Shared Flashcard Set

Details

Lektion 14
Die Teilnahme ist auf eigene Gefahr
283
Language - German
Intermediate
06/17/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
German: Die Teilnahme ist auf eigene Gefahr.
Definition
English: Participation is at your own risk.
Arabic: المشاركة على مسؤوليتك الخاصة.
Term
the – ال
Definition

- die (the – ال) → Definitartikel, Nominativ Singular
Article: Feminine definite article for "Teilnahme."

Term
participation – مشاركة
Definition

- Teilnahme (participation – مشاركة) → die, Pl: Teilnahmen, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Teilnahme
Noun (feminine): Means "participation."
Word-building:
- 1. teil: From "teilen" (to divide/share).
- 2. Nomenbildung: Suffix "-nahme" (from "nehmen" – to take) forms nouns indicating the act of taking part.
Zusammen: teil + nahme = Teilnahme (act of participating).
Derived words:
- Adjektiv: teilnehmend (participating, rare)
Beispiel: Die teilnehmenden Schüler waren begeistert. (The participating students were enthusiastic.)
- Verb: teilnehmen (to participate)
Regular verb: ich nehme teil · du nimmst teil · er/sie/es nimmt teil
Beispiel: Ich nehme am Kurs teil. (I participate in the course.)
- Adverb: teilnahmsmäßig (colloquially, rare)
Beispiel: Teilnahmsmäßig war der Kurs erfolgreich. (In terms of participation, the course was successful.)

Term
at – على
Definition

- auf (at – على) → Präposition mit Akkusativ
Preposition: Means "at" or "on," governs the accusative case here (indicating direction/responsibility).

Term
own – خاص
Definition

- eigen (own – خاص) → Adjektiv
Adjective: Means "own" or "personal."
Related Noun:
- das Eigentum (Plural: Eigentümer) → property, ownership / الملكية
Beispiel: Das Eigentum ist geschützt. (The property is protected.)
Synonyms:
- persönlich (Adjective, means: personal)
Beispiel: Es ist meine persönliche Entscheidung. (It’s my personal decision.)
- selbstständig (Adjective, means: independent, in some contexts)
Beispiel: Er trifft selbstständige Entscheidungen. (He makes independent decisions.)
Beispiel: Es ist auf eigene Verantwortung. (It’s at your own responsibility.)

Term
risk – مخاطرة
Definition

- Gefahr (risk – مخاطرة) → die, Pl: Gefahren, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Gefahr
Noun (feminine): Means "risk" or "danger."
Word-building:
- Base word: gefährden (to endanger).
- Suffix: -r forms the noun from the verb.
Zusammen: gefährden → Gefahr (state of being endangered).
Derived words:
- Adjektiv: gefährlich (dangerous)
Beispiel: Das Klettern ist gefährlich. (Climbing is dangerous.)
- Verb: gefährden (to endanger)
Regular verb: ich gefährde · du gefährdest · er/sie/es gefährdet
Beispiel: Er gefährdet seine Gesundheit. (He endangers his health.)
- Adverb: gefährlicherweise (dangerously, rare)
Beispiel: Er handelt gefährlicherweise. (He acts dangerously.)

Term
German: So, ich habe noch eine Übung für euch, bevor wir dann zur Kletterwand rübergehen.
Definition
English: So, I have one more exercise for you before we head over to the climbing wall.
Arabic: يعني، عندي تمرين زيادة ليكم قبل ما نروح لجدار التسلق.
Term
so – يعني
Definition

- so (so – يعني) → Partikel
Particle: Conversational filler, means "so" or "well."

Term
have – عندي
Definition

- haben (have – عندي) → hat · hatte · hat gehabt
Verb: Means "to have." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gehabt (had, rare as standalone adjective)
Beispiel: Die gehabte Erfahrung war lehrreich. (The had experience was instructive.)
- Noun: das Haben (possession, rare philosophical term)
Beispiel: Das Haben ist nicht alles. (Possession isn’t everything.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand hat etwas für jemanden (someone has something for someone)
Beispiel: Ich habe ein Geschenk für dich. (I have a gift for you.)
- jemand hat etwas an sich (someone has something about them)
Beispiel: Er hat etwas Charmantes an sich. (He has something charming about him.)
Synonyms:
- besitzen (to possess)
Beispiel: Er besitzt ein Auto. (He owns a car.)
- verfügen über (to have at disposal)
Beispiel: Wir verfügen über genug Ressourcen. (We have enough resources at our disposal.)

Term
exercise – تمرين
Definition

- Übung (exercise – تمرين) → die, Pl: Übungen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Übung
Noun (feminine): Means "exercise" or "practice."
Word-building:
- Base word: üben (to practice).
- Suffix: -ung forms nouns indicating the result or process of the verb.
Zusammen: üben + -ung = Übung (act of practicing).
Derived words:
- Adjektiv: geübt (practiced, skilled)
Beispiel: Er ist ein geübter Kletterer. (He is a practiced climber.)
- Verb: üben (to practice)
Regular verb: ich übe · du übst · er/sie/es übt
Beispiel: Wir üben täglich. (We practice daily.)
- Adverb: übungsgemäß (as per practice, rare)
Beispiel: Übungsgemäß läuft es gut. (As per practice, it’s going well.)

Term
for – لـ
Definition

- für (for – لـ) → Präposition mit Akkusativ
Preposition: Means "for," governs the accusative case.

Term
you – ليكم
Definition

- euch (you – ليكم) → Pronomen, Akkusativ Plural
Pronoun: Means "you" (plural, informal), in accusative case.

Term
before – قبل
Definition

- bevor (before – قبل) → Konjunktion
Conjunction: Means "before," introduces a temporal clause.

Term
head over – نروح
Definition

- rübergehen (head over – نروح) → geht rüber · ging rüber · ist rübergegangen
Verb (separable): Means "to head over." Irregular verb (from "gehen").
Derived words:
- Adjective: gegangen (gone, rare as adjective)
Beispiel: Die gegangenen Wege waren schwer. (The paths taken were difficult.)
- Noun: der Gang (walk, gait), Plural: Gänge
Beispiel: Sein Gang ist sicher. (His walk is confident.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemand geht zu etwas (someone goes to something)
Beispiel: Wir gehen zur Schule. (We go to school.)
- jemand geht über etwas (someone crosses over something)
Beispiel: Er geht über die Brücke. (He crosses over the bridge.)
Synonyms:
- hinübergehen (to go across)
Beispiel: Wir gehen zum Park hinüber. (We go across to the park.)
- sich begeben (to proceed, formal)
Beispiel: Sie begibt sich zum Treffpunkt. (She proceeds to the meeting point.)

Term
climbing wall – جدار التسلق
Definition

- Kletterwand (climbing wall – جدار التسلق) → die, Pl: Kletterwände, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Kletterwand
Noun (feminine): Means "climbing wall."
Word-building:
- 1. klettern (to climb).
- 2. die Wand (wall, Plural: Wände).
Zusammen: klettern + Wand = Kletterwand (wall for climbing).
Derived words:
- Adjektiv: kletterbar (climbable, rare)
Beispiel: Die Wand ist kletterbar. (The wall is climbable.)
- Verb: klettern (to climb)
Regular verb: ich klettere · du kletterst · er/sie/es klettert
Beispiel: Er klettert gern. (He likes to climb.)
- Noun: der Kletterer (climber), Plural: Kletterer
Beispiel: Der Kletterer ist erfahren. (The climber is experienced.)

Term
German: Das Wichtigste beim Klettern ist, dass ihr euch aufeinander verlassen könnt.
Definition
English: The most important thing in climbing is that you can rely on each other.
Arabic: أهم حاجة في التسلق إنكم تقدروا تعتمدوا على بعض.
Term
important – مهم
Definition

- wichtig (important – مهم) → Adjektiv
Adjective: Means "important." Superlative form: das Wichtigste.
Related Noun:
- die Wichtigkeit (Plural: Wichtigkeiten) → importance / الأهمية
Beispiel: Die Wichtigkeit des Vertrauens ist groß. (The importance of trust is great.)
Synonyms:
- maßgeblich (Adjective, means: decisive)
Beispiel: Seine Meinung ist maßgeblich. (His opinion is decisive.)
Beispiel: Vertrauen ist wichtig beim Klettern. (Trust is important in climbing.)

Term
in – في
Definition

- bei (in – في) → Präposition mit Dativ
Preposition: Means "in" or "during," governs the dative case.

Term
climbing – تسلق
Definition

- Klettern (climbing – تسلق) → das, Nomen, Dativ Singular
Singular: das Klettern
Noun (neuter): Means "climbing" (gerund form of verb "klettern").
Word-building:
- Base word: klettern (to climb).
- Suffix: -n forms the gerund noun.
Zusammen: klettern → Klettern (act of climbing).
Derived words:
- Adjektiv: kletternd (climbing, rare as adjective)
Beispiel: Die kletternden Kinder sind mutig. (The climbing children are brave.)
- Verb: klettern (to climb)
Regular verb: ich klettere · du kletterst · er/sie/es klettert
Beispiel: Wir klettern am Wochenende. (We climb on the weekend.)
- Noun: der Kletterer (climber)
Beispiel: Der Kletterer ist sicher. (The climber is safe.)

Term
rely – يعتمد
Definition

- verlassen (rely – يعتمد) → verlässt · verließ · hat verlassen
Verb: Means "to rely" (with "sich verlassen auf") or "to leave." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: verlassen (abandoned or relied upon, context-dependent)
Beispiel: Er fühlte sich verlassen. (He felt abandoned.)
- Noun: die Verlassenschaft (reliability, rare), Plural: Verlassenschaften
Beispiel: Auf seine Verlassenschaft kann man zählen. (You can count on his reliability.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich auf jemanden verlassen (to rely on someone)
Beispiel: Ich verlasse mich auf dich. (I rely on you.)
- jemanden verlassen (to leave someone)
Beispiel: Er verließ seine Familie. (He left his family.)
Synonyms:
- vertrauen (to trust)
Beispiel: Ich vertraue dir. (I trust you.)
- zählen auf (to count on)
Beispiel: Wir zählen auf deine Hilfe. (We count on your help.)

Term
German: Jutta: Ja, ich würde es gern versuchen!
Definition
English: Jutta: Yes, I’d like to try it!
Arabic: جوتا: أيوه، نفسي أجرب!
Term
like to – نفسي
Definition

- gern (like to – نفسي) → Adverb
Adverb: Means "gladly" or "like to."
Related Noun:
- die Gerne (Plural: none, rare abstract noun) → willingness / الرغبة
Beispiel: Seine Gerne zu helfen ist bewundernswert. (His willingness to help is admirable.)
Synonyms:
- lieber (Adverb, means: preferably)
Beispiel: Ich gehe lieber spazieren. (I’d prefer to go for a walk.)
- freudig (Adverb, means: joyfully)
Beispiel: Er hilft freudig mit. (He helps joyfully.)
Beispiel: Ich klettere gern. (I like to climb.)

Term
try – يجرب
Definition

- versuchen (try – يجرب) → versucht · versuchte · hat versucht
Verb: Means "to try" or "attempt." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: versucht (attempted, rare as adjective)
Beispiel: Der versuchte Aufstieg scheiterte. (The attempted ascent failed.)
- Noun: der Versuch (attempt), Plural: Versuche
Beispiel: Es war ein guter Versuch. (It was a good attempt.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas versuchen (try something)
Beispiel: Ich versuche es nochmal. (I’ll try it again.)
- jemanden zu etwas verbinden (try to persuade someone to do something)
Beispiel: Er versucht mich zu überzeugen. (He tries to convince me.)
Synonyms:
- probieren (to test/try)
Beispiel: Ich probiere das Essen. (I try the food.)
- ausprobieren (to try out)
Beispiel: Lass uns das ausprobieren! (Let’s try it out!)

Term
German: Melden Sie sich jetzt an und sichern Sie sich Ihren Platz!
Definition
English: Sign up now and secure your place!
Arabic: سجلوا دلوقتي وكّبوا مكانكم!
Term
sign up – يسجل
Definition

- melden (sign up – يسجل) → meldet · meldete · hat gemeldet
Verb: Means "to sign up" or "to report." Regular verb (with separable prefix "an-").
Derived words:
- Adjective: gemeldet (registered)
Beispiel: Die gemeldeten Teilnehmer sind da. (The registered participants are here.)
- Noun: die Meldung (registration, report), Plural: Meldungen
Beispiel: Die Meldung war erfolgreich. (The registration was successful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich zu etwas anmelden (to sign up for something)
Beispiel: Ich melde mich zum Kurs an. (I sign up for the course.)
- etwas bei jemanden melden (to report something to someone)
Beispiel: Er meldet den Unfall bei der Polizei. (He reports the accident to the police.)
Synonyms:
- anregistrieren (to register)
Beispiel: Sie registrieren sich online an. (They register online.)
- einschreiben (to enroll)
Beispiel: Er schreibt sich für einen Kurs ein. (He enrolls in a course.)

Term
yourself – نفسكم
Definition

- sich (yourself – نفسكم) → Reflexivpronomen
Pronoun: Reflexive pronoun for "Sie" (you, formal plural), in dative case.

Term
secure – يكّب
Definition

- sichern (secure – يكّب) → sichert · sicherte · hat gesichert
Verb: Means "to secure" or "to ensure." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gesichert (secured)
Beispiel: Der Platz ist gesichert. (The place is secured.)
- Noun: die Sicherheit (security), Plural: Sicherheiten
Beispiel: Die Sicherheit ist wichtig. (Safety is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas für jemanden sichern (to secure something for someone)
Beispiel: Er sichert den Platz für uns. (He secures the place for us.)
- sich gegen etwas sichern (to secure against something)
Beispiel: Wir sichern uns gegen Risiken. (We secure ourselves against risks.)
Synonyms:
- reservieren (to reserve)
Beispiel: Ich reserviere einen Tisch. (I reserve a table.)
- gewährleisten (to guarantee)
Beispiel: Wir gewährleisten Ihre Sicherheit. (We guarantee your safety.)

Term
place – مكان
Definition

- Platz (place – مكان) → der, Pl: Plätze, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Platz
Noun (masculine): Means "place" or "spot."
Word-building:
- Base word: uncertain origin, possibly related to Platte (flat surface).
- No clear compound components in modern usage.
Zusammen: Platz (independent noun for a location or space).
Derived words:
- Adjektiv: platzendlich (spatial, rare)
Beispiel: Die platzendliche Anordnung ist klar. (The spatial arrangement is clear.)
- Verb: platzieren (to place)
Regular verb: ich platziere · du platzierst · er/sie/es platziert
Beispiel: Er platziert die Möbel. (He places the furniture.)
- Adverb: platzmäßig (in terms of space, colloquial)
Beispiel: Platzmäßig ist es eng. (In terms of space, it’s tight.)

Term
German: In diesem Kurs werden wir exotische Gerichte mit duftenden Gewürzen vorbereiten.
Definition
English: In this course, we will prepare exotic dishes with aromatic spices.
Arabic: في الكورس ده، هنجهز أكلات غريبة ببهارات معطرة.
Term
exotic – غريبة
Definition

- exotisch (exotic – غريبة) → Adjektiv
Adjective: Means "exotic."
Related Noun:
- die Exotik (Plural: none, rare)
Beispiel: Die exotische Exotik fasziniert ihn. (The exotic appeal fascinates him.)
Synonyms:
- fremdartig (Adjective, means: foreign, unusual)
Beispiel: Die fremdartige Kultur ist spannend. (The foreign culture is exciting.)
- ungewöhnlich (Adjective, means: unusual)
Beispiel: Das Essen ist ungewöhnlich. (The food is unusual.)
Beispiel: Exotische Früchte sind lecker. (Exotic fruits are delicious.)

Term
aromatic – معطر
Definition

- duftend (aromatic – معطر) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "aromatic" or "fragrant," from verb "duften."
Related Noun:
- der Duft (Plural: Düfte)
Beispiel: Der Duft der Blumen ist angenehm. (The fragrance of the flowers is pleasant.)
Synonyms:
- wohlriechend (Adjective, means: fragrant)
Beispiel: Die wohlriechenden Kräuter sind frisch. (The fragrant herbs are fresh.)
- parfümiert (Adjective, means: perfumed)
Beispiel: Die parfümierte Seife riecht gut. (The perfumed soap smells good.)
Beispiel: Duftende Gewürze verbessern das Essen. (Aromatic spices enhance the food.)

Term
spice – بهارة
Definition

- Gewürz (spice – بهارة) → das, Pl: Gewürze, Nomen, Plural Dativ
Singular: das Gewürz
Noun (neuter): Means "spice."
Word-building:
- Base word: wurzeln (to season, Old High German).
- Suffix: -z forms the noun.
Zusammen: würzen → Gewürz (substance for seasoning).
Derived words:
- Adjektiv: gewürzt (spiced)
Beispiel: Das Essen ist gut gewürzt. (The food is well-spiced.)
- Verb: würzen (to season)
Regular verb: ich würze · du würzt · er/sie/es würzt
Beispiel: Sie würzt die Suppe. (She seasons the soup.)
- Adverb: würzig (spicily)
Beispiel: Das Essen schmeckt würzig. (The food tastes spicy.)

Term
German: Faszinierende Einblicke
Definition
English: Fascinating insights
Arabic: رؤى مبهرة
Term
fascinating – مبهر
Definition

- faszinierend (fascinating – مبهر) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "fascinating," from verb "faszinieren."
Related Noun:
- die Faszination (Plural: Faszinationen) → fascination / الإبهار
Beispiel: Die Faszination des Kletterns ist groß. (The fascination of climbing is great.)
Synonyms:
- spannend (Adjective, means: exciting)
Beispiel: Der Kurs ist spannend. (The course is exciting.)
- interessant (Adjective, means: interesting)
Beispiel: Das Thema ist interessant. (The topic is interesting.)
Beispiel: Der Vortrag war unglaublich faszinierend. (The lecture was incredibly fascinating.)

Term
insight – رؤية
Definition

- Einblick (insight – رؤية) → der, Pl: Einblicke, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: der Einblick
Noun (masculine): Means "insight" or "glimpse."
Word-building:
- 1. ein (in).
- 2. der Blick (Plural: Blicke) → glance.
Zusammen: ein + Blick = Einblick (a look into something).
Derived words:
- Adjektiv: einblickend (providing insight, rare)
Beispiel: Der einblickende Bericht war hilfreich. (The insight-providing report was helpful.)
- Verb: einblicken (to gain insight, rare)
Regular verb: ich blicke ein · du blickst ein · er/sie/es blickt ein
Beispiel: Wir blicken in die Daten ein. (We gain insight into the data.)
- Adverb: einblickweise (in terms of insights, rare)
Beispiel: Einblickweise ist es nützlich. (In terms of insights, it’s useful.)

Term
German: Versteckte Talente
Definition
English: Hidden talents
Arabic: مواهب مخفية
Term
hidden – مخفي
Definition

- versteckt (hidden – مخفي) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "hidden," from verb "verstecken."
Related Noun:
- das Versteck (Plural: Verstecke) → hiding place / المخبأ
Beispiel: Das Versteck ist sicher. (The hiding place is safe.)
Synonyms:
- verborgen (Adjective, means: concealed)
Beispiel: Die verborgenen Schätze sind wertvoll. (The concealed treasures are valuable.)
- unsichtbar (Adjective, means: invisible)
Beispiel: Seine Talente sind unsichtbar. (His talents are invisible.)
Beispiel: Versteckte Geheimnisse sind spannend. (Hidden secrets are exciting.)

Term
talent – موهبة
Definition

- Talent (talent – موهبة) → das, Pl: Talente, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Talent
Noun (neuter): Means "talent."
Word-building:
- Loanword from Latin talentum (ability, gift).
- No clear compounding in German.
Derived words:
- Adjektiv: talentiert (talented)
Beispiel: Sie ist sehr talentiert. (She is very talented.)
- Verb: talentieren (to be talented, rare)
Regular verb: es talentiert (impersonal, rare)
Beispiel: In Musik talentiert er. (He is talented in music.)
- Adverb: talentiertweise (in a talented manner, rare)
Beispiel: Sie singt talentiertweise. (She sings in a talented manner.)

Term
German: Sehen Sie das Foto an und beantworten Sie die Fragen.
Definition
English: Look at the photo and answer the questions.
Arabic: بصوا على الصورة وجاوبوا على الأسئلة.
Term
look – يبص
Definition

- sehen (look – يبص) → sieht · sah · hat gesehen
Verb: Means "to see" or "to look." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gesehen (seen, rare as standalone adjective)
Beispiel: Die gesehenen Bilder waren beeindruckend. (The seen pictures were impressive.)
- Noun: die Sicht (sight, vision), Plural: Sichten
Beispiel: Die Sicht ist klar. (The view is clear.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas ansehen (to look at something)
Beispiel: Ich sehe das Buch an. (I look at the book.)
- nach etwas sehen (to check on something)
Beispiel: Sieh nach dem Essen! (Check on the food!)
Synonyms:
- schauen (to look)
Beispiel: Ich schaue aus dem Fenster. (I look out the window.)
- betrachten (to observe)
Beispiel: Er betrachtet das Kunstwerk. (He observes the artwork.)

Term
photo – صورة
Definition

- Foto (photo – صورة) → das, Pl: Fotos, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Foto
Noun (neuter): Means "photo."
Word-building:
- Loanword from Greek photographia via English "photo."
- No compounding in German.
Zusammen: Foto (independent noun for photograph).
Derived words:
- Adjektiv: fotografisch (photographic)
Beispiel: Die fotografische Qualität ist hoch. (The photographic quality is high.)
- Verb: fotografieren (to photograph)
Regular verb: ich fotografiere · du fotografierst · er/sie/es fotografiert
Beispiel: Er fotografiert die Landschaft. (He photographs the landscape.)
- Noun: der Fotograf (photographer), Plural: Fotografen
Beispiel: Der Fotograf ist talentiert. (The photographer is talented.)
- Adverb: fotografisch (photographically, rare)
Beispiel: Es wurde fotografisch festgehalten. (It was captured photographically.)

Term
answer – يجاوب
Definition

- beantworten (answer – يجاوب) → beantwortet · beantwortete · hat beantwortet
Verb: Means "to answer." Regular verb (separable prefix "be-").
Derived words:
- Adjective: beantwortet (answered)
Beispiel: Die beantworteten Fragen waren klar. (The answered questions were clear.)
- Noun: die Antwort (answer), Plural: Antworten
Beispiel: Die Antwort war korrekt. (The answer was correct.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- eine Frage beantworten (to answer a question)
Beispiel: Er beantwortet die Frage. (He answers the question.)
- auf etwas antworten (to respond to something)
Beispiel: Ich antworte auf den Brief. (I respond to the letter.)
Synonyms:
- antworten (to respond)
Beispiel: Sie antwortet schnell. (She responds quickly.)
- reagieren (to react)
Beispiel: Er reagiert auf die Nachricht. (He reacts to the message.)

Term
question – سؤال
Definition

- Frage (question – سؤال) → die, Pl: Fragen, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: die Frage
Noun (feminine): Means "question."
Word-building:
- Base word: fragen (to ask).
- Suffix: -e forms the noun from the verb.
Zusammen: fragen → Frage (act or instance of asking).
Derived words:
- Adjektiv: fraglich (questionable)
Beispiel: Der Erfolg ist fraglich. (The success is questionable.)
- Verb: fragen (to ask)
Regular verb: ich frage · du fragst · er/sie/es fragt
Beispiel: Ich frage nach dem Weg. (I ask for the way.)
- Adverb: fraglos (undoubtedly)
Beispiel: Er ist fraglos der Beste. (He is undoubtedly the best.)

Term
German: Was meinen Sie?
Definition
English: What do you think?
Arabic: إيه رأيكم؟
Term
think – يشوف/يرأى
Definition

- meinen (think – يشوف/يرأى) → meint · meinte · hat gemeint
Verb: Means "to think" or "to mean." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gemeint (meant)
Beispiel: Das war nicht so gemeint. (That wasn’t meant that way.)
- Noun: die Meinung (opinion), Plural: Meinungen
Beispiel: Meine Meinung ist wichtig. (My opinion is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas meinen (to mean something)
Beispiel: Was meinst du damit? (What do you mean by that?)
- über etwas meinen (to think about something)
Beispiel: Was meinst du über den Kurs? (What do you think about the course?)
Synonyms:
- denken (to think)
Beispiel: Ich denke darüber nach. (I think about it.)
- glauben (to believe)
Beispiel: Ich glaube, es ist richtig. (I believe it’s right.)

Term
term
Definition
definition
Term
German: Die Personen besuchen einen Kletterkurs.
Definition
English: The people are attending a climbing course.
Arabic: الناس بيحضروا كورس تسلق.
Term
people – ناس
Definition

- Person (people – ناس) → die, Pl: Personen, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Person
Noun (feminine): Means "person" or "people."
Word-building:
- Loanword from Latin persona (individual).
- No compounding in German.
Zusammen: Person (independent noun for an individual).
Derived words:
- Adjektiv: persönlich (personal)
Beispiel: Es ist eine persönliche Entscheidung. (It’s a personal decision.)
- Verb: personifizieren (to personify)
Regular verb: ich personifiziere · du personifizierst · er/sie/es personifiziert
Beispiel: Er personifiziert den Mut. (He personifies courage.)
- Noun: die Persönlichkeit (personality), Plural: Persönlichkeiten
Beispiel: Sie hat eine starke Persönlichkeit. (She has a strong personality.)
- Adverb: persönlich (personally)
Beispiel: Ich kenne ihn persönlich. (I know him personally.)

Term
attend – يحضر
Definition

- besuchen (attend – يحضر) → besucht · besuchte · hat besucht
Verb: Means "to attend" or "to visit." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: besucht (visited)
Beispiel: Die besuchte Stadt war schön. (The visited city was beautiful.)
- Noun: der Besuch (visit), Plural: Besuche
Beispiel: Der Besuch war angenehm. (The visit was pleasant.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemanden besuchen (to visit someone)
Beispiel: Ich besuche meine Freundin. (I visit my friend.)
- etwas besuchen (to attend something)
Beispiel: Er besucht den Kurs. (He attends the course.)
Synonyms:
- teilnehmen (to participate)
Beispiel: Sie nimmt am Seminar teil. (She participates in the seminar.)
- frequentieren (to frequent, formal)
Beispiel: Er frequentiert die Bibliothek. (He frequents the library.)

Term
climbing course – كورس تسلق
Definition

- Kletterkurs (climbing course – كورس تسلق) → der, Pl: Kletterkurse, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Kletterkurs
Noun (masculine): Means "climbing course."
Word-building:
- 1. klettern (to climb).
- 2. der Kurs (course, Plural: Kurse).
Zusammen: klettern + Kurs = Kletterkurs (course for climbing).
Derived words:
- Adjektiv: kletterkursbezogen (related to climbing courses, rare)
Beispiel: Die kletterkursbezogenen Regeln sind streng. (The climbing course-related rules are strict.)
- Verb: klettern (to climb)
Regular verb: ich klettere · du kletterst · er/sie/es klettert
Beispiel: Ich klettere im Kurs. (I climb in the course.)
- Noun: der Kletterer (climber), Plural: Kletterer
Beispiel: Der Kletterer ist im Kurs. (The climber is in the course.)

Term
German: Die Teilnahme ist auf eigene Gefahr.
Definition
English: Participation is at your own risk.
Arabic: المشاركة على مسؤوليتك الخاصة.
Term
participation – مشاركة
Definition

- Teilnahme (participation – مشاركة) → die, Pl: Teilnahmen, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Teilnahme
Noun (feminine): Means "participation."
Word-building:
- 1. teil: From teilen (to divide/share).
- 2. Nomenbildung: Suffix -nahme (from nehmen – to take) forms nouns indicating the act of taking part.
Zusammen: teil + nahme = Teilnahme (act of participating).
Derived words:
- Adjektiv: teilnehmend (participating, rare)
Beispiel: Die teilnehmenden Schüler waren begeistert. (The participating students were enthusiastic.)
- Verb: teilnehmen (to participate)
Regular verb: ich nehme teil · du nimmst teil · er/sie/es nimmt teil
Beispiel: Ich nehme am Kurs teil. (I participate in the course.)
- Adverb: teilnahmsmäßig (colloquially, rare)
Beispiel: Teilnahmsmäßig war der Kurs erfolgreich. (In terms of participation, the course was successful.)

Term
own – خاص
Definition

- eigen (own – خاص) → Adjektiv
Adjective: Means "own" or "personal."
Related Noun:
- das Eigentum (no plural in this context) → property, ownership / الملكية
Beispiel: Das Eigentum ist geschützt. (The property is protected.)
Synonyms:
- persönlich (Adjective, means: personal)
Beispiel: Es ist meine persönliche Entscheidung. (It’s my personal decision.)
- selbstständig (Adjective, means: independent, in some contexts)
Beispiel: Er trifft selbstständige Entscheidungen. (He makes independent decisions.)
Beispiel: Es ist auf eigene Verantwortung. (It’s at your own responsibility.)

Term
risk – مخاطرة
Definition

- Gefahr (risk – مخاطرة) → die, Pl: Gefahren, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Gefahr
Noun (feminine): Means "risk" or "danger."
Word-building:
- Base word: gefährden (to endanger).
- Suffix: -r forms the noun from the verb.
Zusammen: gefährden → Gefahr (state of being endangered).
Derived words:
- Adjektiv: gefährlich (dangerous)
Beispiel: Das Klettern ist gefährlich. (Climbing is dangerous.)
- Verb: gefährden (to endanger)
Regular verb: ich gefährde · du gefährdest · er/sie/es gefährdet
Beispiel: Er gefährdet seine Gesundheit. (He endangers his health.)
- Adverb: gefährlicherweise (dangerously, rare)
Beispiel: Er handelt gefährlicherweise. (He acts dangerously.)

Term
German: Das neue Semester hat begonnen.
Definition
English: The new semester has begun.
Arabic: السمستر الجديد بدأ.
Term
new – جديد
Definition

- neu (new – جديد) → Adjektiv
Adjective: Means "new."
Related Noun:
- die Neuheit (Plural: Neuheiten) → novelty / الجديد
Beispiel: Die Neuheit des Kurses lockt viele. (The novelty of the course attracts many.)
Synonyms:
- frisch (Adjective, means: fresh)
Beispiel: Der frische Wind ist angenehm. (The fresh wind is pleasant.)
- modern (Adjective, means: modern)
Beispiel: Die modernen Methoden sind effektiv. (The modern methods are effective.)
Beispiel: Das neue Auto ist toll. (The new car is great.)

Term
semester – سمستر
Definition

- Semester (semester – سمستر) → das, Pl: Semester, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Semester
Noun (neuter): Means "semester."
Word-building:
- Loanword from Latin semestris (six months).
- No compounding in German.
Zusammen: Semester (independent noun for academic term).
Derived words:
- Adjektiv: semesterbezogen (semester-related, rare)
Beispiel: Die semesterbezogenen Aufgaben sind klar. (The semester-related tasks are clear.)
- Verb: semestrieren (to spend a semester, rare)
Regular verb: ich semestriere · du semestrierst · er/sie/es semestriert
Beispiel: Er semestriert im Ausland. (He spends a semester abroad.)
- Adverb: semesterweise (by semester)
Beispiel: Die Kurse laufen semesterweise. (The courses run by semester.)

Term
begin – يبدأ
Definition

- beginnen (begin – يبدأ) → beginnt · begann · hat begonnen
Verb: Means "to begin." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: begonnen (begun, rare as adjective)
Beispiel: Die begonnenen Projekte sind vielversprechend. (The begun projects are promising.)
- Noun: der Beginn (beginning), Plural: Beginne
Beispiel: Der Beginn des Kurses war spannend. (The beginning of the course was exciting.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- mit etwas beginnen (to begin with something)
Beispiel: Wir beginnen mit einer Übung. (We begin with an exercise.)
- etwas beginnt bei etwas (something begins at something)
Beispiel: Der Kurs beginnt bei den Grundlagen. (The course begins with the basics.)
Synonyms:
- anfangen (to start)
Beispiel: Lass uns anfangen! (Let’s start!)
- starten (to start)
Beispiel: Das Projekt startet morgen. (The project starts tomorrow.)

Term
German: Melden Sie sich jetzt an und sichern Sie sich Ihren Platz!
Definition
English: Sign up now and secure your place!
Arabic: سجلوا دلوقتي واكّبوا مكانكم!
Term
sign up – يسجل
Definition

- melden (sign up – يسجل) → meldet · meldete · hat gemeldet
Verb: Means "to sign up" or "to report." Regular verb (with separable prefix "an-").
Derived words:
- Adjective: gemeldet (registered)
Beispiel: Die gemeldeten Teilnehmer sind da. (The registered participants are here.)
- Noun: die Meldung (registration, report), Plural: Meldungen
Beispiel: Die Meldung war erfolgreich. (The registration was successful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich zu etwas anmelden (to sign up for something)
Beispiel: Ich melde mich zum Kurs an. (I sign up for the course.)
- etwas bei jemanden melden (to report something to someone)
Beispiel: Er meldet den Unfall bei der Polizei. (He reports the accident to the police.)
Synonyms:
- registrieren (to register)
Beispiel: Sie registrieren sich online. (They register online.)
- einschreiben (to enroll)
Beispiel: Er schreibt sich für den Kurs ein. (He enrolls in the course.)

Term
secure – يكّب
Definition

- sichern (secure – يكّب) → sichert · sicherte · hat gesichert
Verb: Means "to secure" or "to ensure." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gesichert (secured)
Beispiel: Der Platz ist gesichert. (The place is secured.)
- Noun: die Sicherheit (security), Plural: Sicherheiten
Beispiel: Die Sicherheit ist wichtig. (Safety is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas für jemanden sichern (to secure something for someone)
Beispiel: Er sichert den Platz für uns. (He secures the place for us.)
- sich gegen etwas sichern (to secure against something)
Beispiel: Wir sichern uns gegen Risiken. (We secure ourselves against risks.)
Synonyms:
- reservieren (to reserve)
Beispiel: Ich reserviere einen Tisch. (I reserve a table.)
- gewährleisten (to guarantee)
Beispiel: Wir gewährleisten Ihre Sicherheit. (We guarantee your safety.)

Term
place – مكان
Definition

- Platz (place – مكان) → der, Pl: Plätze, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Platz
Noun (masculine): Means "place" or "spot."
Word-building:
- Uncertain origin, possibly related to Platte (flat surface).
- No clear compound components in modern usage.
Zusammen: Platz (independent noun for a location or space).
Derived words:
- Adjektiv: platzbezogen (place-related, rare)
Beispiel: Die platzbezogenen Regeln sind klar. (The place-related rules are clear.)
- Verb: platzieren (to place)
Regular verb: ich platziere · du platzierst · er/sie/es platziert
Beispiel: Er platziert die Möbel. (He places the furniture.)
- Adverb: platzmäßig (in terms of space, colloquial)
Beispiel: Platzmäßig ist es eng. (In terms of space, it’s tight.)

Term
German: In über 2000 Angeboten finden Sie faszinierende Einblicke in die unterschiedlichsten Themen.
Definition
English: In over 2000 offers, you will find fascinating insights into the most diverse topics.
Arabic: في أكتر من 2000 عرض، هتلاقوا رؤى مبهرة في مواضيع متنوعة جدًا.
Term
offer – عرض
Definition

- Angebot (offer – عرض) → das, Pl: Angebote, Nomen, Dativ Plural
Singular: das Angebot
Noun (neuter): Means "offer" or "proposal."
Word-building:
- 1. an: Prefix indicating direction or addition.
- 2. der Bot (bid, from bieten – to offer, archaic).
Zusammen: an + Bot = Angebot (something offered).
Derived words:
- Adjektiv: angeboten (offered)
Beispiel: Die angebotenen Kurse sind vielfältig. (The offered courses are diverse.)
- Verb: anbieten (to offer)
Irregular verb: ich biete an · du bietest an · er/sie/es bietet an
Beispiel: Sie bieten einen Kurs an. (They offer a course.)
- Adverb: angebotsweise (in terms of offers, rare)
Beispiel: Angebotsweise ist es attraktiv. (In terms of offers, it’s attractive.)

Term
fascinating – مبهر
Definition

- faszinierend (fascinating – مبهر) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "fascinating," from verb "faszinieren."
Related Noun:
- die Faszination (Plural: Faszinationen) → fascination / الإبهار
Beispiel: Die Faszination des Kletterns ist groß. (The fascination of climbing is great.)
Synonyms:
- spannend (Adjective, means: exciting)
Beispiel: Der Kurs ist spannend. (The course is exciting.)
- interessant (Adjective, means: interesting)
Beispiel: Das Thema ist interessant. (The topic is interesting.)
Beispiel: Der Vortrag war faszinierend. (The lecture was fascinating.)

Term
insight – رؤية
Definition

- Einblick (insight – رؤية) → der, Pl: Einblicke, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: der Einblick
Noun (masculine): Means "insight" or "glimpse."
Word-building:
- 1. ein (in).
- 2. der Blick (Plural: Blicke) → glance.
Zusammen: ein + Blick = Einblick (a look into something).
Derived words:
- Adjektiv: einblickend (providing insight, rare)
Beispiel: Der einblickende Bericht war hilfreich. (The insight-providing report was helpful.)
- Verb: einblicken (to gain insight, rare)
Regular verb: ich blicke ein · du blickst ein · er/sie/es blickt ein
Beispiel: Wir blicken in die Daten ein. (We gain insight into the data.)
- Adverb: einblickweise (in terms of insights, rare)
Beispiel: Einblickweise ist es nützlich. (In terms of insights, it’s useful.)

Term
diverse – متنوع
Definition

- unterschiedlich (diverse – متنوع) → Adjektiv
Adjective: Means "diverse" or "different." Superlative: unterschiedlichsten.
Related Noun:
- der Unterschied (Plural: Unterschiede) → difference / الاختلاف
Beispiel: Der Unterschied ist groß. (The difference is great.)
Synonyms:
- verschieden (Adjective, means: different)
Beispiel: Die Kurse sind verschieden. (The courses are different.)
- vielfältig (Adjective, means: varied)
Beispiel: Die Themen sind vielfältig. (The topics are varied.)
Beispiel: Unterschiedliche Menschen lernen hier. (Diverse people learn here.)

Term
topic – موضوع
Definition

- Thema (topic – موضوع) → das, Pl: Themen, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Thema
Noun (neuter): Means "topic" or "theme."
Word-building:
- Loanword from Greek thema (subject).
- No compounding in German.
Zusammen: Thema (independent noun for subject).
Derived words:
- Adjektiv: thematisch (thematic)
Beispiel: Die thematische Vielfalt ist groß. (The thematic diversity is great.)
- Verb: thematisieren (to address a topic)
Regular verb: ich thematisiere · du thematisierst · er/sie/es thematisiert
Beispiel: Wir thematisieren die Probleme. (We address the problems.)
- Adverb: thematisch (thematically)
Beispiel: Es wird thematisch geordnet. (It is organized thematically.)

Term
German: Klettern ist eine herausfordernde Sportart.
Definition
English: Climbing is a challenging sport.
Arabic: التسلق رياضة مليانة تحدي.
Term
climbing – تسلق
Definition

- Klettern (climbing – تسلق) → das, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Klettern
Noun (neuter): Means "climbing" (gerund form of verb "klettern").
Word-building:
- Base word: klettern (to climb).
- Suffix: -n forms the gerund noun.
Zusammen: klettern → Klettern (act of climbing).
Derived words:
- Adjektiv: kletternd (climbing, rare as adjective)
Beispiel: Die kletternden Kinder sind mutig. (The climbing children are brave.)
- Verb: klettern (to climb)
Regular verb: ich klettere · du kletterst · er/sie/es klettert
Beispiel: Wir klettern am Wochenende. (We climb on the weekend.)
- Noun: der Kletterer (climber), Plural: Kletterer
Beispiel: Der Kletterer ist sicher. (The climber is safe.)

Term
challenging – مليان تحدي
Definition

- herausfordernd (challenging – مليان تحدي) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "challenging," from verb "herausfordern."
Related Noun:
- die Herausforderung (Plural: Herausforderungen) → challenge / التحدي
Beispiel: Die Herausforderung war groß. (The challenge was great.)
Synonyms:
- anspruchsvoll (Adjective, means: demanding)
Beispiel: Der Kurs ist anspruchsvoll. (The course is demanding.)
- schwierig (Adjective, means: difficult)
Beispiel: Die Übung ist schwierig. (The exercise is difficult.)
Beispiel: Das Projekt ist herausfordernd. (The project is challenging.)

Term
sport – رياضة
Definition

- Sportart (sport – رياضة) → die, Pl: Sportarten, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Sportart
Noun (feminine): Means "sport" or "type of sport."
Word-building:
- 1. der Sport (sport, Plural: Sportarten).
- 2. die Art (type, Plural: Arten).
Zusammen: Sport + Art = Sportart (type of sport).
Derived words:
- Adjektiv: sportlich (sporty)
Beispiel: Er ist sehr sportlich. (He is very sporty.)
- Verb: sporteln (to do sports, colloquial)
Regular verb: ich sportle · du sportelst · er/sie/es sportelt
Beispiel: Wir sporteln regelmäßig. (We do sports regularly.)
- Adverb: sportlich (sportily)
Beispiel: Sie kleidet sich sportlich. (She dresses sportily.)

Term
German: Beim Klettern lernt man Ausdauer, Konzentration und gegenseitiges Vertrauen.
Definition
English: While climbing, one learns endurance, concentration, and mutual trust.
Arabic: وإنت بتتسلق، بتتعلم الصبر، التركيز، والثقة المتبادلة.
Term
learn – يتعلم
Definition

- lernen (learn – يتعلم) → lernt · lernte · hat gelernt
Verb: Means "to learn." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gelernt (learned)
Beispiel: Die gelernten Fähigkeiten sind nützlich. (The learned skills are useful.)
- Noun: das Lernen (learning), no plural
Beispiel: Das Lernen macht Spaß. (Learning is fun.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- für etwas lernen (to study for something)
Beispiel: Ich lerne für die Prüfung. (I study for the exam.)
- von jemandem lernen (to learn from someone)
Beispiel: Ich lerne von meinem Lehrer. (I learn from my teacher.)
Synonyms:
- studieren (to study)
Beispiel: Er studiert Medizin. (He studies medicine.)
- erwerben (to acquire)
Beispiel: Sie erwirbt neue Kenntnisse. (She acquires new knowledge.)

Term
endurance – صبر
Definition

- Ausdauer (endurance – صبر) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Ausdauer
Noun (feminine): Means "endurance" or "stamina."
Word-building:
- 1. aus (out, prefix indicating continuation).
- 2. dauern (to last).
Zusammen: aus + Dauer = Ausdauer (ability to last long).
Derived words:
- Adjektiv: ausdauernd (enduring)
Beispiel: Er ist ein ausdauernder Läufer. (He is an enduring runner.)
- Verb: ausdauern (to endure)
Regular verb: ich dauere aus · du dauerst aus · er/sie/es dauert aus
Beispiel: Er dauert die Krise aus. (He endures the crisis.)
- Adverb: ausdauernd (enduringly)
Beispiel: Sie arbeitet ausdauernd. (She works enduringly.)

Term
concentration – تركيز
Definition

- Konzentration (concentration – تركيز) → die, Pl: Konzentrationen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Konzentration
Noun (feminine): Means "concentration."
Word-building:
- Base word: konzentrieren (to concentrate).
- Suffix: -tion forms nouns from verbs (Latin origin).
Zusammen: konzentrieren → Konzentration (act of concentrating).
Derived words:
- Adjektiv: konzentriert (concentrated)
Beispiel: Er ist sehr konzentriert. (He is very concentrated.)
- Verb: konzentrieren (to concentrate)
Regular verb: ich konzentriere · du konzentrierst · er/sie/es konzentriert
Beispiel: Ich konzentriere mich auf die Aufgabe. (I concentrate on the task.)
- Adverb: konzentriert (concentratedly)
Beispiel: Sie arbeitet konzentriert. (She works concentratedly.)

Term
mutual – متبادل
Definition

- gegenseitig (mutual – متبادل) → Adjektiv
Adjective: Means "mutual" or "reciprocal."
Related Noun:
- die Gegenseitigkeit (Plural: none) → reciprocity / المعاملة بالمثل
Beispiel: Die Gegenseitigkeit ist wichtig. (Reciprocity is important.)
Synonyms:
- wechselseitig (Adjective, means: reciprocal)
Beispiel: Die Hilfe ist wechselseitig. (The help is reciprocal.)
- gemeinsam (Adjective, means: joint, in some contexts)
Beispiel: Sie arbeiten gemeinsam. (They work jointly.)
Beispiel: Gegenseitiges Vertrauen stärkt die Gruppe. (Mutual trust strengthens the group.)

Term
trust – ثقة
Definition

- Vertrauen (trust – ثقة) → das, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Vertrauen
Noun (neuter): Means "trust."
Word-building:
- Base word: trauen (to trust).
- Prefix: ver- (intensifier).
Zusammen: ver + trauen = Vertrauen (state of trusting).
Derived words:
- Adjektiv: vertrauensvoll (trusting)
Beispiel: Er ist vertrauensvoll. (He is trusting.)
- Verb: vertrauen (to trust)
Regular verb: ich vertraue · du vertraust · er/sie/es vertraut
Beispiel: Ich vertraue dir. (I trust you.)
- Adverb: vertrauensvoll (trustingly)
Beispiel: Sie spricht vertrauensvoll. (She speaks trustingly.)

Term
German: Im Kurs lernen Sie, auf welchen Wegen Sie aktuelle Musik aus dem Internet (legal) herunterladen können.
Definition
English: In the course, you will learn how to legally download current music from the internet.
Arabic: في الكورس، هتتعلموا إزاي تنزلوا موسيقى جديدة من الإنترنت (بشكل قانوني).
Term
current – جديد
Definition

- aktuell (current – جديد) → Adjektiv
Adjective: Means "current" or "up-to-date."
Related Noun:
- die Aktualität (Plural: Aktualitäten) → topicality / الراهنية
Beispiel: Die Aktualität des Themas ist wichtig. (The topicality of the topic is important.)
Synonyms:
- gegenwärtig (Adjective, means: present)
Beispiel: Die gegenwärtige Situation ist stabil. (The present situation is stable.)
- modern (Adjective, means: modern)
Beispiel: Die moderne Musik gefällt mir. (Modern music pleases me.)
Beispiel: Aktuelle Nachrichten sind interessant. (Current news is interesting.)

Term
music – موسيقى
Definition

- Musik (music – موسيقى) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Musik
Noun (feminine): Means "music."
Word-building:
- Loanword from Greek mousikē (art of the Muses).
- No compounding in German.
Zusammen: Musik (independent noun for music).
Derived words:
- Adjektiv: musikalisch (musical)
Beispiel: Er ist sehr musikalisch. (He is very musical.)
- Verb: musizieren (to make music)
Regular verb: ich musiziere · du musizierst · er/sie/es musiziert
Beispiel: Wir musizieren zusammen. (We make music together.)
- Noun: der Musiker (musician), Plural: Musiker
Beispiel: Der Musiker spielt gut. (The musician plays well.)

Term
download – ينزل
Definition

- herunterladen (download – ينزل) → lädt herunter · lud herunter · hat heruntergeladen
Verb: Means "to download." Irregular verb (separable prefix "herunter-").
Derived words:
- Adjective: heruntergeladen (downloaded)
Beispiel: Die heruntergeladenen Dateien sind sicher. (The downloaded files are safe.)
- Noun: der Download (download), Plural: Downloads
Beispiel: Der Download war schnell. (The download was fast.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas aus etwas herunterladen (to download something from something)
Beispiel: Ich lade Musik aus dem Internet herunter. (I download music from the internet.)
- etwas auf etwas herunterladen (to download something onto something)
Beispiel: Er lädt die Datei auf den Computer herunter. (He downloads the file onto the computer.)
Synonyms:
- herunterziehen (to pull down, colloquial)
Beispiel: Sie zieht die Datei herunter. (She pulls down the file.)
- speichern (to save)
Beispiel: Ich speichere die Daten. (I save the data.)

Term
German: Mit Telefongesprächen wird häufig der erste berufliche Kontakt geknüpft.
Definition
English: With phone conversations, the first professional contact is often established.
Arabic: بالمكالمات التليفونية، غالبًا بيتم عمل أول اتصال مهني.
Term
phone conversation – مكالمة تليفونية
Definition

- Telefongespräch (phone conversation – مكالمة تليفونية) → das, Pl: Telefongespräche, Nomen, Dativ Plural
Singular: das Telefongespräch
Noun (neuter): Means "phone conversation."
Word-building:
- 1. das Telefon (telephone, Plural: Telefone).
- 2. das Gespräch (conversation, Plural: Gespräche).
Zusammen: Telefon + Gespräch = Telefongespräch (conversation via telephone).
Derived words:
- Adjektiv: telefongesprächsbezogen (related to phone conversations, rare)
Beispiel: Die telefongesprächsbezogenen Fähigkeiten sind wichtig. (Phone conversation-related skills are important.)
- Verb: telefonieren (to phone)
Regular verb: ich telefoniere · du telefonierst · er/sie/es telefoniert
Beispiel: Ich telefoniere mit meinem Chef. (I phone my boss.)
- Noun: der Telefonierer (caller, rare), Plural: Telefonierer
Beispiel: Der Telefonierer war höflich. (The caller was polite.)

Term
often – غالبًا
Definition

- häufig (often – غالبًا) → Adverb
Adverb: Means "often" or "frequently."
Related Noun:
- die Häufigkeit (Plural: Häufigkeiten) → frequency / التكرار
Beispiel: Die Häufigkeit der Anrufe ist hoch. (The frequency of calls is high.)
Synonyms:
- oft (Adverb, means: often)
Beispiel: Ich gehe oft spazieren. (I often go for a walk.)
- regelmäßig (Adverb, means: regularly)
Beispiel: Sie trainiert regelmäßig. (She trains regularly.)
Beispiel: Er ruft häufig an. (He calls often.)

Term
professional – مهني
Definition

- beruflich (professional – مهني) → Adjektiv
Adjective: Means "professional" or "work-related."
Related Noun:
- der Beruf (Plural: Berufe) → profession / المهنة
Beispiel: Sein Beruf ist Lehrer. (His profession is teacher.)
Synonyms:
- fachlich (Adjective, means: professional, technical)
Beispiel: Die fachliche Diskussion war produktiv. (The professional discussion was productive.)
- arbeitsbezogen (Adjective, means: work-related)
Beispiel: Es ist eine arbeitsbezogene Aufgabe. (It’s a work-related task.)
Beispiel: Berufliche Kontakte sind wichtig. (Professional contacts are important.)

Term
contact – اتصال
Definition

- Kontakt (contact – اتصال) → der, Pl: Kontakte, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Kontakt
Noun (masculine): Means "contact."
Word-building:
- Loanword from Latin contactus (touch).
- No compounding in German.
Zusammen: Kontakt (independent noun for connection).
Derived words:
- Adjektiv: kontaktfreudig (sociable)
Beispiel: Er ist sehr kontaktfreudig. (He is very sociable.)
- Verb: kontaktieren (to contact)
Regular verb: ich kontaktiere · du kontaktierst · er/sie/es kontaktiert
Beispiel: Ich kontaktiere den Kunden. (I contact the customer.)
- Adverb: kontaktmäßig (in terms of contact, colloquial)
Beispiel: Kontaktmäßig läuft es gut. (In terms of contact, it’s going well.)

Term
German: Häufig wird der erste berufliche Kontakt geknüpft.
Definition
English: Often, the first professional contact is established.
Arabic: كتير بيتم عمل أول اتصال مهني.
Term
often – كتير
Definition

- häufig (often – كتير) → Adverb
Adverb: Means "often" or "frequently."
Related Noun:
- die Häufigkeit (Plural: Häufigkeiten) → frequency / التكرار
Beispiel: Die Häufigkeit der Anrufe ist hoch. (The frequency of calls is high.)
Synonyms:
- oft (Adverb, means: often)
Beispiel: Ich gehe oft spazieren. (I often go for a walk.)
- regelmäßig (Adverb, means: regularly)
Beispiel: Sie trainiert regelmäßig. (She trains regularly.)
Beispiel: Er ruft häufig an. (He calls often.)

Term
professional – مهني
Definition

- beruflich (professional – مهني) → Adjektiv
Adjective: Means "professional" or "work-related."
Related Noun:
- der Beruf (Plural: Berufe) → profession / المهنة
Beispiel: Sein Beruf ist Lehrer. (His profession is teacher.)
Synonyms:
- fachlich (Adjective, means: professional, technical)
Beispiel: Die fachliche Diskussion war produktiv. (The professional discussion was productive.)
- arbeitsbezogen (Adjective, means: work-related)
Beispiel: Es ist eine arbeitsbezogene Aufgabe. (It’s a work-related task.)
Beispiel: Berufliche Kontakte sind wichtig. (Professional contacts are important.)

Term
contact – اتصال
Definition

- Kontakt (contact – اتصال) → der, Pl: Kontakte, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Kontakt
Noun (masculine): Means "contact."
Word-building:
- Loanword from Latin contactus (touch).
- No compounding in German.
Zusammen: Kontakt (independent noun for connection).
Derived words:
- Adjektiv: kontaktfreudig (sociable)
Beispiel: Er ist sehr kontaktfreudig. (He is very sociable.)
- Verb: kontaktieren (to contact)
Regular verb: ich kontaktiere · du kontaktierst · er/sie/es kontaktiert
Beispiel: Ich kontaktiere den Kunden. (I contact the customer.)
- Adverb: kontaktmäßig (in terms of contact, colloquial)
Beispiel: Kontaktmäßig läuft es gut. (In terms of contact, it’s going well.)

Term
establish – يعمل
Definition

- knüpfen (establish – يعمل) → knüpft · knüpfte · hat geknüpft
Verb: Means "to establish" (contacts) or "to tie." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: geknüpft (established, tied)
Beispiel: Die geknüpften Beziehungen sind stark. (The established relationships are strong.)
- Noun: die Knüpfung (establishment, rare), Plural: Knüpfungen
Beispiel: Die Knüpfung von Kontakten ist wichtig. (The establishment of contacts is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einen Kontakt knüpfen (to establish a contact)
Beispiel: Er knüpft einen neuen Kontakt. (He establishes a new contact.)
- etwas an etwas knüpfen (to tie something to something)
Beispiel: Sie knüpft Hoffnungen an das Projekt. (She ties hopes to the project.)
Synonyms:
- herstellen (to establish)
Beispiel: Er stellt eine Verbindung her. (He establishes a connection.)
- aufbauen (to build)
Beispiel: Sie baut Beziehungen auf. (She builds relationships.)

Term
German: Anders als in persönlichen Gesprächen müssen Sie ohne Gestik, Mimik und Blickkontakt kommunizieren.
Definition
English: Unlike in personal conversations, you must communicate without gestures, facial expressions, and eye contact.
Arabic: على عكس المحادثات الشخصية، لازم تتواصلوا من غير إيماءات، تعبيرات الوش، أو تواصُل بالعين.
Term
unlike – على عكس
Definition

- anders (unlike – على عكس) → Adverb
Adverb: Means "differently" or "unlike."
Related Noun:
- die Andersheit (Plural: none, rare) → difference / الاختلاف
Beispiel: Die Andersheit der Kulturen ist spannend. (The difference of cultures is exciting.)
Synonyms:
- verschieden (Adverb, means: differently)
Beispiel: Er denkt verschieden. (He thinks differently.)
- unterschiedlich (Adverb, means: differently)
Beispiel: Sie handeln unterschiedlich. (They act differently.)
Beispiel: Er spricht anders als ich. (He speaks differently than I do.)

Term
personal – شخصي
Definition

- persönlich (personal – شخصي) → Adjektiv
Adjective: Means "personal."
Related Noun:
- die Person (Plural: Personen) → person / الشخص
Beispiel: Jede Person ist einzigartig. (Every person is unique.)
Synonyms:
- individuell (Adjective, means: individual)
Beispiel: Es ist eine individuelle Entscheidung. (It’s an individual decision.)
- privat (Adjective, means: private)
Beispiel: Das ist eine private Angelegenheit. (That’s a private matter.)
Beispiel: Persönliche Gespräche sind wichtig. (Personal conversations are important.)

Term
conversation – محادثة
Definition

- Gespräch (conversation – محادثة) → das, Pl: Gespräche, Nomen, Dativ Plural
Singular: das Gespräch
Noun (neuter): Means "conversation."
Word-building:
- 1. sprechen (to speak).
- 2. Nomenbildung: Suffix -räch (archaic, related to speaking).
Zusammen: sprechen → Gespräch (act of speaking together).
Derived words:
- Adjektiv: gesprächig (talkative, rare)
Beispiel: Er ist sehr gesprächig. (He is very talkative.)
- Verb: sprechen (to speak)
Irregular verb: ich spreche · du sprichst · er/sie/es spricht
Beispiel: Wir sprechen über den Kurs. (We talk about the course.)
- Noun: der Gesprächspartner (conversation partner), Plural: Gesprächspartner
Beispiel: Mein Gesprächspartner ist nett. (My conversation partner is nice.)

Term
must – لازم
Definition

- müssen (must – لازم) → muss · musste · hat gemusst
Verb: Means "must" or "to have to." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gemusst (had to, rare)
Beispiel: Die gemusste Arbeit war schwer. (The required work was hard.)
- Noun: das Muss (necessity), Plural: none
Beispiel: Es ist ein Muss. (It’s a must.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas müssen (to have to do something)
Beispiel: Ich muss arbeiten. (I have to work.)
- zu etwas müssen (to be forced to something, rare)
Beispiel: Er musste zur Arbeit gehen. (He had to go to work.)
Synonyms:
- sollen (to should)
Beispiel: Du sollst lernen. (You should study.)
- haben zu (to have to)
Beispiel: Ich habe zu gehorchen. (I have to obey.)

Term
without – من غير
Definition

- ohne (without – من غير) → Präposition mit Akkusativ
Preposition: Means "without," governs the accusative case.

Term
gestures – إيماءات
Definition

- Gestik (gestures – إيماءات) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Gestik
Noun (feminine): Means "gestures."
Word-building:
- Loanword from Latin gestus (gesture).
- Suffix: -ik forms abstract nouns.
Zusammen: Gestik (collective noun for gesturing).
Derived words:
- Adjektiv: gestisch (gestural, rare)
Beispiel: Seine gestische Ausdrucksweise ist klar. (His gestural expression is clear.)
- Verb: gestikulieren (to gesture)
Regular verb: ich gestikuliere · du gestikulierst · er/sie/es gestikuliert
Beispiel: Er gestikuliert wild. (He gestures wildly.)

Term
facial expressions – تعبيرات الوش
Definition

- Mimik (facial expressions – تعبيرات الوش) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Mimik
Noun (feminine): Means "facial expressions."
Word-building:
- Loanword from Greek mimikos (mimic).
- No compounding in German.
Zusammen: Mimik (independent noun for facial expressions).
Derived words:
- Adjektiv: mimisch (mimic, rare)
Beispiel: Ihre mimische Reaktion war lustig. (Her facial reaction was funny.)
- Verb: mimen (to mimic)
Regular verb: ich mime · du mimst · er/sie/es mimt
Beispiel: Er mimt den Chef. (He mimics the boss.)

Term
eye contact – تواصُل بالعين
Definition

- Blickkontakt (eye contact – تواصُل بالعين) → der, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Blickkontakt
Noun (masculine): Means "eye contact."
Word-building:
- 1. der Blick (glance, Plural: Blicke).
- 2. der Kontakt (contact, Plural: Kontakte).
Zusammen: Blick + Kontakt = Blickkontakt (contact via glances).
Derived words:
- Adjektiv: blickkontaktbezogen (related to eye contact, rare)
Beispiel: Die blickkontaktbezogene Kommunikation ist wichtig. (Eye contact-related communication is important.)
- Verb: Blickkontakt halten (to maintain eye contact)
Beispiel: Er hält Blickkontakt. (He maintains eye contact.)

Term
communicate – يتواصل
Definition

- kommunizieren (communicate – يتواصل) → kommuniziert · kommunizierte · hat kommuniziert
Verb: Means "to communicate." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: kommuniziert (communicated, rare)
Beispiel: Die kommunizierten Inhalte waren klar. (The communicated contents were clear.)
- Noun: die Kommunikation (communication), Plural: Kommunikationen
Beispiel: Die Kommunikation ist effektiv. (The communication is effective.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- mit jemandem kommunizieren (to communicate with someone)
Beispiel: Ich kommuniziere mit meinem Team. (I communicate with my team.)
- über etwas kommunizieren (to communicate about something)
Beispiel: Wir kommunizieren über das Projekt. (We communicate about the project.)
Synonyms:
- sprechen (to speak)
Beispiel: Er spricht mit ihr. (He speaks with her.)
- austauschen (to exchange)
Beispiel: Wir tauschen Informationen aus. (We exchange information.)

Term
German: Natürlichkeit, der richtige Ton und die passende Strategie sind daher für ein überzeugendes und sicheres Gesprächsverhalten extrem wichtig.
Definition
English: Naturalness, the right tone, and the appropriate strategy are therefore extremely important for convincing and confident conversational behavior.
Arabic: الطبيعية، النبرة الصح، والاستراتيجية المناسبة عشان كده مهمين جدًا لسلوك محادثة مقنع وواثق.
Term
naturalness – طبيعية
Definition

- Natürlichkeit (naturalness – طبيعية) → die, Pl: none, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Natürlichkeit
Noun (feminine): Means "naturalness."
Word-building:
- Base word: natürlich (natural).
- Suffix: -keit forms abstract nouns from adjectives.
Zusammen: natürlich + -keit = Natürlichkeit (state of being natural).
Derived words:
- Adjektiv: natürlich (natural)
Beispiel: Er spricht natürlich. (He speaks naturally.)
- Verb: sich natürlich verhalten (to behave naturally, phrase)
Beispiel: Sie verhält sich natürlich. (She behaves naturally.)
- Adverb: natürlich (naturally)
Beispiel: Es läuft natürlich ab. (It proceeds naturally.)

Term
right – صح
Definition

- richtig (right – صح) → Adjektiv
Adjective: Means "right" or "correct."
Related Noun:
- die Richtigkeit (Plural: Richtigkeiten) → correctness / الصحة
Beispiel: Die Richtigkeit der Antwort ist klar. (The correctness of the answer is clear.)
Synonyms:
- korrekt (Adjective, means: correct)
Beispiel: Das ist eine korrekte Antwort. (That’s a correct answer.)
- passend (Adjective, means: appropriate)
Beispiel: Sein Ton ist passend. (His tone is appropriate.)
Beispiel: Der richtige Weg ist hier. (The right way is here.)

Term
tone – نبرة
Definition

- Ton (tone – نبرة) → der, Pl: Töne, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Ton
Noun (masculine): Means "tone" or "sound."
Word-building:
- Uncertain origin, possibly related to Tönen (to sound).
- No clear compounding in modern usage.
Zusammen: Ton (independent noun for sound or manner of speaking).
Derived words:
- Adjektiv: tönend (sounding, rare)
Beispiel: Seine tönende Stimme ist klar. (His sounding voice is clear.)
- Verb: tönen (to sound)
Regular verb: ich töne · du tönst · er/sie/es tönt
Beispiel: Seine Stimme tönt laut. (His voice sounds loud.)
- Adverb: tonmäßig (in terms of tone, colloquial)
Beispiel: Tonmäßig ist es perfekt. (In terms of tone, it’s perfect.)

Term
appropriate – مناسب
Definition

- passend (appropriate – مناسب) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "appropriate," from verb "passen."
Related Noun:
- die Passung (Plural: Passungen, rare) → fit / الملاءمة
Beispiel: Die Passung der Strategie ist gut. (The fit of the strategy is good.)
Synonyms:
- geeignet (Adjective, means: suitable)
Beispiel: Das ist eine geeignete Lösung. (That’s a suitable solution.)
- angemessen (Adjective, means: adequate)
Beispiel: Sein Verhalten ist angemessen. (His behavior is adequate.)
Beispiel: Die passende Kleidung ist wichtig. (Appropriate clothing is important.)

Term
strategy – استراتيجية
Definition

- Strategie (strategy – استراتيجية) → die, Pl: Strategien, Nomen, Nominativ Singular
Singular: die Strategie
Noun (feminine): Means "strategy."
Word-building:
- Loanword from Greek strategia (generalship).
- No compounding in German.
Zusammen: Strategie (independent noun for plan).
Derived words:
- Adjektiv: strategisch (strategic)
Beispiel: Die strategische Planung ist wichtig. (Strategic planning is important.)
- Verb: strategieren (to strategize, rare)
Regular verb: ich strategiere · du strategierst · er/sie/es strategiert
Beispiel: Wir strategieren für das Projekt. (We strategize for the project.)
- Adverb: strategisch (strategically)
Beispiel: Es wird strategisch geplant. (It is planned strategically.)

Term
convincing – مقنع
Definition

- überzeugend (convincing – مقنع) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "convincing," from verb "überzeugen."
Related Noun:
- die Überzeugung (Plural: Überzeugungen) → conviction / الإقناع
Beispiel: Seine Überzeugung ist stark. (His conviction is strong.)
Synonyms:
- glaubwürdig (Adjective, means: credible)
Beispiel: Seine Argumente sind glaubwürdig. (His arguments are credible.)
- maßgeblich (Adjective, means: authoritative)
Beispiel: Sein Vortrag ist maßgeblich. (His lecture is authoritative.)
Beispiel: Er spricht überzeugend. (He speaks convincingly.)

Term
confident – واثق
Definition

- sicher (confident – واثق) → Adjektiv
Adjective: Means "confident" or "safe."
Related Noun:
- die Sicherheit (Plural: Sicherheiten) → confidence, safety / الثقة، الأمان
Beispiel: Die Sicherheit im Gespräch ist wichtig. (Confidence in conversation is important.)
Synonyms:
- selbstbewusst (Adjective, means: self-confident)
Beispiel: Sie ist selbstbewusst. (She is self-confident.)
- zuversichtlich (Adjective, means: confident)
Beispiel: Er ist zuversichtlich. (He is confident.)
Beispiel: Ein sicheres Auftreten ist wichtig. (A confident demeanor is important.)

Term
extremely – جدًا
Definition

- extrem (extremely – جدًا) → Adverb
Adverb: Means "extremely."
Related Noun:
- das Extrem (Plural: Extreme) → extreme / التطرف
Beispiel: Das Extrem des Verhaltens ist gefährlich. (The extreme of behavior is dangerous.)
Synonyms:
- sehr (Adverb, means: very)
Beispiel: Es ist sehr wichtig. (It is very important.)
- äußerst (Adverb, means: exceedingly)
Beispiel: Es ist äußerst dringend. (It is exceedingly urgent.)
Beispiel: Er ist extrem freundlich. (He is extremely friendly.)

Term
important – مهم
Definition

- wichtig (important – مهم) → Adjektiv
Adjective: Means "important."
Related Noun:
- die Wichtigkeit (Plural: Wichtigkeiten) → importance / الأهمية
Beispiel: Die Wichtigkeit des Tons ist groß. (The importance of tone is great.)
Synonyms:
- maßgeblich (Adjective, means: decisive)
Beispiel: Seine Meinung ist maßgeblich. (His opinion is decisive.)
Beispiel: Der Kurs ist wichtig. (The course is important.)

Term
German: Dieser Kurs ist für alle, die Freude am Singen haben.
Definition
English: This course is for everyone who enjoys singing.
Arabic: الكورس ده لكل اللي بيحبوا الغناء.
Term
joy – فرحة
Definition

- Freude (joy – فرحة) → die, Pl: Freuden, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Freude
Noun (feminine): Means "joy" or "pleasure."
Word-building:
- Base word: freuen (to be glad).
- Suffix: -e forms the noun from the verb.
Zusammen: freuen → Freude (state of being glad).
Derived words:
- Adjektiv: freudig (joyful)
Beispiel: Er ist freudig gestimmt. (He is in a joyful mood.)
- Verb: freuen (to enjoy, to be glad)
Regular verb: ich freue · du freust · er/sie/es freut
Beispiel: Ich freue mich auf den Kurs. (I’m looking forward to the course.)
- Adverb: freudig (joyfully)
Beispiel: Sie singt freudig. (She sings joyfully.)

Term
singing – غناء
Definition

- Singen (singing – غناء) → das, Nomen, Dativ Singular
Singular: das Singen
Noun (neuter): Means "singing" (gerund form of "singen").
Word-building:
- Base word: singen (to sing).
- Suffix: -en forms the gerund noun.
Zusammen: singen → Singen (act of singing).
Derived words:
- Adjektiv: singend (singing, rare as adjective)
Beispiel: Die singenden Kinder sind fröhlich. (The singing children are cheerful.)
- Verb: singen (to sing)
Irregular verb: ich singe · du singst · er/sie/es singt
Beispiel: Wir singen ein Lied. (We sing a song.)
- Noun: der Sänger (singer), Plural: Sänger
Beispiel: Der Sänger ist talentiert. (The singer is talented.)

Term
have – عندهم
Definition

- haben (have – عندهم) → hat · hatte · hat gehabt
Verb: Means "to have." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gehabt (had, rare as standalone adjective)
Beispiel: Die gehabte Erfahrung war lehrreich. (The had experience was instructive.)
- Noun: das Haben (possession, rare philosophical term)
Beispiel: Das Haben ist nicht alles. (Possession isn’t everything.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas für jemanden haben (to have something for someone)
Beispiel: Ich habe ein Geschenk für dich. (I have a gift for you.)
- etwas an sich haben (to have something about oneself)
Beispiel: Er hat etwas Charmantes an sich. (He has something charming about him.)
Synonyms:
- besitzen (to possess)
Beispiel: Er besitzt ein Auto. (He owns a car.)
- verfügen über (to have at disposal)
Beispiel: Wir verfügen über genug Ressourcen. (We have enough resources at our disposal.)

Term
German: Unser Chor singt ausgewählte Lieder aus verschiedenen Zeiten und Stilrichtungen.
Definition
English: Our choir sings selected songs from different eras and styles.
Arabic: كورالنا بيغني أغاني مختارة من عصور وأنماط مختلفة.
Term
choir – كورال
Definition

- Chor (choir – كورال) → der, Pl: Chöre, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Chor
Noun (masculine): Means "choir."
Word-building:
- Loanword from Greek choros (dance, choir).
- No compounding in German.
Zusammen: Chor (independent noun for singing group).
Derived words:
- Adjektiv: chorisch (choral, rare)
Beispiel: Die chorische Musik ist schön. (The choral music is beautiful.)
- Verb: chorsingen (to sing in a choir, rare)
Regular verb: ich singe chor · du singst chor · er/sie/es singt chor
Beispiel: Wir chorsingen gern. (We like to sing in a choir.)
- Noun: der Chorsänger (choir singer), Plural: Chorsänger
Beispiel: Der Chorsänger ist engagiert. (The choir singer is dedicated.)

Term
selected – مختار
Definition

- ausgewählt (selected – مختار) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "selected," from verb "auswählen."
Related Noun:
- die Auswahl (Plural: Auswahlen) → selection / الاختيار
Beispiel: Die Auswahl der Lieder ist gut. (The selection of songs is good.)
Synonyms:
- gewählt (Adjective, means: chosen)
Beispiel: Die gewählten Worte sind passend. (The chosen words are appropriate.)
- auserlesen (Adjective, means: handpicked)
Beispiel: Es sind auserlesene Weine. (They are handpicked wines.)
Beispiel: Ausgewählte Bücher sind im Angebot. (Selected books are on offer.)

Term
song – أغنية
Definition

- Lied (song – أغنية) → das, Pl: Lieder, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Lied
Noun (neuter): Means "song."
Word-building:
- Uncertain origin, possibly related to laut (sound).
- No clear compounding in modern usage.
Zusammen: Lied (independent noun for song).
Derived words:
- Adjektiv: liedhaft (song-like, rare)
Beispiel: Die liedhafte Melodie ist schön. (The song-like melody is beautiful.)
- Verb: liederlich (to behave improperly, unrelated meaning)
Beispiel: Er lebt liederlich. (He lives improperly.)
- Noun: der Liedermacher (songwriter), Plural: Liedermacher
Beispiel: Der Liedermacher ist berühmt. (The songwriter is famous.)

Term
different – مختلف
Definition

- verschieden (different – مختلف) → Adjektiv
Adjective: Means "different."
Related Noun:
- die Verschiedenheit (Plural: Verschiedenheiten) → difference / الاختلاف
Beispiel: Die Verschiedenheit der Stile ist spannend. (The difference of styles is exciting.)
Synonyms:
- unterschiedlich (Adjective, means: diverse)
Beispiel: Die Kurse sind unterschiedlich. (The courses are diverse.)
- anders (Adjective, means: different)
Beispiel: Er denkt anders. (He thinks differently.)
Beispiel: Verschiedene Menschen singen hier. (Different people sing here.)

Term
era – عصر
Definition

- Zeit (era – عصر) → die, Pl: Zeiten, Nomen, Dativ Plural
Singular: die Zeit
Noun (feminine): Means "time" or "era."
Word-building:
- Uncertain origin, related to Zeigen (to show, archaic).
- No compounding in modern usage.
Zusammen: Zeit (independent noun for time period).
Derived words:
- Adjektiv: zeitlich (temporal)
Beispiel: Die zeitliche Planung ist wichtig. (Temporal planning is important.)
- Verb: zeitigen (to cause, rare)
Regular verb: ich zeitige · du zeitigst · er/sie/es zeitigt
Beispiel: Das zeitigt Folgen. (That causes consequences.)
- Adverb: zeitlich (temporally)
Beispiel: Es ist zeitlich begrenzt. (It is temporally limited.)

Term
style – نمط
Definition

- Stilrichtung (style – نمط) → die, Pl: Stilrichtungen, Nomen, Dativ Plural
Singular: die Stilrichtung
Noun (feminine): Means "style" or "genre."
Word-building:
- 1. der Stil (style, Plural: Stile).
- 2. die Richtung (direction, Plural: Richtungen).
Zusammen: Stil + Richtung = Stilrichtung (direction of style).
Derived words:
- Adjektiv: stilrichtungsbezogen (style-related, rare)
Beispiel: Die stilrichtungsbezogene Auswahl ist klar. (The style-related selection is clear.)
- Verb: stilrichten (to align with a style, rare)
Beispiel: Er stilrichtet seine Kunst. (He aligns his art with a style.)

Term
German: Ob laute Umgebungsgeräusche als Lärm empfunden werden, ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich.
Definition
English: Whether loud ambient noises are perceived as noise varies from person to person.
Arabic: ما إذا كانت الأصوات المحيطة الصاخبة تُعتبر ضوضاء يختلف من شخص لآخر.
Term
loud – صاخب
Definition

- laut (loud – صاخب) → Adjektiv
Adjective: Means "loud."
Related Noun:
- die Lautstärke (Plural: Lautstärken) → volume, loudness / مستوى الصوت
Beispiel: Die Lautstärke des Radios ist hoch. (The volume of the radio is high.)
Synonyms:
- schrill (Adjective, means: shrill)
Beispiel: Der schrille Ton stört. (The shrill sound disturbs.)
- kräftig (Adjective, means: strong, loud)
Beispiel: Die kräftige Musik ist toll. (The loud music is great.)
Beispiel: Die laute Musik stört die Nachbarn. (The loud music disturbs the neighbors.)

Term
ambient noises – أصوات محيطة
Definition

- Umgebungsgeräusche (ambient noises – أصوات محيطة) → das, Pl: Umgebungsgeräusche, Nomen, Nominativ Plural
Singular: das Umgebungsgeräusch
Noun (neuter): Means "ambient noise," in nominative plural.
Word-building:
- 1. die Umgebung (Plural: Umgebungen) → environment
- 2. das Geräusch (Plural: Geräusche) → sound
Zusammen: die Umgebung + das Geräusch = das Umgebungsgeräusch (sound of the environment).
Derived words:
- Adjektiv: umgebend (surrounding, rare)
Beispiel: Die umgebende Natur ist schön. (The surrounding nature is beautiful.)
- Verb: umgeben (to surround)
Irregular verb: ich umgebe · du umgibst · er/sie/es umgibt
Beispiel: Bäume umgeben das Haus. (Trees surround the house.)
- Adverb: none

Term
as – كـ
Definition

- als (as – كـ) → Präposition mit Akkusativ
Preposition: Means "as," governs the accusative case.

Term
noise – ضوضاء
Definition

- Lärm (noise – ضوضاء) → der, Pl: keine, Nomen, Akkusativ
Singular: der Lärm
Noun (masculine): Means "noise," in accusative case. Uncountable, hence no plural.
Word-building:
- Base word: lärmen (to make noise) → verb
- Suffix: -m → nominalization of the verb.
Zusammen: lärmen → der Lärm (the concept of noise).
Derived words:
- Adjektiv: lärmig (noisy)
Beispiel: Die Straße ist sehr lärmig. (The street is very noisy.)
- Verb: lärmen (to make noise)
Regular verb: ich lärme · du lärmst · er/sie/es lärmt
Beispiel: Die Kinder lärmen im Garten. (The children are making noise in the garden.)
- Adverb: lärmig (noisily, rare)
Beispiel: Sie arbeiten lärmig. (They work noisily.)

Term
perceive – يعتبر
Definition

- empfinden (perceive – يعتبر) → empfindet · empfand · hat empfunden
Verb: Means "to perceive" or "to feel."
Derived words:
- Adjective: empfunden (felt)
Beispiel: Das empfundene Leid ist groß. (The felt suffering is great.)
- Noun: das Empfinden (feeling, perception)
Beispiel: Sein Empfinden ist positiv. (His perception is positive.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- empfinden als etwas (to perceive as something)
Beispiel: Ich empfinde das als störend. (I perceive that as disturbing.)
- empfinden für jemanden (to feel for someone)
Beispiel: Sie empfindet Liebe für ihn. (She feels love for him.)
Synonyms:
- wahrnehmen (to perceive)
Beispiel: Ich nehme den Lärm wahr. (I perceive the noise.)
- fühlen (to feel)
Beispiel: Er fühlt den Schmerz. (He feels the pain.)

Term
from – من
Definition

- von (from – من) → Präposition mit Dativ
Preposition: Means "from," governs the dative case.

Term
person – شخص
Definition

- Mensch (person – شخص) → der, Pl: Menschen, Nomen, Dativ
Singular: der Mensch
Noun (masculine): Means "human," in dative case.
Word-building:
- Base word: none; Old High German "mannisco" → human.
Zusammen: der Mensch (a human being).
Derived words:
- Adjektiv: menschlich (human, humane)
Beispiel: Das ist ein menschlicher Fehler. (That is a human error.)
- Verb: none
- Adverb: menschlich (humanly)
Beispiel: Er handelt menschlich. (He acts humanely.)

Term
different – مختلف
Definition

- unterschiedlich (different – مختلف) → Adjektiv
Adjective: Means "different" or "varying."
Related Noun:
- der Unterschied (Plural: Unterschiede) → difference / الاختلاف
Beispiel: Der Unterschied ist klar. (The difference is clear.)
Synonyms:
- verschieden (Adjective, means: different)
Beispiel: Die Meinungen sind verschieden. (The opinions are different.)
- abweichend (Adjective, means: deviating)
Beispiel: Die abweichende Meinung ist interessant. (The deviating opinion is interesting.)
Beispiel: Die Reaktionen sind unterschiedlich. (The reactions are different.)

Term
German: Den einen stört die laute Party im Nachbarhaus, die andere kann trotz Lärm gut schlafen.
Definition
English: One is disturbed by the loud party in the neighbor’s house, the other can sleep well despite the noise.
Arabic: واحد ينزعج من الحفلة الصاخبة في بيت الجيران، والآخر يمكنه النوم جيدًا رغم الضوضاء.
Term
one – واحد
Definition

- den einen (one – واحد) → Pronomen, Dativ
Pronoun: Means "one" (a person), in dative case.

Term
disturb – ينزعج
Definition

- stören (disturb – ينزعج) → stört · störte · hat gestört
Verb: Means "to disturb."
Derived words:
- Adjective: gestört (disturbed)
Beispiel: Der gestörte Schlaf ist ein Problem. (The disturbed sleep is a problem.)
- Noun: die Störung (disturbance)
Beispiel: Die Störung war kurz. (The disturbance was brief.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- stören bei etwas (to disturb during something)
Beispiel: Der Lärm stört mich bei der Arbeit. (The noise disturbs me during work.)
- stören durch etwas (to disturb by something)
Beispiel: Er wird durch den Lärm gestört. (He is disturbed by the noise.)
Synonyms:
- belästigen (to bother)
Beispiel: Der Lärm belästigt die Nachbarn. (The noise bothers the neighbors.)
- unterbrechen (to interrupt)
Beispiel: Das Gespräch wurde unterbrochen. (The conversation was interrupted.)

Term
party – حفلة
Definition

- Party (party – حفلة) → die, Pl: Partys, Nomen, Nominativ
Singular: die Party
Noun (feminine): Means "party," in nominative case.
Word-building:
- Loanword from English: party → social gathering.
Zusammen: Adopted as die Party.
Derived words:
- Adjektiv: none common
- Verb: party machen (to party, colloquial)
Beispiel: Wir machen heute Party. (We’re partying today.)
- Adverb: none

Term
in the – في
Definition

- im (in the – في) → Präposition mit Dativ (in + dem)
Preposition: Contraction of "in" and "dem," means "in the.">

Term
neighbor’s house – بيت الجيران
Definition

- Nachbarhaus (neighbor’s house – بيت الجيران) → das, Pl: Nachbarhäuser, Nomen, Dativ
Singular: das Nachbarhaus
Noun (neuter): Means "neighbor’s house," in dative case.
Word-building:
- 1. der Nachbar (Plural: Nachbarn) → neighbor
- 2. das Haus (Plural: Häuser) → house
Zusammen: der Nachbar + das Haus = das Nachbarhaus (house of the neighbor).
Derived words:
- Adjektiv: nachbarlich (neighborly)
Beispiel: Das nachbarliche Verhalten ist nett. (The neighborly behavior is nice.)
- Verb: none
- Adverb: nachbarlich (in a neighborly way)
Beispiel: Sie helfen nachbarlich. (They help in a neighborly way.)

Term
the other – الآخر
Definition

- die andere (the other – الآخر) → Pronomen, Nominativ
Pronoun: Means "the other" (another person), in nominative case.

Term
despite – رغم
Definition

- trotz (despite – رغم) → Präposition mit Genitiv/Dativ
Preposition: Means "despite," governs the dative case here.

Term
well – جيدًا
Definition

- gut (well – جيدًا) → Adverb
Adverb: Means "well."
Related Noun:
- das Gut (Plural: Güter) → good, property / الخير، الممتلكات
Beispiel: Das Gut der Familie ist groß. (The family’s property is large.)
Synonyms:
- ordentlich (Adverb, means: properly)
Beispiel: Er arbeitet ordentlich. (He works properly.)
- ausgezeichnet (Adverb, means: excellently)
Beispiel: Sie singt ausgezeichnet. (She sings excellently.)
Beispiel: Er schläft gut. (He sleeps well.)

Term
sleep – ينام
Definition

- schlafen (sleep – ينام) → schläft · schlief · hat geschlafen
Verb: Means "to sleep."
Derived words:
- Adjective: schlafend (sleeping)
Beispiel: Das schlafende Kind ist süß. (The sleeping child is cute.)
- Noun: der Schlaf (sleep)
Beispiel: Der Schlaf ist wichtig. (Sleep is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- schlafen in etwas (to sleep in something)
Beispiel: Er schläft im Bett. (He sleeps in the bed.)
- schlafen bei jemandem (to sleep at someone’s place)
Beispiel: Sie schläft bei Freunden. (She sleeps at friends’ place.)
Synonyms:
- ruhen (to rest)
Beispiel: Er ruht nach der Arbeit. (He rests after work.)
- schlummern (to slumber)
Beispiel: Das Baby schlummert friedlich. (The baby slumbers peacefully.)

Term
German: Eine zu hohe Lärmbelästigung über längere Zeit verursacht jedoch bei allen Menschen Stress und gesundheitliche Probleme.
Definition
English: Excessive noise pollution over a longer period, however, causes stress and health problems in all people.
Arabic: التلوث الضوضائي المفرط على مدى فترة أطول، مع ذلك، يسبب التوتر ومشاكل صحية لجميع الناس.
Term
excessively – مفرط
Definition

- zu (excessively – مفرط) → Adverb
Adverb: Means "too" or "excessively" in this context.
Related Noun:
- none directly applicable
Synonyms:
- übermäßig (Adverb, means: excessive)
Beispiel: Das ist übermäßig laut. (That is excessively loud.)
- allzu (Adverb, means: all too)
Beispiel: Es ist allzu teuer. (It is all too expensive.)
Beispiel: Der Lärm ist zu laut. (The noise is too loud.)

Term
high – مرتفع
Definition

- hoch (high – مرتفع) → Adjektiv
Adjective: Means "high."
Related Noun:
- die Höhe (Plural: Höhen) → height, level / الارتفاع
Beispiel: Die Höhe des Berges ist beeindruckend. (The height of the mountain is impressive.)
Synonyms:
- erhöht (Adjective, means: elevated)
Beispiel: Der erhöhte Pegel ist gefährlich. (The elevated level is dangerous.)
- groß (Adjective, means: large)
Beispiel: Die große Lautstärke stört. (The large volume disturbs.)
Beispiel: Der hohe Ton ist unangenehm. (The high pitch is unpleasant.)

Term
noise pollution – تلوث ضوضائي
Definition

- Lärmbelästigung (noise pollution – تلوث ضوضائي) → die, Pl: Lärmbelästigungen, Nomen, Nominativ
Singular: die Lärmbelästigung
Noun (feminine): Means "noise pollution," in nominative case.
Word-building:
- 1. der Lärm (no plural) → noise
- 2. die Belästigung (Plural: Belästigungen) → disturbance, harassment
Zusammen: der Lärm + die Belästigung = die Lärmbelästigung (disturbance caused by noise).
Derived words:
- Adjektiv: belästigend (disturbing)
Beispiel: Der belästigende Lärm ist unerträglich. (The disturbing noise is unbearable.)
- Verb: belästigen (to disturb, to harass)
Regular verb: ich belästige · du belästigst · er/sie/es belästigt
Beispiel: Der Lärm belästigt die Anwohner. (The noise disturbs the residents.)
- Adverb: none

Term
over – على مدى
Definition

- über (over – على مدى) → Präposition mit Akkusativ
Preposition: Means "over" (time), governs the accusative case.

Term
longer – أطول
Definition

- länger (longer – أطول) → Adjektiv, Komparativ
Adjective: Comparative of "lang" (long), means "longer."
Related Noun:
- die Länge (Plural: Längen) → length / الطول
Beispiel: Die Länge des Films ist zwei Stunden. (The length of the film is two hours.)
Synonyms:
- ausgedehnter (Adjective, means: more extended)
Beispiel: Die ausgedehntere Zeit hilft. (The more extended time helps.)
- verlängert (Adjective, means: prolonged)
Beispiel: Die verlängerte Pause war nötig. (The prolonged break was necessary.)
Beispiel: Die längere Zeit ist besser. (The longer time is better.)

Term
time – فترة
Definition

- Zeit (time – فترة) → die, Pl: Zeiten, Nomen, Akkusativ
Singular: die Zeit
Noun (feminine): Means "time," in accusative case.
Word-building:
- Base word: Old High German "zīt" → time.
Zusammen: die Zeit (duration or period).
Derived words:
- Adjektiv: zeitlich (temporal)
Beispiel: Die zeitliche Planung ist wichtig. (The temporal planning is important.)
- Verb: none
- Adverb: zeitlich (temporally)
Beispiel: Es ist zeitlich begrenzt. (It is temporally limited.)

Term
cause – يسبب
Definition

- verursachen (cause – يسبب) → verursacht · verursachte · hat verursacht
Verb: Means "to cause."
Derived words:
- Adjective: verursacht (caused)
Beispiel: Der verursachte Schaden ist groß. (The caused damage is large.)
- Noun: die Ursache (cause)
Beispiel: Die Ursache des Problems ist klar. (The cause of the problem is clear.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- verursachen bei jemandem (to cause in someone)
Beispiel: Lärm verursacht bei ihm Stress. (Noise causes stress in him.)
- verursachen durch etwas (to be caused by something)
Beispiel: Das wurde durch Lärm verursacht. (That was caused by noise.)
Synonyms:
- hervorrufen (to bring about)
Beispiel: Das ruft Probleme hervor. (That brings about problems.)
- auslösen (to trigger)
Beispiel: Das löst Stress aus. (That triggers stress.)

Term
in – لدى
Definition

- bei (in – لدى) → Präposition mit Dativ
Preposition: Means "in" or "among," governs the dative case.

Term
all – جميع
Definition

- allen (all – جميع) → Pronomen, Dativ Plural
Pronoun: Means "all," in dative plural.

Term
people – الناس
Definition

- Menschen (people – الناس) → der, Pl: Menschen, Nomen, Dativ Plural
Singular: der Mensch
Noun (masculine): Means "human," in dative plural.
Word-building:
- Base word: none; Old High German "mannisco" → human.
Zusammen: der Mensch (a human being).
Derived words:
- Adjektiv: menschlich (human, humane)
Beispiel: Das ist ein menschlicher Fehler. (That is a human error.)
- Verb: none
- Adverb: menschlich (humanly)
Beispiel: Er handelt menschlich. (He acts humanely.)

Term
stress – توتر
Definition

- Stress (stress – توتر) → der, Pl: keine, Nomen, Akkusativ
Singular: der Stress
Noun (masculine): Means "stress," in accusative case. Uncountable, hence no plural.
(See Dauerstress for derived words.)

Term
health-related – صحية
Definition

- gesundheitlich (health-related – صحية) → Adjektiv
Adjective: Means "health-related."
Related Noun:
- die Gesundheit (no plural) → health / الصحة
Beispiel: Die Gesundheit ist das Wichtigste. (Health is the most important thing.)
Synonyms:
- medizinisch (Adjective, means: medical)
Beispiel: Die medizinische Versorgung ist gut. (The medical care is good.)
- körperlich (Adjective, means: physical)
Beispiel: Das ist körperlich schädlich. (That is physically harmful.)
Beispiel: Die gesundheitlichen Probleme sind ernst. (The health problems are serious.)

Term
problems – مشاكل
Definition

- Probleme (problems – مشاكل) → das, Pl: Probleme, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Problem
Noun (neuter): Means "problem," in accusative plural.
Word-building:
- Loanword from Greek/Latin: problema → issue or question.
Zusammen: Adopted directly as das Problem.
Derived words:
- Adjektiv: problematisch (problematic)
Beispiel: Die Lage ist problematisch. (The situation is problematic.)
- Verb: none
- Adverb: problematisch (problematically)
Beispiel: Es läuft problematisch. (It’s running problematically.)

Term
German: Der Sommer steht vor der Tür, Sie brauchen ein schickes Sommerkleid und kennen bereits die Grundtechniken des Nähens?
Definition
English: Summer is around the corner, you need a stylish summer dress, and you already know the basic techniques of sewing?
Arabic: الصيف على الأبواب، محتاجين فستان صيفي أنيق، وعارفين بالفعل تقنيات الخياطة الأساسية؟
Term
summer – صيف
Definition

- Sommer (summer – صيف) → der, Pl: Sommer, Nomen, Nominativ Singular
Singular: der Sommer
Noun (masculine): Means "summer."
Word-building:
- Uncertain origin, possibly related to die Sonne (sun).
- No compounding in modern usage.
Zusammen: Sommer (independent noun for season).
Derived words:
- Adjektiv: sommerlich (summery)
Beispiel: Das Wetter ist sommerlich. (The weather is summery.)
- Noun: die Sommerzeit (summertime)
Beispiel: Die Sommerzeit ist schön. (Summertime is beautiful.)
- Adverb: sommerlich (summarily)
Beispiel: Sie kleidet sich sommerlich. (She dresses summarily.)

Term
door – باب
Definition

- Tür (door – باب) → die, Pl: Türen, Nomen, Dativ Singular
Singular: die Tür
Noun (feminine): Means "door."
Word-building:
- Uncertain origin, related to das Tor (gate).
- No compounding in modern usage.
Zusammen: Tür (independent noun for entrance).
Derived words:
- Adjektiv: türbezogen (door-related, rare)
Beispiel: Die türbezogenen Maße sind wichtig. (The door-related measurements are important.)
- Verb: türen (to door, rare)
Beispiel: Er türt das Haus. (He doors the house.)

Term
stylish – أنيق
Definition

- schick (stylish – أنيق) → Adjektiv
Adjective: Means "stylish" or "chic."
Related Noun:
- der Schick (Plural: none, rare) → style / الأناقة
Beispiel: Sein Schick ist beeindruckend. (His style is impressive.)
Synonyms:
- elegant (Adjective, means: elegant)
Beispiel: Das Kleid ist elegant. (The dress is elegant.)
- modisch (Adjective, means: fashionable)
Beispiel: Sie ist modisch gekleidet. (She is fashionably dressed.)
Beispiel: Das ist ein schickes Outfit. (That’s a stylish outfit.)

Term
summer dress – فستان صيفي
Definition

- Sommerkleid (summer dress – فستان صيفي) → das, Pl: Sommerkleider, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Sommerkleid
Noun (neuter): Means "summer dress."
Word-building:
- 1. der Sommer (summer)
- 2. das Kleid (dress, Plural: Kleider)
Zusammen: Sommer + Kleid = Sommerkleid (dress for summer).
Derived words:
- Adjektiv: sommerkleidartig (summer dress-like, rare)
Beispiel: Das ist ein sommerkleidartiges Design. (That’s a summer dress-like design.)
- Verb: kleiden (to dress)
Regular verb: ich kleide · du kleidest · er/sie/es kleidet
Beispiel: Sie kleidet sich elegant. (She dresses elegantly.)

Term
know – يعرف
Definition

- kennen (know – يعرف) → kennt · kannte · hat gekannt
Verb: Means "to know" or "be familiar with." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: bekannt (known)
Beispiel: Er ist ein bekannter Künstler. (He is a known artist.)
- Noun: die Kenntnis (knowledge), Plural: Kenntnisse
Beispiel: Seine Kenntnisse sind groß. (His knowledge is great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemanden kennen (to know someone)
Beispiel: Ich kenne ihn gut. (I know him well.)
- etwas kennen (to be familiar with something)
Beispiel: Sie kennt die Technik. (She is familiar with the technique.)
Synonyms:
- wissen (to know)
Beispiel: Ich weiß die Antwort. (I know the answer.)
- vertraut sein mit (to be familiar with)
Beispiel: Er ist mit der Stadt vertraut. (He is familiar with the city.)

Term
basic technique – تقنية أساسية
Definition

- Grundtechnik (basic technique – تقنية أساسية) → die, Pl: Grundtechniken, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: die Grundtechnik
Noun (feminine): Means "basic technique."
Word-building:
- 1. der Grund (base, Plural: Gründe)
- 2. die Technik (technique, Plural: Techniken)
Zusammen: Grund + Technik = Grundtechnik (fundamental technique).
Derived words:
- Adjektiv: grundtechnisch (basic-technique-related, rare)
Beispiel: Die grundtechnischen Fähigkeiten sind wichtig. (Basic technique-related skills are important.)
- Verb: technisieren (to technologize, rare)
Beispiel: Er technisiert den Prozess. (He technologizes the process.)

Term
sewing – خياطة
Definition

- Nähen (sewing – خياطة) → das, Nomen, Genitiv Singular
Singular: das Nähen
Noun (neuter): Means "sewing" (gerund form of "nähen").
Word-building:
- Base word: nähen (to sew)
- Suffix: -en forms the gerund noun.
Zusammen: nähen → Nähen (act of sewing).
Derived words:
- Adjektiv: nähend (sewing, rare as adjective)
Beispiel: Die nähenden Hände sind geschickt. (The sewing hands are skilled.)
- Verb: nähen (to sew)
Regular verb: ich nähe · du nähst · er/sie/es näht
Beispiel: Sie näht ein Kleid. (She sews a dress.)
- Noun: die Näherin (seamstress), Plural: Näherinnen
Beispiel: Die Näherin ist talentiert. (The seamstress is talented.)

Term
German: Lesen Sie das Kursprogramm noch einmal und machen Sie eine Tabelle.
Definition
English: Read the course program again and make a table.
Arabic: اقروا برنامج الكورس تاني واعملوا جدول.
Term
read – يقرا
Definition

- lesen (read – يقرا) → liest · las · hat gelesen
Verb: Means "to read." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gelesen (read)
Beispiel: Das gelesene Buch war spannend. (The read book was exciting.)
- Noun: das Lesen (reading), no plural
Beispiel: Das Lesen macht Spaß. (Reading is fun.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas lesen (to read something)
Beispiel: Ich lese ein Buch. (I read a book.)
- in etwas lesen (to read in something)
Beispiel: Er liest in der Zeitung. (He reads in the newspaper.)
Synonyms:
- studieren (to study, in some contexts)
Beispiel: Sie studiert die Dokumente. (She studies the documents.)
- durchsehen (to review)
Beispiel: Ich sehe den Text durch. (I review the text.)

Term
course program – برنامج الكورس
Definition

- Kursprogramm (course program – برنامج الكورس) → das, Pl: Kursprogramme, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Kursprogramm
Noun (neuter): Means "course program."
Word-building:
- 1. der Kurs (course, Plural: Kurse)
- 2. das Programm (program, Plural: Programme)
Zusammen: Kurs + Programm = Kursprogramm (program of courses).
Derived words:
- Adjektiv: kursprogrammbezogen (course-program-related, rare)
Beispiel: Die kursprogrammbezogenen Infos sind klar. (The course-program-related info is clear.)
- Verb: programmieren (to program, different context)
Regular verb: ich programmiere · du programmierst · er/sie/es programmiert
Beispiel: Er programmiert Software. (He programs software.)

Term
again – تاني
Definition

- noch (again – تاني) → Adverb
Adverb: Means "again" or "still."
Related Noun:
- None directly applicable.
Synonyms:
- erneut (Adverb, means: again)
Beispiel: Er versucht es erneut. (He tries again.)
- wieder (Adverb, means: again)
Beispiel: Sie liest es wieder. (She reads it again.)
Beispiel: Lies es noch einmal! (Read it again!)

Term
make – يعمل
Definition

- machen (make – يعمل) → macht · machte · hat gemacht
Verb: Means "to make" or "to do." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gemacht (made)
Beispiel: Das gemachte Kleid ist schön. (The made dress is beautiful.)
- Noun: die Machart (make, style), Plural: Macharten
Beispiel: Die Machart des Tisches ist gut. (The make of the table is good.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas machen (to do something)
Beispiel: Ich mache eine Tabelle. (I make a table.)
- aus etwas etwas machen (to make something out of something)
Beispiel: Er macht aus Holz ein Möbelstück. (He makes a piece of furniture out of wood.)
Synonyms:
- erstellen (to create)
Beispiel: Sie erstellt eine Liste. (She creates a list.)
- tun (to do)
Beispiel: Was tust du? (What are you doing?)

Term
table – جدول
Definition

- Tabelle (table – جدول) → die, Pl: Tabellen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Tabelle
Noun (feminine): Means "table" or "chart."
Word-building:
- Loanword from Latin tabella (small board).
- No compounding in German.
Zusammen: Tabelle (independent noun for chart).
Derived words:
- Adjektiv: tabellarisch (tabular)
Beispiel: Die Daten sind tabellarisch dargestellt. (The data is presented in tabular form.)
- Verb: tabellieren (to tabulate, rare)
Regular verb: ich tabelliere · du tabellierst · er/sie/es tabelliert
Beispiel: Er tabelliert die Ergebnisse. (He tabulates the results.)

Term
German: Wenn die Information fehlt, schreiben Sie „keine Angaben“.
Definition
English: If the information is missing, write “no information.” Arabic: لو المعلومات ناقصة، اكتبوا \مافيش معلومات\"."
Term
information – معلومات
Definition
- Information (information – معلومات) → die, Pl: Informationen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Information Noun (feminine): Means "information." Word-building: - Loanword from Latin informatio (concept, instruction). - No compounding in German. Zusammen: Information (independent noun for knowledge). Derived words: - Adjektiv: informativ (informative) Beispiel: Der Vortrag war informativ. (The lecture was informative.) - Verb: informieren (to inform) Regular verb: ich informiere · du informierst · er/sie/es informiert Beispiel: Er informiert die Gruppe. (He informs the group.) - Adverb: informativ (informatively, rare) Beispiel: Sie spricht informativ. (She speaks informatively.)
Term
is missing – ناقص
Definition
- fehlen (is missing – ناقص) → fehlt · fehlte · hat gefehlt Verb: Means "to be missing" or "to lack." Regular verb. Derived words: - Adjective: fehlend (missing) Beispiel: Die fehlenden Daten sind wichtig. (The missing data are important.) - Noun: der Fehl (defect, rare), Plural: Fehle Beispiel: Der Fehl im System wurde behoben. (The defect in the system was fixed.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas fehlt jemandem (something is missing to someone) Beispiel: Mir fehlt die Zeit. (I lack time.) - etwas fehlt an etwas (something is lacking in something) Beispiel: Es fehlt an Klarheit. (There is a lack of clarity.) Synonyms: - mangeln (to lack) Beispiel: Es mangelt an Ressourcen. (There is a lack of resources.) - ausbleiben (to be absent) Beispiel: Die Antwort bleibt aus. (The response is absent.)
Term
write – يكتب
Definition
- schreiben (write – يكتب) → schreibt · schrieb · hat geschrieben Verb: Means "to write." Irregular verb. Derived words: - Adjective: geschrieben (written) Beispiel: Der geschriebene Text ist klar. (The written text is clear.) - Noun: das Schreiben (writing, letter), Plural: Schreiben Beispiel: Das Schreiben ist fertig. (The letter is ready.) Verwendungen: - etwas schreiben (to write something) Beispiel: Ich schreibe einen Brief. (I write a letter.) - an jemanden schreiben (to write to someone) Beispiel: Er schreibt an seine Freundin. (He writes to his girlfriend.) Synonyms: - verfassen (to compose) - notieren (to note) Beispiel: Ich notiere die Angaben. (I note the information.)
Term
information – معلومات
Definition
- Angabe (information – معلومات) → die, Pl: Angaben, Nomen, Akkusativ Plural Singular: die Angabe Noun (feminine): Means "information" or "detail." Word-building: - Base word: geben (to give) - Prefix: an- (direction); suffix: -gabe (act of giving). Zusammen: an + geben = Angabe (act of providing information). Derived words: - Adjektiv: angegeben (stated) Beispiel: Die angegebenen Daten sind korrekt. (The stated data are correct.) - Verb: angeben (to state, specify) Regular verb: ich gebe an · du gibst an · er/sie/es gibt an Beispiel: Er gibt die Adresse an. (He states the address.) - Adverb: angeblich (allegedly) Beispiel: Er ist angeblich krank. (He is allegedly sick.)
Term
German: Was können Sie lernen?
Definition
English: What can you learn? Arabic: إيه اللي تقدروا تتعلموه؟
Term
can – يقدروا
Definition
- können (can – يقدروا) → kann · konnte · hat gekonnt Verb: Means "to be able to" or "can." Irregular verb. Derived words: - Adjective: gekonnt (skillful, rare) Beispiel: Seine gekonnte Technik ist beeindruckend. (His skillful technique is impressive.) - Noun: das Können (ability), no plural Beispiel: Sein Können ist groß. (His ability is great.) Verwendungen: - etwas können (to be able to do something) Beispiel: Ich kann schwimmen. (I can swim.) - in etwas können (to be skilled in something) Beispiel: Sie kann in Musik. (She is skilled in music.) Synonyms: - vermögen (to be capable, formal) Beispiel: Er vermag viel zu leisten. (He is capable of achieving much.) - wissen (to know how, in some contexts) Beispiel: Er weiß zu kochen. (He knows how to cook.)
Term
learn – يتعلموا
Definition
- lernen (learn – يتعلموا) → lernt · lernte · hat gelernt Verb: Means "to learn." Derived words: - Adjective: gelernt (learned) Beispiel: Die gelernten Vokabeln sind nützlich. (The learned vocabulary is useful.) - Noun: das Lernen (learning), no plural Beispiel: Das Lernen macht Spaß. (Learning is fun.) Verwendungen: - etwas lernen (to learn something) Beispiel: Ich lerne Deutsch. (I learn German.) - für etwas lernen (to study for something) Beispiel: Er lernt für die Prüfung. (He studies for the exam.) Synonyms: - studieren (to study) Beispiel: Sie studiert Medizin. (She studies medicine.) - erwerben (to acquire) Beispiel: Er erwirbt Kenntnisse. (He acquires knowledge.)
Term
German: Sicher Klettern: Ausdauer, ... bequeme Hose, Turnschuhe, ...
Definition
English: Safe Climbing: Endurance, ... comfortable pants, sneakers, ...
Arabic: تسلق آمن: صبر، ... بنطلون مريح، جزمة رياضية، ...
Term
safe – آمن
Definition

- sicher (safe – آمن) → Adjektiv
Adjective: Means "safe" or "confident."
Related Noun:
- die Sicherheit (Plural: Sicherheiten) → safety / الأمان
Beispiel: Die Sicherheit ist wichtig. (Safety is important.)
Synonyms:
- geschützt (Adjective, means: protected)
Beispiel: Der Ort ist geschützt. (The place is protected.)
- zuverlässig (Adjective, means: reliable, in some contexts)
Beispiel: Er ist zuverlässig. (He is reliable.)
Beispiel: Sicher klettern ist wichtig. (Climbing safely is important.)

Term
climbing – تسلق
Definition

- Klettern (climbing – تسلق) → das, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Klettern
Noun (neuter): Means "climbing" (gerund form of "klettern").
Word-building:
- Base word: klettern (to climb)
- Suffix: -n forms the gerund noun.
Zusammen: klettern → Klettern (act of climbing).
Derived words:
- Adjektiv: kletternd (climbing, rare)
Beispiel: Die kletternden Kinder sind mutig. (The climbing children are brave.)
- Verb: klettern (to climb)
Regular verb: ich klettere · du kletterst · er/sie/es klettert
Beispiel: Wir klettern am Wochenende. (We climb on the weekend.)
- Noun: der Kletterer (climber), Plural: Kletterer
Beispiel: Der Kletterer ist sicher. (The climber is safe.)

Term
endurance – صبر
Definition

- Ausdauer (endurance – صبر) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Ausdauer
Noun (feminine): Means "endurance."
Word-building:
- 1. aus (out, prefix indicating continuation)
- 2. dauern (to last)
Zusammen: aus + Dauer = Ausdauer (ability to last long).
Derived words:
- Adjektiv: ausdauernd (enduring)
Beispiel: Er ist ein ausdauernder Läufer. (He is an enduring runner.)
- Verb: ausdauern (to endure)
Regular verb: ich dauere aus · du dauerst aus · er/sie/es dauert aus
Beispiel: Er dauert die Krise aus. (He endures the crisis.)
- Adverb: ausdauernd (enduringly)
Beispiel: Sie arbeitet ausdauernd. (She works enduringly.)

Term
comfortable – مريح
Definition

- bequem (comfortable – مريح) → Adjektiv
Adjective: Means "comfortable."
Related Noun:
- die Bequemlichkeit (Plural: Bequemlichkeiten) → comfort / الراحة
Beispiel: Die Bequemlichkeit ist wichtig. (Comfort is important.)
Synonyms:
- angenehm (Adjective, means: pleasant)
Beispiel: Der Stuhl ist angenehm. (The chair is pleasant.)
- komfortabel (Adjective, means: comfortable)
Beispiel: Das Auto ist komfortabel. (The car is comfortable.)
Beispiel: Die Hose ist bequem. (The pants are comfortable.)

Term
pants – بنطلون
Definition

- Hose (pants – بنطلون) → die, Pl: Hosen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Hose
Noun (feminine): Means "pants."
Word-building:
- Uncertain origin, possibly related to Old High German hosa (leg covering).
- No compounding in modern usage.
Zusammen: Hose (independent noun for trousers).
Derived words:
- Adjektiv: hosenartig (pant-like, rare)
Beispiel: Das ist ein hosenartiges Kleidungsstück. (That’s a pant-like garment.)
- Noun: die Hosennaht (pant seam), Plural: Hosennaht
Beispiel: Die Hosennaht ist gerissen. (The pant seam is torn.)

Term
sneaker – جزمة رياضية
Definition

- Turnschuh (sneaker – جزمة رياضية) → der, Pl: Turnschuhe, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: der Turnschuh
Noun (masculine): Means "sneaker" or "athletic shoe."
Word-building:
- 1. turnen (to do gymnastics)
- 2. der Schuh (shoe, Plural: Schuhe)
Zusammen: Turn + Schuh = Turnschuh (shoe for gymnastics).
Derived words:
- Adjektiv: turnschuhartig (sneaker-like, rare)
Beispiel: Das ist ein turnschuhartiges Design. (That’s a sneaker-like design.)
- Verb: turnen (to do gymnastics)
Regular verb: ich turne · du turnst · er/sie/es turnt
Beispiel: Er turnt gern. (He likes to do gymnastics.)

Term
German: Partizip Präsens als Adjektiv: Einblicke, die faszinieren = faszinierende Einblicke
Definition
English: Present Participle as Adjective: Insights that fascinate = fascinating insights
Arabic: التصريف الحاضر كصفة: رؤى تبهر = رؤى مبهرة
Term
participle – تصريف
Definition

- Partizip (participle – تصريف) → das, Pl: Partizipien, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Partizip
Noun (neuter): Means "participle."
Word-building:
- Loanword from Latin participium (sharing).
- No compounding in German.
Zusammen: Partizip (independent noun for verb form).
Derived words:
- Adjektiv: partizipial (participial, rare)
Beispiel: Die partizipiale Form ist klar. (The participial form is clear.)
- Verb: partizipieren (to participate, rare)
Regular verb: ich partizipiere · du partizipierst · er/sie/es partizipiert
Beispiel: Er partizipiert am Gewinn. (He participates in the profit.)

Term
present – حاضر
Definition

- Präsens (present – حاضر) → das, Pl: none, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Präsens
Noun (neuter): Means "present tense."
Word-building:
- Loanword from Latin praesens (being present).
- No compounding in German.
Zusammen: Präsens (independent noun for tense).
Derived words:
- Adjektiv: präsensbezogen (present-related, rare)
Beispiel: Die präsensbezogene Analyse ist nützlich. (The present-related analysis is useful.)

Term
adjective – صفة
Definition

- Adjektiv (adjective – صفة) → das, Pl: Adjektive, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Adjektiv
Noun (neuter): Means "adjective."
Word-building:
- Loanword from Latin adjectivum (added).
- No compounding in German.
Zusammen: Adjektiv (independent noun for descriptive word).
Derived words:
- Adjektiv: adjektivisch (adjectival, rare)
Beispiel: Die adjektivische Form ist klar. (The adjectival form is clear.)

Term
insight – رؤية
Definition

- Einblick (insight – رؤية) → der, Pl: Einblicke, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: der Einblick
Noun (masculine): Means "insight."
Word-building:
- 1. ein (in)
- 2. der Blick (glance, Plural: Blicke)
Zusammen: ein + Blick = Einblick (a look into something).
Derived words:
- Adjektiv: einblickend (providing insight, rare)
Beispiel: Der einblickende Bericht war hilfreich. (The insight-providing report was helpful.)
- Verb: einblicken (to gain insight, rare)
Regular verb: ich blicke ein · du blickst ein · er/sie/es blickt ein
Beispiel: Wir blicken in die Daten ein. (We gain insight into the data.)

Term
fascinate – يبهر
Definition

- faszinieren (fascinate – يبهر) → fasziniert · faszinierte · hat fasziniert
Verb: Means "to fascinate." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: faszinierend (fascinating)
Ending: -end (faszinierende, plural form)
Beispiel: Der Kurs ist faszinierend. (The course is fascinating.)
- Noun: die Faszination (fascination), Plural: Faszinationen
Beispiel: Die Faszination des Lernens ist groß. (The fascination of learning is great.)
Verwendungen:
- jemanden faszinieren (to fascinate someone)
Beispiel: Das Buch fasziniert mich. (The book fascinates me.)
- durch etwas fasziniert sein (to be fascinated by something)
Beispiel: Er ist durch die Kultur fasziniert. (He is fascinated by the culture.)
Synonyms:
- begeistern (to excite)
Beispiel: Der Vortrag begeistert uns. (The lecture excites us.)
- interessieren (to interest)
Beispiel: Das Thema interessiert mich. (The topic interests me.)

Term
German: Partizip Perfekt als Adjektiv: Talente, die versteckt sind = versteckte Talente
Definition
English: Perfect Participle as Adjective: Talents that are hidden = hidden talents
Arabic: التصريف الماضي الكامل كصفة: مواهب مخفية = مواهب مخفية
Term
perfect – ماضي كامل
Definition

- Perfekt (perfect – ماضي كامل) → das, Pl: none, Nomen, Nominativ Singular
Singular: das Perfekt
Noun (neuter): Means "perfect tense."
Word-building:
- Loanword from Latin perfectum (completed).
- No compounding in German.
Zusammen: Perfekt (independent noun for tense).
Derived words:
- Adjektiv: perfekt (perfect)
Beispiel: Seine Arbeit ist perfekt. (His work is perfect.)

Term
talent – موهبة
Definition

- Talent (talent – موهبة) → das, Pl: Talente, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Talent
Noun (neuter): Means "talent."
Word-building:
- Loanword from Latin talentum (ability).
- No compounding in German.
Zusammen: Talent (independent noun for ability).
Derived words:
- Adjektiv: talentiert (talented)
Beispiel: Sie ist talentiert. (She is talented.)
- Verb: talentieren (to be talented, rare)
Regular verb: es talentiert (impersonal)
Beispiel: In Musik talentiert er. (He is talented in music.)

Term
hidden – مخفي
Definition

- versteckt (hidden – مخفي) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "hidden," from verb "verstecken."
Ending: -t (versteckte, plural form)
Related Noun:
- das Versteck (Plural: Verstecke) → hiding place / المخبأ
Beispiel: Das Versteck ist sicher. (The hiding place is safe.)
Synonyms:
- verborgen (Adjective, means: concealed)
Beispiel: Die verborgenen Schätze sind wertvoll. (The concealed treasures are valuable.)
- unsichtbar (Adjective, means: invisible)
Beispiel: Seine Talente sind unsichtbar. (His talents are invisible.)
Beispiel: Versteckte Geheimnisse sind spannend. (Hidden secrets are exciting.)

Term
learning – متعلم
Definition

- lernend (learning – متعلم) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "learning," from verb "lernen."
Related Noun:
- das Lernen (learning)
Beispiel: Das Lernen ist wichtig. (Learning is important.)
Synonyms:
- studierend (Adjective, means: studying, rare)
Beispiel: Das studierende Kind ist fleißig. (The studying child is diligent.)

Term
learned – متعلم
Definition

- gelernt (learned – متعلم) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "learned," from verb "lernen."
Related Noun:
- das Lernen (learning)
Beispiel: Das Lernen ist nützlich. (Learning is useful.)
Synonyms:
- erworben (Adjective, means: acquired)
Beispiel: Die erworbenen Kenntnisse sind wichtig. (The acquired knowledge is important.)

Term
German: Sie möchten einen Intensivkurs besuchen?
Definition
English: Would you like to attend an intensive course?
Arabic: عايزين تحضروا كورس مكثف؟
Term
would like – عايزين
Definition

- möchten (would like – عايزين) → möchte · wollte · hat gewollt
Verb: Means "would like." Irregular verb (subjunctive of “wollen”).
Derived words:
- Adjective: gewollt (wanted, rare)
Beispiel: Das gewollte Ergebnis ist erreicht. (The wanted result is achieved.)
- Noun: der Wille (will), Plural: Willen
Beispiel: Sein Wille ist stark. (His will is strong.)
Verwendungen:
- etwas möchten (to want something)
Beispiel: Ich möchte einen Kurs besuchen. (I would like to attend a course.)
- mit jemandem möchten (to want with someone, rare)
Beispiel: Er möchte mit dir sprechen. (He would like to speak with you.)
Synonyms:
- wollen (to want)
Beispiel: Ich will lernen. (I want to learn.)
- wünschen (to wish)
Beispiel: Sie wünscht sich einen Kurs. (She wishes for a course.)

Term
intensive course – كورس مكثف
Definition

- Intensivkurs (intensive course – كورس مكثف) → der, Pl: Intensivkurse, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: der Intensivkurs
Noun (masculine): Means "intensive course."
Word-building:
- 1. intensiv (intensive)
- 2. der Kurs (course, Plural: Kurse)
Zusammen: Intensiv + Kurs = Intensivkurs (intensive course).
Derived words:
- Adjektiv: intensivkursbezogen (intensive-course-related, rare)
Beispiel: Die intensivkursbezogenen Inhalte sind klar. (The intensive-course-related contents are clear.)
- Verb: intensivieren (to intensify)
Regular verb: ich intensiviere · du intensivierst · er/sie/es intensiviert
Beispiel: Er intensiviert das Training. (He intensifies the training.)

Term
attend – يحضر
Definition

- besuchen (attend – يحضر) → besucht · besuchte · hat besucht
Verb: Means "to attend" or "visit." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: besucht (visited)
Beispiel: Die besuchte Stadt war schön. (The visited city was beautiful.)
- Noun: der Besuch (visit), Plural: Besuche
Beispiel: Der Besuch war angenehm. (The visit was pleasant.)
Verwendungen:
- etwas besuchen (to attend something)
Beispiel: Er besucht den Kurs. (He attends the course.)
- jemanden besuchen (to visit someone)
Beispiel: Ich besuche meine Freundin. (I visit my friend.)
Synonyms:
- teilnehmen (to participate)
Beispiel: Sie nimmt am Seminar teil. (She participates in the seminar.)
- frequentieren (to frequent, formal)
Beispiel: Er frequentiert die Bibliothek. (He frequents the library.)

Term
German: Wir bieten ein umfassendes Kursangebot.
Definition
English: We offer a comprehensive course program.
Arabic: بنقدم برنامج كورسات شامل.
Term
offer – يقدم
Definition

- bieten (offer – يقدم) → bietet · bot · hat geboten
Verb: Means "to offer." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: geboten (offered)
Beispiel: Die gebotenen Kurse sind vielfältig. (The offered courses are diverse.)
- Noun: das Angebot (offer), Plural: Angebote
Beispiel: Das Angebot ist attraktiv. (The offer is attractive.)
Verwendungen:
- etwas bieten (to offer something)
Beispiel: Sie bieten einen Kurs an. (They offer a course.)
- für jemanden etwas bieten (to offer something for someone)
Beispiel: Wir bieten Kurse für alle. (We offer courses for everyone.)
Synonyms:
- anbieten (to offer)
Beispiel: Er bietet Hilfe an. (He offers help.)
- zur Verfügung stellen (to provide)
Beispiel: Sie stellen Ressourcen zur Verfügung. (They provide resources.)

Term
comprehensive – شامل
Definition

- umfassend (comprehensive – شامل) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "comprehensive," from verb "umfassen."
Ending: -end (umfassendes, neuter singular)
Related Noun:
- die Umfassung (Plural: Umfassungen, rare) → encompassment / الشمول
Beispiel: Die Umfassung des Themas ist groß. (The encompassment of the topic is great.)
Synonyms:
- vollständig (Adjective, means: complete)
Beispiel: Das ist ein vollständiges Programm. (That’s a complete program.)
- weitreichend (Adjective, means: extensive)
Beispiel: Die weitreichenden Angebote sind gut. (The extensive offers are good.)
Beispiel: Ein umfassendes Wissen ist nützlich. (Comprehensive knowledge is useful.)

Term
course program – برنامج كورسات
Definition

- Kursangebot (course program – برنامج كورسات) → das, Pl: Kursangebote, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: das Kursangebot
Noun (neuter): Means "course program."
Word-building:
- 1. der Kurs (course, Plural: Kurse)
- 2. das Angebot (offer, Plural: Angebote)
Zusammen: Kurs + Angebot = Kursangebot (offer of courses).
Derived words:
- Adjektiv: kursangebotsbezogen (course-program-related, rare)
Beispiel: Die kursangebotsbezogenen Infos sind klar. (The course-program-related info is clear.)

Term
German: Du bist sehr sportlich.
Definition
English: You are very athletic.
Arabic: إنت رياضي جدًا.
Term
athletic – رياضي
Definition

- sportlich (athletic – رياضي) → Adjektiv
Adjective: Means "athletic" or "sporty."
Related Noun:
- der Sport (Plural: Sportarten) → sport / الرياضة
Beispiel: Sport ist gesund. (Sport is healthy.)
Synonyms:
- athletisch (Adjective, means: athletic)
Beispiel: Er ist athletisch gebaut. (He is athletically built.)
- aktiv (Adjective, means: active)
Beispiel: Sie ist sehr aktiv. (She is very active.)
Beispiel: Ein sportlicher Mensch klettert gern. (An athletic person likes to climb.)

Term
very – جدًا
Definition

- sehr (very – جدًا) → Adverb
Adverb: Means "very."
Related Noun:
- None directly applicable.
Synonyms:
- äußerst (Adverb, means: extremely)
Beispiel: Er ist äußerst freundlich. (He is extremely friendly.)
- besonders (Adverb, means: particularly)
Beispiel: Sie ist besonders talentiert. (She is particularly talented.)
Beispiel: Der Kurs ist sehr interessant. (The course is very interesting.)

Term
German: Daher denke ich, dass der Kletterkurs genau der richtige Kurs für dich ist.
Definition
English: Therefore, I think that the climbing course is exactly the right course for you.
Arabic: عشان كده بفكر إن كورس التسلق هو بالظبط الكورس المناسب ليك.
Term
therefore – عشان كده
Definition

- daher (therefore – عشان كده) → Adverb
Adverb: Means "therefore."
Related Noun:
- None directly applicable.
Synonyms:
- deshalb (Adverb, means: therefore)
Beispiel: Ich lerne, deshalb bin ich hier. (I’m learning, therefore I’m here.)
- aus diesem Grund (Adverbial phrase, means: for this reason)
Beispiel: Aus diesem Grund wähle ich den Kurs. (For this reason, I choose the course.)
Beispiel: Er ist müde, daher bleibt er zu Hause. (He is tired, therefore he stays home.)

Term
think – يفكر
Definition

- denken (think – يفكر) → denkt · dachte · hat gedacht
Verb: Means "to think." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gedacht (thought, rare)
Beispiel: Die gedachte Lösung ist gut. (The thought solution is good.)
- Noun: der Gedanke (thought), Plural: Gedanken
Beispiel: Seine Gedanken sind klar. (His thoughts are clear.)
Verwendungen:
- an etwas denken (to think about something)
Beispiel: Ich denke an den Kurs. (I think about the course.)
- über etwas denken (to think over something)
Beispiel: Er denkt über die Entscheidung nach. (He thinks over the decision.)
Synonyms:
- meinen (to think, opine)
Beispiel: Ich meine, das ist richtig. (I think that’s right.)
- überlegen (to consider)
Beispiel: Sie überlegt die Optionen. (She considers the options.)

Term
exactly – بالظبط
Definition

- genau (exactly – بالظبط) → Adverb
Adverb: Means "exactly" or "precisely."
Related Noun:
- die Genauigkeit (Plural: Genauigkeiten) → precision / الدقة
Beispiel: Die Genauigkeit ist wichtig. (Precision is important.)
Synonyms:
- präzise (Adverb, means: precisely)
Beispiel: Er arbeitet präzise. (He works precisely.)
- exakt (Adverb, means: exactly)
Beispiel: Das ist exakt richtig. (That is exactly right.)
Beispiel: Genau das wollte ich sagen. (Exactly what I wanted to say.)

Term
right – مناسب
Definition

- richtig (right – مناسب) → Adjektiv
Adjective: Means "right" or "correct."
Related Noun:
- die Richtigkeit (Plural: Richtigkeiten) → correctness / الصحة
Beispiel: Die Richtigkeit der Wahl ist klar. (The correctness of the choice is clear.)
Synonyms:
- passend (Adjective, means: appropriate)
Beispiel: Der Kurs ist passend. (The course is appropriate.)
- korrekt (Adjective, means: correct)
Beispiel: Die Antwort ist korrekt. (The answer is correct.)
Beispiel: Das ist der richtige Weg. (That’s the right way.)

Term
German: Dieser Kurs ist für alle, die ...
Definition
English: This course is for everyone who ...
Arabic: الكورس ده لكل اللي ...
Term
everyone – كل
Definition

- alle (everyone – كل) → Pronomen/Adjektiv
Pronoun/Adjective: Means "everyone" or "all."
Related Noun:
- das All (Plural: none) → the whole / الكل
Beispiel: Das All ist unendlich. (The universe is infinite.)
Synonyms:
- jeder (Pronoun/Adjective, means: every)
Beispiel: Jeder kann teilnehmen. (Everyone can participate.)
- sämtlich (Adjective, means: all, formal)
Beispiel: Sämtliche Kurse sind offen. (All courses are open.)
Beispiel: Alle lernen gern. (Everyone likes to learn.)

Term
German: In diesem Kurs werden wir ...
Definition
English: In this course, we will ...
Arabic: في الكورس ده، هنكون ...
Term
will – هـ
Definition

- werden (will – هـ) → wird · wurde · ist geworden
Verb: Means "to become" or auxiliary for future tense. Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: geworden (become, rare)
Beispiel: Die gewordenen Ergebnisse sind gut. (The achieved results are good.)
- Noun: das Werden (becoming), no plural
Beispiel: Das Werden ist ein Prozess. (Becoming is a process.)
Verwendungen:
- etwas werden (to become something)
Beispiel: Er wird Lehrer. (He becomes a teacher.)
- etwas wird gemacht (something will be done, future tense)
Beispiel: Wir werden lernen. (We will learn.)
Synonyms:
- sein (to be, in some contexts)
Beispiel: Er ist Lehrer geworden. (He has become a teacher.)
- entstehen (to emerge)
Beispiel: Neue Ideen entstehen. (New ideas emerge.)

Term
German: In diesem Kurs werden wir ...
Definition
English: In this course, we will ...
Arabic: في الكورس ده، هنكون ...
Term
course – كورس
Definition

- Kurs (course – كورس) → der, Pl: Kurse, Nomen, Dativ Singular
Singular: der Kurs
Noun (masculine): Means "course."
Word-building:
- Loanword from Latin cursus → run, course.
- No compounding in modern usage.
Zusammen: der Kurs (independent noun for educational program).
Derived words:
- Adjektiv: kursbezogen (course-related, rare)
Beispiel: Die kursbezogenen Inhalte sind klar. (The course-related contents are clear.)
- Verb: kursieren (to circulate, different context)
Regular verb: ich kursiere · du kursierst · er/sie/es kursiert
Beispiel: Gerüchte kursieren. (Rumors are circulating.)
- Noun: der Kursteilnehmer (course participant), Plural: Kursteilnehmer
Beispiel: Der Kursteilnehmer ist engagiert. (The course participant is dedicated.)

Term
German: Im Kurs / Dabei / Beim ... lernen Sie / lernt man, ...
Definition
English: In the course / During it / While ... you learn / one learns, ...
Arabic: في الكورس / خلاله / لما ... بتتعلموا / الواحد بيتعلم، ...
Term
during it – خلاله
Definition

- dabei (during it – خلاله) → Adverb
Adverb: Means "during it" or "in the process."
Related Noun:
- None directly applicable.
Synonyms:
- währenddessen (Adverb, means: meanwhile)
Beispiel: Er lernt, währenddessen arbeitet er. (He learns, meanwhile he works.)
- inzwischen (Adverb, means: in the meantime)
Beispiel: Inzwischen lernt er. (In the meantime, he learns.)
Beispiel: Sie kocht und singt dabei. (She cooks and sings during it.)

Term
while – لما
Definition

- bei (while – لما) → Präposition mit Dativ
Preposition: Means "while" or "at," governs the dative case.
Beispiel: Beim Kochen lernt man viel. (While cooking, one learns a lot.)

Term
learn – يتعلم
Definition

- lernen (learn – يتعلم) → lernt · lernte · hat gelernt
Verb: Means "to learn." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gelernt (learned)
Beispiel: Die gelernten Vokabeln sind nützlich. (The learned vocabulary is useful.)
- Noun: das Lernen (learning), no plural
Beispiel: Das Lernen macht Spaß. (Learning is fun.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas lernen (to learn something)
Beispiel: Ich lerne Deutsch. (I learn German.)
- für etwas lernen (to study for something)
Beispiel: Er lernt für die Prüfung. (He studies for the exam.)
Synonyms:
- studieren (to study)
Beispiel: Sie studiert Medizin. (She studies medicine.)
- erwerben (to acquire)
Beispiel: Er erwirbt Kenntnisse. (He acquires knowledge.)

Term
German: Ganz praktisch üben wir, ...
Definition
English: Very practically, we practice, ...
Arabic: عملي جدًا، هنتمرن، ...
Term
very – جدًا
Definition

- ganz (very – جدًا) → Adverb
Adverb: Means "very" or "completely."
Related Noun:
- das Ganze (Plural: Ganzen) → whole / الكل
Beispiel: Das Ganze ist wichtig. (The whole is important.)
Synonyms:
- sehr (Adverb, means: very)
Beispiel: Es ist sehr praktisch. (It is very practical.)
- völlig (Adverb, means: completely)
Beispiel: Er ist völlig einverstanden. (He is completely in agreement.)
Beispiel: Das ist ganz einfach. (That is very simple.)

Term
practically – عملي
Definition

- praktisch (practically – عملي) → Adverb/Adjektiv
Adverb/Adjective: Means "practically" or "practical."
Related Noun:
- die Praxis (Plural: Praxen) → practice / الممارسة
Beispiel: Die Praxis ist wichtig. (Practice is important.)
Synonyms:
- realistisch (Adverb, means: realistically)
Beispiel: Er übt realistisch. (He practices realistically.)
- anwendungsorientiert (Adjective, means: application-oriented)
Beispiel: Der Kurs ist anwendungsorientiert. (The course is application-oriented.)
Beispiel: Praktisch üben ist effektiv. (Practicing practically is effective.)

Term
practice – يتمرن
Definition

- üben (practice – يتمرن) → übt · übte · hat geübt
Verb: Means "to practice." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: geübt (practiced)
Beispiel: Die geübten Fähigkeiten sind stark. (The practiced skills are strong.)
- Noun: die Übung (practice), Plural: Übungen
Beispiel: Die Übung macht den Meister. (Practice makes perfect.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas üben (to practice something)
Beispiel: Ich übe Klavier. (I practice piano.)
- für etwas üben (to practice for something)
Beispiel: Sie übt für den Test. (She practices for the test.)
Synonyms:
- trainieren (to train)
Beispiel: Er trainiert täglich. (He trains daily.)
- proben (to rehearse)
Beispiel: Sie proben das Theaterstück. (They rehearse the play.)

Term
German: Erfahrungen/Vorkenntnisse sind notwendig / nicht notwendig.
Definition
English: Experience/prior knowledge is necessary / not necessary. Arabic: الخبرة/المعرفة المسبقة ضرورية / مش ضرورية.
Term
experience – خبرة
Definition

- Erfahrung (experience – خبرة) → die, Pl: Erfahrungen, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Erfahrung
Noun (feminine): Means "experience."
Word-building:
- Base word: fahren (to travel, Old High German).
- Prefix: er- (completion); suffix: -ung (action/result).
Zusammen: er + fahren + -ung = Erfahrung (result of exploring).
Derived words:
- Adjektiv: erfahren (experienced)
Beispiel: Er ist ein erfahrener Lehrer. (He is an experienced teacher.)
- Verb: erfahren (to experience, learn)
Regular verb: ich erfahre · du erfährst · er/sie/es erfährt
Beispiel: Ich erfahre Neues. (I learn something new.)
- Adverb: erfahrungsgemäß (based on experience)
Beispiel: Erfahrungsgemäß ist es so. (Based on experience, it’s like that.)

Term
prior knowledge – معرفة مسبقة
Definition

- Vorkenntnis (prior knowledge – معرفة مسبقة) → die, Pl: Vorkenntnisse, Nomen, Nominativ Plural
Singular: die Vorkenntnis
Noun (feminine): Means "prior knowledge."
Word-building:
- 1. vor (before).
- 2. die Kenntnis (knowledge, Plural: Kenntnisse).
Zusammen: vor + Kenntnis = Vorkenntnis (knowledge beforehand).
Derived words:
- Adjektiv: vorkenntnisbezogen (prior-knowledge-related, rare)
Beispiel: Die vorkenntnisbezogenen Inhalte sind klar. (The prior-knowledge-related contents are clear.)
- Verb: kennen (to know)
Irregular verb: ich kenne · du kennst · er/sie/es kennt
Beispiel: Er kennt das Thema. (He knows the topic.)

Term
necessary – ضروري
Definition

- notwendig (necessary – ضروري) → Adjektiv
Adjective: Means "necessary."
Related Noun:
- die Notwendigkeit (plural: Notwendigkeiten) → necessity / الضرورة
Beispiel: Die Notwendigkeit ist klar. (The necessity is clear.)
Synonyms:
- erforderlich (Adjective, means: required)
Beispiel: Das ist erforderlich. (That is required.)
- nötig (Adjective, means: needed)
Beispiel: Es ist nötig zu lernen. (It is needed to learn.)
Beispiel: Vorkenntnisse sind notwendig. (Prior knowledge is necessary.)

Term
not – مش
Definition

- nicht (not – مش) → Adverb
Adverb: Means "not."
Related Noun:
- das Nichts (plural: none) → nothing / لا شيء
Beispiel: Das Nichts ist leer. (Nothing is empty.)
Synonyms:
- kein (determiner, means: no)
Beispiel: Kein Problem. (No problem.)
- nein (interjection, means: no)
Beispiel: Nein, das stimmt nicht. (No, that’s not true.)
Beispiel: Es ist nicht notwendig. (It is not necessary.)

Term
German: In Deutschland gibt es knapp 1500 verschiedene Wurstsorten.
Definition
English: In Germany, there are nearly 1,500 different types of sausages. Arabic: في ألمانيا، فيه قريب ١٥٠٠ نوع مختلف من السجق.
Term
Germany – ألمانيا
Definition

- Deutschland (Germany – ألمانيا) → das, Pl: none, Nomen, Dativ Singular
Singular: das Deutschland
Noun (neuter): Means "Germany."
Word-building:
- 1. deutsch (German).
- 2. das Land (country, Plural: Länder).
Zusammen: deutsch + Land = Deutschland (German country).
Derived words:
- Adjektiv: deutsch (German)
Beispiel: Die deutsche Küche ist lecker. (German cuisine is delicious.)
- Noun: der Deutsche (German person, Plural: Deutsche)
Beispiel: Der Deutsche kocht gern. (The German likes to cook.)

Term
there are – فيه
Definition

- geben (give, there are – فيه) → gibt · gab · hat gegeben
Verb: Means "to give" or "there is/are" in impersonal constructions. Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gegeben (given)
Beispiel: Die gegebenen Informationen sind klar. (The given information is clear.)
- Noun: die Gabe (gift, Plural: Gaben)
Beispiel: Sie hat eine Gabe für Musik. (She has a gift for music.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas gibt es (there is something)
Beispiel: Es gibt viele Kurse. (There are many courses.)
- etwas an jemanden geben (to give something to someone)
Beispiel: Er gibt das Buch an sie. (He gives the book to her.)
Synonyms:
- vorhanden sein (to exist)
Beispiel: Viele Sorten sind vorhanden. (Many types exist.)
- existieren (to exist)
Beispiel: Solche Kurse existieren. (Such courses exist.)

Term
nearly – قريب
Definition

- knapp (nearly – قريب) → Adverb/Adjektiv
Adverb/Adjective: Means "nearly" or "scarce."
Related Noun:
- die Knappheit (plural: Knappheiten) → scarcity / النقص
Beispiel: Die Knappheit an Ressourcen ist ein Problem. (The scarcity of resources is a problem.)
Synonyms:
- fast (Adverb, means: almost)
Beispiel: Es sind fast 1500 Sorten. (There are almost 1,500 types.)
- nahezu (Adverb, means: nearly)
Beispiel: Nahezu alle sind hier. (Nearly all are here.)
Beispiel: Knapp 100 Leute kamen. (Nearly 100 people came.)

Term
different – مختلف
Definition

- verschieden (different – مختلف) → Adjektiv
Adjective: Means "different."
Related Noun:
- die Verschiedenheit (plural: Verschiedenheiten) → difference / الاختلاف
Beispiel: Die Verschiedenheit der Sorten ist groß. (The difference of types is great.)
Synonyms:
- unterschiedlich (Adjective, means: diverse)
Beispiel: Die Kurse sind unterschiedlich. (The courses are diverse.)
- anders (Adjective, means: different)
Beispiel: Er denkt anders. (He thinks differently.)
Beispiel: Verschiedene Würste sind lecker. (Different sausages are delicious.)

Term
types of sausages – نوع سجق
Definition

- Wurstsorten (types of sausages – نوع سجق) → die, Pl: Wurstsorten, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: die Wurstsorten (rare as singular)
Noun (feminine): Means "types of sausages."
Word-building:
- 1. die Wurst (sausage, Plural: Würste).
- 2. die Sorte (type, Plural: Sorten).
Zusammen: Wurst + Sorte = Wurstsorten (varieties of sausages).
Derived words:
- Adjektiv: wurstsortenbezogen (sausage-type-related, rare)
Beispiel: Die wurstsortenbezogenen Infos sind interessant. (The sausage-type-related info is interesting.)
- Verb: sortieren (to sort)
Regular verb: ich sortiere · du sortierst · er/sie/es sortiert
Beispiel: Er sortiert die Würste. (He sorts the sausages.)

Term
German: In diesem Kurs werden wir auf kulinarische Entdeckungsreise gehen.
Definition
English: In this course, we will go on a culinary discovery journey. Arabic: في الكورس ده، هنروح في رحلة اكتشاف طبخية.
Term
culinary – طبخي
Definition

- kulinarisch (culinary – طبخي) → Adjektiv
Adjective: Means "culinary."
Related Noun:
- die Kulinarik (plural: none, rare) → culinary art / فن الطبخ
Beispiel: Die Kulinarik ist spannend. (Culinary art is exciting.)
Synonyms:
- gastronomisch (Adjective, means: gastronomic)
Beispiel: Das ist ein gastronomisches Erlebnis. (That’s a gastronomic experience.)
- kochbezogen (Adjective, means: cooking-related, rare)
Beispiel: Die kochbezogenen Kurse sind beliebt. (Cooking-related courses are popular.)
Beispiel: Kulinarische Reisen sind toll. (Culinary journeys are great.)

Term
discovery journey – رحلة اكتشاف
Definition

- Entdeckungsreise (discovery journey – رحلة اكتشاف) → die, Pl: Entdeckungsreisen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Entdeckungsreise
Noun (feminine): Means "discovery journey."
Word-building:
- 1. entdecken (to discover).
- 2. die Reise (journey, Plural: Reisen).
Zusammen: Entdeckung + Reise = Entdeckungsreise (journey of discovery).
Derived words:
- Adjektiv: entdeckungsreisend (exploring, rare)
Beispiel: Die entdeckungsreisende Gruppe ist mutig. (The exploring group is brave.)
- Verb: entdecken (to discover)
Regular verb: ich entdecke · du entdeckst · er/sie/es entdeckt
Beispiel: Er entdeckt neue Orte. (He discovers new places.)

Term
go – يروح
Definition

- gehen (go – يروح) → geht · ging · ist gegangen
Verb: Means "to go." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gegangen (gone, rare)
Beispiel: Die gegangenen Wege sind lang. (The gone paths are long.)
- Noun: der Gang (walk, Plural: Gänge)
Beispiel: Sein Gang ist schnell. (His walk is fast.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- auf etwas gehen (to go on something, e.g., journey)
Beispiel: Wir gehen auf Reise. (We go on a journey.)
- zu jemandem gehen (to go to someone)
Beispiel: Ich gehe zum Arzt. (I go to the doctor.)
Synonyms:
- reisen (to travel)
Beispiel: Sie reist gern. (She likes to travel.)
- sich begeben (to proceed, formal)
Beispiel: Er begibt sich auf den Weg. (He proceeds on the way.)

Term
German: Dabei lernen Sie etwas über die Geschichte, die Bedeutung und die Herstellung der Wurst.
Definition
English: In the process, you will learn something about the history, significance, and production of sausages. Arabic: خلاله، هتتعلموا حاجة عن تاريخ، أهمية، وتصنيع السجق.
Term
history – تاريخ
Definition

- Geschichte (history – تاريخ) → die, Pl: Geschichten, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Geschichte
Noun (feminine): Means "history" or "story."
Word-building:
- Base word: schehen (to happen, archaic).
- Suffix: -te (noun formation).
Zusammen: geschehen → Geschichte (record of events).
Derived words:
- Adjektiv: geschichtlich (historical)
Beispiel: Die geschichtliche Entwicklung ist spannend. (The historical development is exciting.)
- Verb: geschehen (to happen)
Irregular verb: es geschieht · geschah · ist geschehen
Beispiel: Es geschieht selten. (It happens rarely.)
- Noun: der Historiker (historian, Plural: Historiker)
Beispiel: Der Historiker forscht. (The historian researches.)

Term
significance – أهمية
Definition

- Bedeutung (significance – أهمية) → die, Pl: Bedeutungen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Bedeutung
Noun (feminine): Means "significance" or "meaning."
Word-building:
- Base word: deuten (to interpret).
- Prefix: be- (emphasis); suffix: -ung (action/result).
Zusammen: be + deuten + -ung = Bedeutung (act of interpreting).
Derived words:
- Adjektiv: bedeutend (significant)
Ending: -end (bedeutend, Partizip Präsens)
Beispiel: Er ist ein bedeutender Künstler. (He is a significant artist.)
- Verb: bedeuten (to mean)
Regular verb: ich bedeute · du bedeutest · er/sie/es bedeutet
Beispiel: Das bedeutet viel. (That means a lot.)
- Adverb: bedeutungsvoll (meaningfully)
Beispiel: Sie spricht bedeutungsvoll. (She speaks meaningfully.)

Term
production – تصنيع
Definition

- Herstellung (production – تصنيع) → die, Pl: Herstellungen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Herstellung
Noun (feminine): Means "production."
Word-building:
- 1. her (here, prefix indicating direction).
- 2. stellen (to place).
- Suffix: -ung (action/result).
Zusammen: her + stellen + -ung = Herstellung (act of producing).
Derived words:
- Adjektiv: hergestellt (produced)
Ending: -t (herstellt, Partizip Perfekt)
Beispiel: Die hergestellten Würste sind lecker. (The produced sausages are delicious.)
- Verb: herstellen (to produce)
Regular verb: ich stelle her · du stellst her · er/sie/es stellt her
Beispiel: Sie stellen Würste her. (They produce sausages.)

Term
German: Bitte mitbringen: Küchenschürze, Küchenhandtücher.
Definition
English: Please bring: kitchen apron, kitchen towels. Arabic: من فضلكم جيبوا: مريلة مطبخ، فوط مطبخ.
Term
bring – يجيب
Definition

- mitbringen (bring – يجيب) → bringt mit · brachte mit · hat mitgebracht
Verb: Means "to bring along." Regular verb (separable prefix "mit-").
Derived words:
- Adjective: mitgebracht (brought along)
Beispiel: Die mitgebrachten Sachen sind nützlich. (The brought items are useful.)
- Noun: das Mitbringsel (small gift, Plural: Mitbringsel)
Beispiel: Das Mitbringsel ist nett. (The small gift is nice.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas mitbringen (to bring something)
Beispiel: Er bringt ein Buch mit. (He brings a book.)
- für jemanden etwas mitbringen (to bring something for someone)
Beispiel: Sie bringt Kuchen für uns mit. (She brings cake for us.)
Synonyms:
- mitnehmen (to take along)
Beispiel: Ich nehme das Buch mit. (I take the book along.)
- bringen (to bring)
Beispiel: Er bringt das Essen. (He brings the food.)

Term
kitchen apron – مريلة مطبخ
Definition

- Küchenschürze (kitchen apron – مريلة مطبخ) → die, Pl: Küchenschürzen, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Küchenschürze
Noun (feminine): Means "kitchen apron."
Word-building:
- 1. die Küche (kitchen, Plural: Küchen).
- 2. die Schürze (apron, Plural: Schürzen).
Zusammen: Küche + Schürze = Küchenschürze (apron for kitchen).
Derived words:
- Adjektiv: küchenschürzenartig (kitchen-apron-like, rare)
Beispiel: Das ist ein küchenschürzenartiges Kleidungsstück. (That’s a kitchen-apron-like garment.)
- Verb: schürzen (to tie up, rare)
Beispiel: Sie schürzt die Kleidung. (She ties up the clothing.)

Term
kitchen towel – فوطة مطبخ
Definition

- Küchenhandtuch (kitchen towel – فوطة مطبخ) → das, Pl: Küchenhandtücher, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Küchenhandtuch
Noun (neuter): Means "kitchen towel."
Word-building:
- 1. die Küche (kitchen, Plural: Küchen).
- 2. das Handtuch (towel, Plural: Handtücher).
Zusammen: Küche + Handtuch = Küchenhandtuch (towel for kitchen).
Derived words:
- Adjektiv: küchenhandtuchartig (kitchen-towel-like, rare)
Beispiel: Das ist ein küchenhandtuchartiges Tuch. (That’s a kitchen-towel-like cloth.)

Term
German: Sie interessieren sich für ... / Sie brauchen/möchten/sind ...?
Definition
English: Are you interested in ... / Do you need/want/are ...? Arabic: مهتمين بـ ... / محتاجين/عايزين/إنتوا ...؟
Term
interest – مهتم
Definition

- interessieren (interest – مهتم) → interessiert · interessierte · hat interessiert
Verb: Means "to interest." Regular verb, often reflexive (sich interessieren).
Derived words:
- Adjective: interessiert (interested)
Beispiel: Er ist interessiert an Kochen. (He is interested in cooking.)
- Noun: das Interesse (interest, Plural: Interessen)
Beispiel: Sein Interesse ist groß. (His interest is great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich für etwas interessieren (to be interested in something)
Beispiel: Ich interessiere mich für Musik. (I’m interested in music.)
- an etwas interessiert sein (to be interested in something)
Beispiel: Sie ist an Sprachen interessiert. (She is interested in languages.)
Synonyms:
- faszinieren (to fascinate)
Beispiel: Das Thema fasziniert mich. (The topic fascinates me.)
- begeistern (to excite)
Beispiel: Kochen begeistert ihn. (Cooking excites him.)

Term
need – محتاج
Definition

- brauchen (need – محتاج) → braucht · brauchte · hat gebraucht
Verb: Means "to need." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: gebraucht (used, needed)
Beispiel: Die gebrauchten Materialien sind gut. (The used materials are good.)
- Noun: der Brauch (custom, Plural: Bräuche)
Beispiel: Der Brauch ist alt. (The custom is old.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas brauchen (to need something)
Beispiel: Ich brauche Hilfe. (I need help.)
- für etwas brauchen (to need for something)
Beispiel: Er braucht Zeit für das Projekt. (He needs time for the project.)
Synonyms:
- benötigen (to require)
Beispiel: Sie benötigt Material. (She requires material.)
- nötig haben (to need)
Beispiel: Wir haben das nötig. (We need that.)

Term
German: eine herausfordernde Sportart
Definition
English: a challenging sport Arabic: رياضة تحدي
Term
challenging – تحدي
Definition

- herausfordernd (challenging – تحدي) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "challenging," from verb "herausfordern."
Ending: -end (herausforderende)
Related Noun:
- die Herausforderung (plural: Herausforderungen) → challenge / التحدي
Beispiel: Die Herausforderung ist groß. (The challenge is great.)
Synonyms:
- anspruchsvoll (Adjective, means: demanding)
Beispiel: Der Kurs ist anspruchsvoll. (The course is demanding.)
- schwierig (Adjective, means: difficult)
Beispiel: Die Aufgabe ist schwierig. (The task is difficult.)
Beispiel: Eine herausfordernde Aufgabe macht Spaß. (A challenging task is fun.)

Term
sport – رياضة
Definition

- Sportart (sport – رياضة) → die, Pl: Sportarten, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Sportart
Noun (feminine): Means "sport" or "type of sport."
Word-building:
- 1. der Sport (sport, Plural: Sportarten).
- 2. die Art (type, Plural: Arten).
Zusammen: Sport + Art = Sportart (type of sport).
Derived words:
- Adjektiv: sportartig (sport-like, rare)
Beispiel: Das ist eine sportartige Aktivität. (That’s a sport-like activity.)

Term
German: Talente, die versteckt sind = versteckte Talente
Definition
English: Talents that are hidden = hidden talents Arabic: مواهب مخفية
Term
hidden – مخفي
Definition

- versteckt (hidden – مخفي) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "hidden," from verb "verstecken."
Ending: -t (versteckte)
Related Noun:
- das Versteck (plural: Verstecke) → hiding place / المخبأ
Beispiel: Das Versteck ist sicher. (The hiding place is safe.)
Synonyms:
- verborgen (Adjective, means: concealed)
Beispiel: Die verborgenen Schätze sind wertvoll. (The concealed treasures are valuable.)
- unsichtbar (Adjective, means: invisible)
Beispiel: Seine Talente sind unsichtbar. (His talents are invisible.)
Beispiel: Versteckte Geheimnisse sind spannend. (Hidden secrets are exciting.)

Term
Partizip Präsens: entscheidend
Definition

- entscheidend (decisive – حاسم) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "decisive," from verb "entscheiden."
Ending: -end (entscheidende, agrees with Grundlagen)
Related Noun:
- die Entscheidung (plural: Entscheidungen) → decision / القرار
Beispiel: Die Entscheidung ist wichtig. (The decision is important.)
Beispiel: Die entscheidenden Faktoren sind klar. (The decisive factors are clear.)

Term
Partizip Präsens: passend
Definition

- passend (appropriate – مناسب) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "appropriate," from verb "passen."
Ending: -end (passende, agrees with Strategie)
Related Noun:
- die Passung (plural: Passungen, rare) → fit / الملاءمة
Beispiel: Die Passung ist perfekt. (The fit is perfect.)
Beispiel: Die passende Strategie ist wichtig. (The appropriate strategy is important.)

Term
Partizip Präsens: überzeugend
Definition

- überzeugend (convincing – مقنع) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "convincing," from verb "überzeugen."
Ending: -end (überzeugendes, agrees with Verhalten)
Related Noun:
- die Überzeugung (plural: Überzeugungen) → conviction / الإقناع
Beispiel: Seine Überzeugung ist stark. (His conviction is strong.)
Beispiel: Ein überzeugendes Gesprächsverhalten. (A convincing conversational behavior.)

Term
Partizip Präsens: duftend
Definition

- duftend (fragrant – عطري) → Adjektiv (Partizip Präsens)
Adjective: Means "fragrant," from verb "duften."
Ending: -end (duftende, agrees with Gewürze)
Related Noun:
- der Duft (plural: Düfte) → fragrance / العطر
Beispiel: Der Duft ist angenehm. (The fragrance is pleasant.)
Beispiel: Duftende Gewürze. (Fragrant spices.)

Term
Partizip Perfekt: ausgewählt
Definition

- ausgewählt (selected – مختار) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "selected," from verb "auswählen."
Ending: -t (ausgewählte, agrees with Musikstücke/Lieder)
Related Noun:
- die Auswahl (plural: Auswahlen) → selection / الاختيار
Beispiel: Die Auswahl der Lieder ist gut. (The selection of songs is good.)
Beispiel: Die ausgewählten Stücke sind schön. (The selected pieces are beautiful.)

Term
Partizip Perfekt: gemacht
Definition

- gemacht (made – معمول) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "made," from verb "machen."
Ending: -t (gemachte, agrees with Sommerkleidung)
Related Noun:
- die Machart (plural: Macharten) → make / الصنع
Beispiel: Die Machart des Kleids ist einzigartig. (The make of the dress is unique.)
Beispiel: Selbst gemachte Sommerkleidung. (Self-made summer clothing.)

Term
German: ausgewählte Musikstücke
Definition
English: selected pieces of music Arabic: قطع موسيقية مختارة
Term
selected – مختار
Definition

- ausgewählt (selected – مختار) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "selected," from verb “auswählen.”
Ending: -t (ausgewählte, plural form for “Musikstücke”)
Related Noun:
- die Auswahl (plural: Auswahlen) → selection / الاختيار
Beispiel: Die Auswahl der Lieder ist gut. (The selection of songs is good.)
Synonyms:
- gewählt (Adjective, means: chosen)
Beispiel: Die gewählten Stücke sind schön. (The chosen pieces are beautiful.)
- auserlesen (Adjective, means: handpicked)
Beispiel: Die auserlesenen Werke sind besonders. (The handpicked works are special.)
Beispiel: Ausgewählte Musikstücke klingen toll. (Selected pieces of music sound great.)

Term
piece of music – قطعة موسيقية
Definition

- Musikstück (piece of music – قطعة موسيقية) → das, Pl: Musikstücke, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Musikstück
Noun (neuter): Means "piece of music."
Word-building:
- 1. die Musik (music, Plural: none).
- 2. das Stück (piece, Plural: Stücke).
Zusammen: Musik + Stück = Musikstück (individual musical work).
Derived words:
- Adjektiv: musikstückartig (music-piece-like, rare)
Beispiel: Das ist ein musikstückartiges Werk. (That’s a music-piece-like work.)
- Noun: der Musiker (musician, Plural: Musiker)
Beispiel: Der Musiker spielt das Musikstück. (The musician plays the piece of music.)

Term
select – يختار
Definition

- auswählen (select – يختار) → wählt aus · wählte aus · hat ausgewählt
Verb: Means "to select." Regular verb.
Derived words:
- Adjective: ausgewählt (selected)
Beispiel: Die ausgewählten Lieder sind gut. (The selected songs are good.)
- Noun: die Auswahl (selection, Plural: Auswahlen)
Beispiel: Die Auswahl ist groß. (The selection is large.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas auswählen (to select something)
Beispiel: Ich wähle ein Lied aus. (I select a song.)
- aus etwas auswählen (to choose from something)
Beispiel: Er wählt aus den Liedern aus. (He chooses from the songs.)
Synonyms:
- wählen (to choose)
Beispiel: Sie wählt ein Buch. (She chooses a book.)
- aussuchen (to pick out)
Beispiel: Er sucht sich ein Lied aus. (He picks out a song.)

Term
German: selbst gemachte Sommerkleidung
Definition
English: self-made summer clothing Arabic: ملابس صيفية معمولة بنفسك
Term
self – بنفسك
Definition

- selbst (self – بنفسك) → Adverb
Adverb: Means "self" or "personally."
Related Noun:
- das Selbst (plural: none) → self / الذات
Beispiel: Das Selbst ist wichtig. (The self is important.)
Synonyms:
- eigenhändig (Adverb, means: by oneself)
Beispiel: Er hat es eigenhändig gemacht. (He made it by himself.)
- persönlich (Adverb, means: personally)
Beispiel: Sie hat es persönlich genäht. (She sewed it personally.)
Beispiel: Selbst gemachtes Essen schmeckt besser. (Self-made food tastes better.)

Term
made – معمول
Definition

- gemacht (made – معمول) → Adjektiv (Partizip Perfekt)
Adjective: Means "made," from verb “machen.”
Ending: -t (gemachte, singular feminine for “Sommerkleidung”)
Related Noun:
- die Machart (plural: Macharten) → make / الصنع
Beispiel: Die Machart des Kleids ist einzigartig. (The make of the dress is unique.)
Synonyms:
- hergestellt (Adjective, means: produced)
Beispiel: Die hergestellte Kleidung ist schön. (The produced clothing is beautiful.)
- gefertigt (Adjective, means: crafted)
Beispiel: Die gefertigte Kleidung ist hochwertig. (The crafted clothing is high-quality.)
Beispiel: Gemachte Produkte sind besonders. (Made products are special.)

Term
summer clothing – ملابس صيفية
Definition

- Sommerkleidung (summer clothing – ملابس صيفية) → die, Pl: none, Nomen, Akkusativ Singular
Singular: die Sommerkleidung
Noun (feminine): Means "summer clothing."
Word-building:
- 1. der Sommer (summer, Plural: Sommer).
- 2. die Kleidung (clothing, Plural: none).
Zusammen: Sommer + Kleidung = Sommerkleidung (clothing for summer).
Derived words:
- Adjektiv: sommerkleidungsartig (summer-clothing-like, rare)
Beispiel: Das ist ein sommerkleidungsartiges Outfit. (That’s a summer-clothing-like outfit.)
- Noun: das Sommerkleid (summer dress, Plural: Sommerkleider)
Beispiel: Das Sommerkleid ist leicht. (The summer dress is light.)

Term
make – يعمل
Definition

- machen (make – يعمل) → macht · machte · hat gemacht
Verb: Means "to make." Irregular verb.
Derived words:
- Adjective: gemacht (made)
Beispiel: Die gemachten Kleider sind toll. (The made clothes are great.)
- Noun: die Machart (make, Plural: Macharten)
Beispiel: Die Machart ist traditionell. (The make is traditional.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas machen (to make something)
Beispiel: Ich mache ein Kleid. (I make a dress.)
- für jemanden etwas machen (to make something for someone)
Beispiel: Sie macht ein Geschenk für ihn. (She makes a gift for him.)
Synonyms:
- herstellen (to produce)
Beispiel: Er stellt Möbel her. (He produces furniture.)
- basteln (to craft)
Beispiel: Sie bastelt ein Spielzeug. (She crafts a toy.)

Term
German: ausgewählte Lieder
Definition
English: selected songs Arabic: أغاني مختارة
Term
song – أغنية
Definition

- Lied (song – أغنية) → das, Pl: Lieder, Nomen, Akkusativ Plural
Singular: das Lied
Noun (neuter): Means "song."
Word-building:
- Old High German liod (song, poem).
- No compounding in modern usage.
Zusammen: Lied (independent noun for song).
Derived words:
- Adjektiv: liedhaft (song-like, rare)
Beispiel: Das ist eine liedhafte Melodie. (That’s a song-like melody.)
- Noun: der Liedtext (song lyrics, Plural: Liedtexte)
Beispiel: Der Liedtext ist schön. (The song lyrics are beautiful.)
- Verb: singen (to sing, related action)
Irregular verb: ich singe · du singst · er/sie/es singt
Beispiel: Sie singt ein Lied. (She sings a song.)

Term
Sprachen & interkulturelle Bildung
Definition
Man lernt eine Sprache (z. B. Deutsch).
Man versteht Menschen aus anderen Ländern.
Term
Gesundheit & Ernährung
Definition
Gesund sein (z. B. Sport, Arztbesuch).
Gut essen (z. B. Obst, Gemüse, Wasser).
Term
Körper & Bewegung
Definition
Unser Körper – z. B. Rücken, Beine.
Bewegung – z. B. Laufen, Turnen, Yoga.
Term
Heim & Garten
Definition
Alles rund ums Haus.
Draußen arbeiten – z. B. Pflanzen gießen, Rasen mähen.
Term
Kultur & Kunst
Definition
→ Kultur ist Musik, Theater, Filme oder Traditionen.
→ Kunst ist malen, zeichnen, basteln oder Kunstwerke anschauen.
Term
Multimedia & Fotografie
Definition
→ Multimedia ist Computer, Handy, Internet oder Videos.
→ Fotografie ist das Fotografieren mit Kamera oder Handy.
Term
Beruf & Wirtschaft
Definition
→ Beruf ist der Job oder die Arbeit, zum Beispiel Lehrer oder Verkäufer.
→ Wirtschaft ist alles, was mit Geld, Firmen oder Handel zu tun hat.
Term
Gesellschaft & Politik
Definition
→ Gesellschaft sind alle Menschen in einem Land oder Ort.
→ Politik ist, wenn Regeln gemacht oder Wahlen durchgeführt werden.
Supporting users have an ad free experience!