstellung war anders. (My idea was different.)
Synonyms:
- denkbar (conceivable)
Beispiel: Das ist denkbar. (That’s conceivable.)
- möglich (possible)
Beispiel: Es ist möglich, dass er kommt. (It’s possible that he comes.)
Beispiel: Es ist kaum vorstellbar. (It’s hardly imaginable.)

Term
German: ein Mann und eine Frau sich gegenseitig besuchten
Definition
English: a man and a woman visited each other
Arabic: راجل وست زاروا بعض
Term
each other – بعض
Definition

- gegenseitig (each other – بعض) → Adverb
Adverb: Means "each other" or "mutual."
Related Noun:
- die Gegenseitigkeit (mutuality), Plural: None
Beispiel: Die Gegenseitigkeit ist wichtig. (Mutuality is important.)
Synonyms:
- einander (one another)
Beispiel: Sie helfen einander. (They help one another.)
- wechselseitig (mutual)
Beispiel: Es ist eine wechselseitige Beziehung. (It’s a mutual relationship.)
Beispiel: Sie lieben sich gegenseitig. (They love each other.)

Term
younger – أصغر
Definition

- jüngere (younger – أصغر) → Adjektiv, Komparativ von "jung"
Adjective: Means "younger," comparative form of "jung" (young).
Related Noun:
- die Jugend (youth), Plural: None
Beispiel: Die Jugend ist schön. (Youth is beautiful.)
Synonyms:
- minderjährig (minor, underage)
Beispiel: Er ist minderjährig. (He is underage.)
- weniger alt (less old)
Beispiel: Er ist weniger alt als ich. (He is less old than I am.)
Beispiel: Sie ist jünger als er. (She is younger than him.)

Term
German: die wird nächsten Monat 18
Definition
English: she will turn 18 next month
Arabic: هي هتبقى 18 الشهر الجاي
Term
German: Sie kann es kaum erwarten
Definition
English: She can hardly wait
Arabic: هي مش قادرة تستنى
Term
German: Dass sie volljährig wird.
Definition
English: That she becomes of legal age.
Arabic: إنها تبقى بالغة قانونيا.
Term
of legal age – بالغة قانونيا
Definition

- volljährig (of legal age – بالغة قانونيا) → Adjektiv
Adjective: Means "of legal age" or "adult."
Related Noun:
- die Volljährigkeit (legal adulthood), Plural: None
Beispiel: Die Volljährigkeit beginnt mit 18. (Legal adulthood begins at 18.)
Synonyms:
- erwachsen (adult)
Beispiel: Er ist erwachsen. (He is an adult.)
- mündig (legally responsible)
Beispiel: Sie ist mündig. (She is legally responsible.)
Beispiel: Sie ist volljährig. (She is of legal age.)

Term
German: Dass unsere Eltern ihr nichts mehr zu sagen haben.
Definition
English: That our parents no longer have anything to say to her.
Arabic: إن أهلينا ما عادش عندهم حاجة يقولوها لها.
Term
German: genau das kann ich ehrlich gesagt schwer verstehen.
Definition
English: Exactly that, I honestly find hard to understand.
Arabic: بالظبط ده، بصراحة صعب أفهمه.
Term
honestly – بصراحة
Definition

- ehrlich (honestly – بصراحة) → Adverb
Adverb: Means "honestly."
Related Noun:
- die Ehrlichkeit (honesty), Plural: None
Beispiel: Seine Ehrlichkeit ist bewundernswert. (His honesty is admirable.)
Synonyms:
- offen (openly)
Beispiel: Er spricht offen. (He speaks openly.)
- aufrichtig (sincerely)
Beispiel: Er ist aufrichtig. (He is sincere.)
Beispiel: Ich bin ehrlich gesagt müde. (Honestly, I’m tired.)

Term
German: Ich nehme einmal an, Ihre Familie ist finanziell gut versorgt
Definition
English: I assume your family is financially well provided for.
Arabic: أفترض إن عيلتك مدعومة ماليا كويس.
Term
assume – يفترض
Definition

- annehmen (assume – يفترض) → nimmt · nahm · hat genommen
Verb: Means "to take" or "to assume" (here: assume). Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: genommen (taken, assumed)
Beispiel: Das Genommene war klar. (What was assumed was clear.)
- Noun: die Annahme (assumption), Plural: die Annahmen
Beispiel: Meine Annahme war falsch. (My assumption was wrong.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand nimmt etwas an (someone assumes something)
Beispiel: Er nimmt es an. (He assumes it.)
Synonyms:
- vermuten (to suppose)
Beispiel: Ich vermute, er ist da. (I suppose he is there.)
- annehmen (to assume)
Beispiel: Ich nehme das an. (I assume that.)

Term
financially – ماليا
Definition

- finanziell (financially – ماليا) → Adverb
Adverb: Means "financially."
Related Noun:
- die Finanzen (finances), Plural: die Finanzen
Beispiel: Die Finanzen sind stabil. (The finances are stable.)
Synonyms:
- wirtschaftlich (economically)
Beispiel: Er ist wirtschaftlich erfolgreich. (He is economically successful.)
- geldlich (monetarily, rare)
Beispiel: Es ist geldlich gesichert. (It is monetarily secured.)
Beispiel: Er ist finanziell unabhängig. (He is financially independent.)

Term
provided for – مدعومة
Definition

- versorgt (provided for – مدعومة) → Partizip II von "versorgen"
Verb: Past participle of "versorgen" (to provide for). Regular verb: versorgt · versorgte · hat versorgt.
Derived words:
- Adjective: versorgt (provided for)
Beispiel: Die Familie ist versorgt. (The family is provided for.)
- Noun: die Versorgung (provision, supply), Plural: die Versorgungen
Beispiel: Die Versorgung ist gesichert. (The provision is secured.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand versorgt jemanden mit etwas (someone provides someone with something)
Beispiel: Er versorgt uns mit Essen. (He provides us with food.)
Synonyms:
- ausstatten (to equip)
Beispiel: Er stattet sie aus. (He equips them.)
- sorgen für (to care for)
Beispiel: Er sorgt für die Familie. (He cares for the family.)

Term
German: Hat alles, was heute so dazugehört
Definition
English: Has everything that belongs to it today.
Arabic: عندها كل حاجة لازمة اليوم.
Term
belong to – لازمة
Definition

- dazugehören (belong to – لازمة) → gehört dazu · gehörte dazu · hat dazugehört
Verb (separable): Means "to belong to." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: dazugehörig (belonging)
Beispiel: Die dazugehörigen Teile fehlen. (The belonging parts are missing.)
- Noun: die Zugehörigkeit (belonging), Plural: None
Beispiel: Die Zugehörigkeit ist wichtig. (Belonging is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas gehört zu etwas dazu (something belongs to something)
Beispiel: Das gehört zum Team dazu. (That belongs to the team.)
Synonyms:
- angehören (to belong)
Beispiel: Er gehört zur Gruppe. (He belongs to the group.)
- dazugehören (to be part of)
Beispiel: Er gehört zum Club dazu. (He is part of the club.)

Term
presumably – يمكن
Definition

- vermutlich (presumably – يمكن) → Adverb
Adverb: Means "presumably" or "probably."
Related Noun:
- die Vermutung (assumption), Plural: die Vermutungen
Beispiel: Meine Vermutung war richtig. (My assumption was correct.)
Synonyms:
- wahrscheinlich (probably)
Beispiel: Es ist wahrscheinlich wahr. (It’s probably true.)
- mutmaßlich (allegedly)
Beispiel: Er ist mutmaßlich schuldig. (He is allegedly guilty.)
Beispiel: Er kommt vermutlich später. (He’ll presumably come later.)

Term
German: Freiheiten wollen
Definition
English: want freedoms
Arabic: عايزين حريات
Term
freedoms – حريات
Definition

- Freiheiten (freedoms – حريات) → die, Pl: Freiheiten, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: die Freiheit
Noun (feminine): Means "freedom," in accusative plural.
Word-building:
- Base word: frei (free) + Suffix: -heit
Zusammen: frei + -heit = Freiheit (state of being free).
Derived words:
- Adjektiv: frei (free)
Beispiel: Er ist ein freier Mensch. (He is a free person.)
- Adverb: frei (freely)
Beispiel: Er spricht frei. (He speaks freely.)
- Verb: befreien (to free)
Regular verb: ich befreie · du befreist · er/sie/es befreit
Beispiel: Er befreit die Gefangenen. (He frees the prisoners.)

Term
German: Und ich kann das jetzt auch anders sehen als noch vor fünf Jahren
Definition
English: And I can see it differently now than five years ago.
Arabic: وأنا دلوقتي ممكن أشوفها بشكل مختلف عن خمس سنين فاتوا.
Term
German: Tatsächlich ist meine Generation fast sorglos aufgewachsen
Definition
English: Indeed, my generation grew up almost carefree.
Arabic: فعلا جيلي كبر تقريبا من غير هموم.
Term
generation – جيل
Definition

- Generation (generation – جيل) → die, Pl: Generationen, Nomen, Nominativ
Singular: die Generation
Noun (feminine): Means "generation," in nominative case.
Word-building:
- Loanword from Latin "generātiō" (creation).
Derived words:
- Adjektiv: generationenübergreifend (intergenerational)
Beispiel: Es ist ein generationenübergreifendes Projekt. (It’s an intergenerational project.)
- Verb: None commonly derived.

Term
almost – تقريبا
Definition

- fast (almost – تقريبا) → Adverb
Adverb: Means "almost."
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- beinahe (nearly)
Beispiel: Es ist beinahe fertig. (It’s nearly finished.)
- nahezu (almost)
Beispiel: Es ist nahezu perfekt. (It’s almost perfect.)
Beispiel: Ich bin fast fertig. (I’m almost done.)

Term
carefree – من غير هموم
Definition

- sorglos (carefree – من غير هموم) → Adjektiv
Adjective: Means "carefree."
Related Noun:
- die Sorglosigkeit (carefreeness), Plural: None
Beispiel: Seine Sorglosigkeit ist ansteckend. (His carefreeness is contagious.)
Synonyms:
- unbeschwert (unburdened)
Beispiel: Er lebt unbeschwert. (He lives unburdened.)
- frei von Sorgen (free of worries)
Beispiel: Sie ist frei von Sorgen. (She is free of worries.)
Beispiel: Er ist sorglos und glücklich. (He is carefree and happy.)

Term
grow up – يكبر
Definition

- aufwachsen (grow up – يكبر) → wächst auf · wuchs auf · ist aufgewachsen
Verb (separable): Means "to grow up." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: aufgewachsen (grown up)
Beispiel: Die Aufgewachsenen sind jetzt erwachsen. (Those grown up are now adults.)
- Noun: das Aufwachsen (growing up), Plural: None
Beispiel: Das Aufwachsen war schön. (Growing up was nice.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand wächst in etwas auf (someone grows up in something)
Beispiel: Er wuchs in Berlin auf. (He grew up in Berlin.)
Synonyms:
- groß werden (to grow up)
Beispiel: Er wird groß. (He is growing up.)
- heranwachsen (to mature)
Beispiel: Sie wächst heran. (She is maturing.)

Term
German: Wir brauchten uns um nichts zu kümmern.
Definition
English: We didn’t have to worry about anything.
Arabic: ما كانش لازم نقلق على أي حاجة.
Term
worry – يقلق
Definition

- kümmern (worry – يقلق) → kümmert · kümmerte · hat gekümmert
Verb: Means "to worry" or "to take care of." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gekümmert (cared for, rare)
Beispiel: Die Gekümmerten waren dankbar. (Those cared for were grateful.)
- Noun: die Sorge (worry, care), Plural: die Sorgen
Beispiel: Meine Sorge ist groß. (My worry is great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand kümmert sich um etwas (someone takes care of something)
Beispiel: Er kümmert sich um die Kinder. (He takes care of the children.)
Synonyms:
- sorgen (to care)
Beispiel: Sie sorgt für ihn. (She cares for him.)
- sich beschäftigen (to deal with)
Beispiel: Er beschäftigt sich mit dem Problem. (He deals with the problem.)

Term
German: trotzdem müssen wir uns von unseren Eltern abgrenzen
Definition
English: Nevertheless, we have to set ourselves apart from our parents.
Arabic: برضو لازم نفصل نفسنا عن أهلينا.
Term
set apart – يفصل
Definition

- abgrenzen (set apart – يفصل) → grenzt ab · grenzte ab · hat abgegrenzt
Verb (separable): Means "to set apart" or "to distinguish." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: abgegrenzt (set apart)
Beispiel: Das abgegrenzte Gebiet war klar. (The set-apart area was clear.)
- Noun: die Abgrenzung (distinction), Plural: die Abgrenzungen
Beispiel: Die Abgrenzung ist wichtig. (The distinction is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand grenzt sich von etwas ab (someone sets themselves apart from something)
Beispiel: Er grenzt sich von der Gruppe ab. (He sets himself apart from the group.)
Synonyms:
- trennen (to separate)
Beispiel: Er trennt sich von ihr. (He separates from her.)
- unterscheiden (to distinguish)
Beispiel: Er unterscheidet sich von anderen. (He distinguishes himself from others.)

Term
German: Da haben wir uns jetzt richtig die Köpfe heiß geredet.
Definition
English: Now we’ve really talked our heads off.
Arabic: دلوقتي فعلا اتكلمنا لحد ما رؤوسنا سخنة.
Term
hot – سخنة
Definition

- heiß (hot – سخنة) → Adjektiv
Adjective: Means "hot."
Related Noun:
- die Hitze (heat), Plural: None
Beispiel: Die Hitze war unerträglich. (The heat was unbearable.)
Synonyms:
- warm (warm)
Beispiel: Das Wasser ist warm. (The water is warm.)
- glühend (glowing)
Beispiel: Die Kohlen sind glühend. (The coals are glowing.)
Beispiel: Der Tee ist heiß. (The tea is hot.)

Term
get off – ينزل
Definition

- aussteigen (get off – ينزل) → steigt aus · stieg aus · ist ausgestiegen
Verb (separable): Means "to get off" (e.g., a vehicle). Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: ausgestiegen (gotten off)
Beispiel: Die Ausgestiegenen waren müde. (Those who got off were tired.)
- Noun: der Ausstieg (exit), Plural: die Ausstiege
Beispiel: Der Ausstieg war schwer. (The exit was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand steigt aus etwas aus (someone gets off something)
Beispiel: Er steigt aus dem Zug aus. (He gets off the train.)
Synonyms:
- absteigen (to disembark)
Beispiel: Er ist abgestiegen. (He disembarked.)
- herauskommen (to come out)
Beispiel: Er kommt aus dem Auto heraus. (He comes out of the car.)

Term
German: alles Gute für Sie
Definition
English: all the best for you
Arabic: كل الخير ليك
Term
likewise – كمان
Definition

- ebenfalls (likewise – كمان) → Adverb
Adverb: Means "likewise" or "also."
Related Noun: None commonly derived.
Synonyms:
- auch (also)
Beispiel: Ich komme auch. (I’m coming too.)
- gleichfalls (likewise, formal)
Beispiel: Gleichfalls, danke! (Likewise, thank you!)
Beispiel: Er ist ebenfalls da. (He is likewise there.)

Term
German: Erinnern Sie sich an Ihre Jugend.
Definition
English: Remember your youth.
Arabic: افتكر شبابك.
Term
meet – يقابل
Definition

- begegnen (meet – يقابل) → begegnet · begegnete · ist begegnet
Verb: Means "to meet" or "to encounter." Regular verb, often used with dative.
Derived words:
- Adjective: begegnet (met, past participle)
Beispiel: Die Begegneten waren freundlich. (Those met were friendly.)
- Noun: die Begegnung (meeting, encounter), Plural: die Begegnungen
Beispiel: Die Begegnung war unvergesslich. (The meeting was unforgettable.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand begegnet jemandem (someone meets someone, dative)
Beispiel: Ich bin ihm begegnet. (I met him.)
Synonyms:
- treffen (to meet)
Beispiel: Ich treffe ihn später. (I’ll meet him later.)
- stoßen auf (to come across)
Beispiel: Ich bin auf ihn gestoßen. (I came across him.)
Beispiel: Wir sind uns zufällig begegnet. (We met by chance.)

Term
German: Wem begegnen Sie?
Definition
English: Whom do you meet?
Arabic: مين بتقابل؟
Term
German: Bleiben Sie oder möchten Sie weiterreisen?
Definition
English: Are you staying or would you like to travel on?
Arabic: هتفضل ولا عايز تسافر كمان؟
Term
travel on – يسافر كمان
Definition

- weiterreisen (travel on – يسافر كمان) → reist weiter · reiste weiter · ist weitergereist
Verb (separable): Means "to travel on" or "to continue traveling." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: weitergereist (traveled on, rare)
Beispiel: Die Weitergereisten waren müde. (Those who traveled on were tired.)
- Noun: die Weiterreise (onward journey), Plural: die Weiterreisen
Beispiel: Die Weiterreise war geplant. (The onward journey was planned.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand reist nach etwas weiter (someone travels on to something)
Beispiel: Er reist nach Paris weiter. (He travels on to Paris.)
Synonyms:
- fortfahren (to continue)
Beispiel: Er fährt mit dem Zug fort. (He continues by train.)
- weitergehen (to move on)
Beispiel: Wir gehen weiter. (We move on.)
Beispiel: Wir reisen morgen weiter. (We’ll travel on tomorrow.)

Term
German: Behalten Sie Ihre Eindrücke
Definition
English: Keep your impressions
Arabic: خلي انطباعاتك
Term
keep – يخلي
Definition

- behalten (keep – يخلي) → behält · behielt · hat behalten
Verb: Means "to keep" or "to retain." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: behalten (kept, past participle)
Beispiel: Die Behaltenen waren wichtig. (Those kept were important.)
- Noun: das Behalten (retention, rare), Plural: None
Beispiel: Das Behalten der Fakten war schwer. (The retention of facts was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand behält etwas bei sich (someone keeps something with them)
Beispiel: Er behält das Buch bei sich. (He keeps the book with him.)
Synonyms:
- aufbewahren (to store)
Beispiel: Er bewahrt die Fotos auf. (He stores the photos.)
- zurückbehalten (to hold back)
Beispiel: Er behält das Geld zurück. (He holds back the money.)
Beispiel: Behalte das im Kopf! (Keep that in mind!)

Term
impressions – انطباعات
Definition

- Eindrücke (impressions – انطباعات) → der, Pl: Eindrücke, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: der Eindruck
Noun (masculine): Means "impression," in accusative plural.
Word-building:
- 1. ein- (in, prefix)
- 2. der Druck (pressure, print), Plural: die Drucke
Zusammen: ein- + Druck = Eindruck (impression, something pressed in).
Derived words:
- Adjektiv: eindrucksvoll (impressive)
Beispiel: Die eindrucksvolle Rede war toll. (The impressive speech was great.)
- Verb: beeindrucken (to impress)
Regular verb: ich beeindrucke · du beeindruckst · er/sie/es beeindruckt
Beispiel: Er beeindruckt mich. (He impresses me.)
Beispiel: Der erste Eindruck war gut. (The first impression was good.)

Term
German: Fangen Sie dann an zu schreiben.
Definition
English: Then start writing.
Arabic: ابدأ اكتب بعدين.
Term
write – يكتب
Definition

- schreiben (write – يكتب) → schreibt · schrieb · hat geschrieben
Verb: Means "to write." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: geschrieben (written)
Beispiel: Das Geschriebene war klar. (What was written was clear.)
- Noun: die Schrift (writing, script), Plural: die Schriften
Beispiel: Seine Schrift ist lesbar. (His writing is legible.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand schreibt an etwas (someone writes to something)
Beispiel: Er schreibt an einem Buch. (He is writing a book.)
Synonyms:
- verfassen (to compose)
Beispiel: Er verfasst einen Brief. (He composes a letter.)
- niederschreiben (to write down)
Beispiel: Er schreibt die Notizen nieder. (He writes down the notes.)
Beispiel: Schreib mir einen Brief! (Write me a letter!)

Term
Streit
Definition
Streit oder Konflikt
Term
Sich streiten
Definition
Sich mit jemandem streiten oder zanken
Term
Sich küssen
Definition
Sich gegenseitig küssen
Term
Lüge
Definition
Unwahrheit oder Lüge
Term
Lügen
Definition
Eine Unwahrheit sagen
Term
Sich verlieben
Definition
Sich verlieben
Term
Sich trennen
Definition
Sich trennen oder auseinandergehen
Term
Kindheit
Definition
Kindheit
Term
Jugend
Definition
Jugend oder Adoleszenz
Term
Alter
Definition
Alter oder hohes Alter
Term
Generation
Definition
Gruppe von Menschen, die in einer ähnlichen Zeit geboren wurden
Term
Aufwachsen
Definition
Aufwachsen oder groß werden
Term
Erziehen
Definition
Kinder erziehen oder ausbilden
Supporting users have an ad free experience!