Term
| Peter will be(come) our new neighbor. He will buy the condo under us. |
|
Definition
| Peter wird unser neuer Nachbar. Er wird die Wohnung unter uns kaufen. |
|
|
Term
| It has become very cold in the last few days. |
|
Definition
Es ist in den letzten Tagen sehr kalt geworden. |
|
|
Term
| You have gotten so big since I saw you last time. |
|
Definition
| Du bist aber groß geworden, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe. |
|
|
Term
| The fuel/gas has again become as expensive as it was last year. |
|
Definition
| Das Benzin ist im letzten Jahr wieder teurer geworden. |
|
|
Term
| Will you finish your advertising order on time next week? |
|
Definition
| Wirst du pünktlich nächste Woche mit deinem Werbeauftrag fertig? |
|
|
Term
| John F. Kennedy became president in 1961. |
|
Definition
| John F. Kennedy ist 1961 Präsident geworden. |
|
|
Term
| When will Mr. Borner (become) the head of the firm? This year or early next year? |
|
Definition
| Wann wird Herr Börner Firmenchef? Dieses Jahr oder erst nächstes Jahr? |
|
|
Term
| Yesterday it rained, and because we didn't have an umbrella, we were wet from head to toe. |
|
Definition
| Gestern regnete es, und weil wir keinen Regenschirm hatten, sind wir von oben bist unten nass geworden. |
|
|
Term
| Mrs. Sandmann will become our new boss/superior next month. |
|
Definition
| Frau Sandmann wird nächsten Monat unsere neue Vorgesetzte. |
|
|
Term
I am sorry, that I was late this morning, but last night was a late night. |
|
Definition
| Es tut mir Leid, dass ich mich heute Morgen verspätet habe, aber est ist gestern Abend spät geworden. |
|
|
Term
| The weather will remain cold this weekend. |
|
Definition
| Am Wochenende bleibt das Wetter kalt. |
|
|
Term
| It will freeze, with temperatures at approximately 0 degrees. |
|
Definition
Es wird frieren, mit Temperaturen von ungefähr 0 C. |
|
|
Term
| On Sunday the temperature will drop under zero, but we will also see a little bit of sun. |
|
Definition
| Am Sonntag wird die Temperatur unter Null fallen, aber wir werden auch ein bisschen Sonne sehen. |
|
|
Term
| Monday and Thursday (the weather/it) will be(come) overcast again, and (the weather/it) will begin to rain. |
|
Definition
| Montag und Dienstag wird es wieder bewölkt sein, und es wird anfangen zu regnen. |
|
|
Term
| The Geneva vicinity, it will not stop raining before Thursday. |
|
Definition
| In der Genfer Gegend wird der Regnen nicht vor Donnerstag aufhören. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
During the flight one may not smoke. |
|
Definition
| Während des Flugs darf man nicht rauchen. |
|
|
Term
| Are you riding the bike despite the heavy rain? |
|
Definition
| Sind Sie trotz des starken Regens mit dem Fahrrad gefahren? |
|
|
Term
| Because of the large construction zone, we were stuck in a traffic jam. |
|
Definition
| Wegen einer großen Baustelle bleiben wir im Stau stecken. |
|
|
Term
| Despite the many pedestrians there is no traffic light here! |
|
Definition
| Trotz der vielen Fußgänger gibt es hier keine Ampel! |
|
|
Term
| Because of the holiday all the banks are closed. |
|
Definition
Wegen eines Feiertags sind alle Banken geschlossen. |
|
|
Term
| During the concert she saw a former colleague (f). |
|
Definition
Während des Konzerts sieht sie eine frühere Kollegin. |
|
|
Term
| Because of the traffic, one is better off taking the subway. |
|
Definition
Wegen des Verkehrs nimmt man besser die U-Bahn. |
|
|
Term
| But despite the cold he is coming swimming with us. |
|
Definition
| Aber trotz der Erkältung kommt er mit zum Schwimmen. |
|
|
Term
| But despite that/it (the good weather prediction), it started to rain during the picnic. |
|
Definition
| Aber trotzdem fing es während des Picknick an zu regnen. |
|
|
Term
| Will one adjust the (plan for) new hires because of the good production/rates? |
|
Definition
| Wird man wegen der guten Umsätze neue Mitarbeiter einstellen? |
|
|
Term
| But despite of the new positions he does not want to rent an apartment in the city. |
|
Definition
| Abert trotz der neue Stelle will er sich in der Stadt keine Wohnung mieten. |
|
|
Term
What are the athletes competing for at the Olympics? |
|
Definition
| Worum kämpfen Sportler bei der Olympiade? |
|
|
Term
| They compete for (over) medals. |
|
Definition
Die kämpfen um Medallien. |
|
|
Term
| How many years did it last/take, until someone organized the games again? |
|
Definition
| Wie viele Jahre dauerte es, bis jemand die Spiele wieder organisierte? |
|
|
Term
It lasted/took almost 1500 years. |
|
Definition
| Es dauerte fast 1500 Jahre. |
|
|
Term
| Who participated in the first Olympics in ancient Greece? |
|
Definition
| Wer nahm an der ersten Olympiade im alten Griechenland teil? |
|
|
Term
| Only Greeks participated. |
|
Definition
| Es nahmen nur Griechen teil. |
|
|
Term
| What happened, that this sports event for 1500 years was no longer held? |
|
Definition
| Warum gab es 1500 Jahre lang diese internationalie Sportveranstaltung nicht mehr? |
|
|
Term
One forbade it as un-Christian. |
|
Definition
| Man hat sie als unchristlich verboten. |
|
|
Term
| How often are the Olympic summer games held today? |
|
Definition
| Wie oft gibt es heute die Olympischen Sommerspiele? |
|
|
Term
| It is held every four years. |
|
Definition
| Es gibt sie alle vier Jahre. |
|
|
Term
| Something is missing here! |
|
Definition
|
|
Term
Did you give my umbrella to someone else possibly? |
|
Definition
| Hast du irgendwem meinen Regenschirm gegeben? |
|
|
Term
| Someone showed the picture to me yesterday. |
|
Definition
| Irgendjemand hat mir gestern dein Bild gezeigt. |
|
|
Term
| Can one ski somewhere around here? |
|
Definition
| Kann man hier irgendwo Ski laufen? |
|
|
Term
| No, there is nowhere to ski here. |
|
Definition
| Nein, hier kann man nirgendwo Ski laufen. |
|
|
Term
| Where are (is) my sunglasses? Have you seen them somewhere? |
|
Definition
| Wo ist meine Sonnenbrille? Hast du sie iregendwo gesehen? |
|
|
Term
| This evening I don't have anything planned. Let's go somewhere together to get something to eat. |
|
Definition
| Heute Abend habe ich nichts vor. Lass uns doch irgendwo zusammen etwas essen. |
|
|
Term
| Are you also interested in Tennis? We could go somewhere together to play a game. |
|
Definition
| Interessieren Sie sich auch für Tennis? Wir können irgendwann zusammen zu einem Spiel gehen. |
|
|
Term
| I never drive (I'll never again) with my car on Saturday to the city center. There is nowhere to park! |
|
Definition
| Ich fahre nie wieder mit dem Auto am Samstag in die Innenstadt. Man kann nirgendwo parken! |
|
|
Term
Don't exchange any money this week! Someone told me, that the Euro should climb. |
|
Definition
| Wechseln Sie diese Woche noch kein Geld! Irgendjemand hat mire gesagt, dass der Euro steigen soll. |
|
|
Term
| I am hungry. Do you have something to eat at home? |
|
Definition
| Ich habe Hunger. Hast du irgendwas zu essen im Haus? |
|
|
Term
| Any magazine predicted that the next winter will be cold. |
|
Definition
| In irgendeiner Zeitschrift stand, dass der nächste Winter sehr kalt wird. |
|
|
Term
| Will you cancel your party because of the weather? That is not in question! |
|
Definition
| Werdet ihr eure Party wegen des Wetters absagen? Kommt nicht in Frage! |
|
|
Term
| Edith and I are going to the new dance club. Have fun! |
|
Definition
| Edith und ich gehen in die neue Diskothek. Amusiert euch gut! |
|
|
Term
| Last Sunday our team won 3:1. Congratulations! |
|
Definition
| Letzen Sonntag hat unsere Mannschaft 3:1 gewonnen. Herzlichen Glückwunsch. |
|
|
Term
I would like to speak with Mr. Huber. May I ask what you are calling about?/with regards to? |
|
Definition
| Ich möchte gern Hernn Huber sprechen. Worum handelt es sich denn? |
|
|
Term
Are you going to the stadium tomorrow. Only if it doesn't rain. |
|
Definition
Gehst du morgen ins Stadion? Aber nur, wenn es nicht regnet. |
|
|
Term
I have a fine/a doozy of a cold. I am also not doing especially well. |
|
Definition
Ich habe eine richtige Erkältung. Mir geht es auch nicht so besonders. |
|
|
Term
It's nice to meet you, Olaf. My pleasure. |
|
Definition
Nett, dich kennen zu lernen, Olaf. Ganz meinerseits. |
|
|
Term
| Willst du nicht zu meiner Geburtstagsfeier kommen? |
|
Definition
| Won't you come to my birthday celebration? |
|
|
Term
I unfortunately cannot go with to the opera. That is too bad. |
|
Definition
Ich kann leider nicht mit in die Oper gehen. Das ist aber schade. |
|
|
Term
We will meet at your place at 5. Got it! Until then! |
|
Definition
Wir treffen uns um 5 bei dir. Alles klar! Bis dann! |
|
|
Term
| Does Mr. Meisert also have enough experience to make important decisions? |
|
Definition
Hat Herr Meisert auch genug Erfahrung, um wichtige Entscheidungen zu treffen? |
|
|
Term
| I'm sorry, Ms. Hansen is not here. Would you like to leave a message for her? |
|
Definition
| Tut mir Leid, Frau Hansen ist nicht im Hause. Wollen Sie eine Nachricht für sie hinterlassen? |
|
|
Term
| Werner's doctor prescribed him medicine for his cold. |
|
Definition
| Werners Arzt hat ihm ein Medikament für seine Erkältung verschrieben. |
|
|
Term
| I always get stuck in traffic, when I drive to the stadium to see a game! |
|
Definition
| Immer bleibe ich im Verkehr stecken, wenn ich ins Stadion fahre, um mir ein Spiel anzusehen! |
|
|
Term
| A place favorable for traffic is a first priority for me, when/if I am looking for an apartment. |
|
Definition
| Ein verkehrsgünstige Lage steht für mich an erster Stelle, wenn ich eine Wohnung suche. |
|
|
Term
| Do you participate in sports only on weekends? |
|
Definition
| Treiben Sie auch nur am Wochenende Sport? |
|
|
Term
| Andrea wants to apply for a position at a Japanese company. |
|
Definition
| Andrea will sich um eine Stelle bei einer japanischen firma bewerben. |
|
|
Term
| It doesn't look like your team will win a medal. |
|
Definition
| Es sieht nicht so aus, als ob eure Mannschaft eine Medaille gewinnen wird. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Do you drink much wine? No, when I do I become tired quickly. |
|
Definition
| Trinkst du viel Wein? Nein, da werde ich schnell müde. |
|
|
Term
| How is it going with Mr. Schroder? Gut. He became the sales manager. |
|
Definition
| Wie geht es Hernn Schröder? Gut. Er ist Verkaufsleiter geworden. |
|
|
Term
| How is the weather forecast? Tomorrow the weather becomes wonderful. |
|
Definition
Wie ist die Wettervorhersage? Morgen wird das Wetter herrlich. |
|
|
Term
| How is the weather near you? It became very cold. |
|
Definition
| Wie is das Wetter bein Ihnen? Es ist sehr kalt geworden. |
|
|
Term
| May one smoke on the flight? During the flight one may not smoke. |
|
Definition
| Darf man im Flugzeug rauchen? Während des Flugs darf man nicht rauchen. |
|
|
Term
| Are you riding the bike in this weather? Despite the heavy rain I ride my bicycle. |
|
Definition
| Fährst du bei dem Wetter mit dem Rad? Trotz des starken Regens fahre ich mit dem Rad. |
|
|
Term
| Why are you so late? Because of a big construction project we were stuck in traffic. |
|
Definition
| Warum kommen Sie so spät? Wegen einer großen Baustelle sind wir im Stau stecken geblieben. |
|
|
Term
| What will the weather be like tomorrow? |
|
Definition
| Wie wird das Wetter morgen? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| It's raining cats and dogs. |
|
Definition
|
|
Term
| The weather is certainly still changing! |
|
Definition
| Das Wetter ändert sich bestimmt noch! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| On television it meant.... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|