Term
Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori |
|
Definition
| Love conquers all things; and let us yield to love |
|
|
Term
| Urbem clarissimam condidi; mea moenia vidi; explevi cursum quem Fata dederant |
|
Definition
| I have founded the most famous city; I have seen my city-walls; I have completed the courses which the Fates had given |
|
|
Term
| Ita durus eras ut neque precibus molliri posses |
|
Definition
You were so stern that neither love nor prayers could soften you. |
|
|
Term
| Nemo quidem tam ferox est ut non molliri possit, cultura data. |
|
Definition
| Certainly no one is so fierce that he cannot be softened, with culture having been given. |
|
|
Term
| Difficile est saturam non scribere; nam quis est tam patiens malae urbis ut se teneat? |
|
Definition
| It is difficult not to write satire; for who is so tolerant of the evil city that he can restrain himself? |
|
|
Term
| Fuit quondam in hac re publica tanta virtus ut viri fortes civem perniciosum acrioribus poenis quam acerbissimum hostem reprimerent. |
|
Definition
| There was once such great virtue in this republic that brave men would press back a pernicious citizen with harsher punishments than the bitterest enemy. |
|
|
Term
| Ita praeclra est recuperatio libertatis ut ne mors quidem in hac re sit fugienda |
|
Definition
| So remarkable is the recovery of liberty that not even death is to be fled in this matter |
|
|
Term
| Ne rationes meorum periculorum utilitatem rei publicae vincant |
|
Definition
| Let the reasons for my dangers not defeat the republic's advantage. |
|
|
Term
| Eo tempore Athenienses tantam virtutem praestiterunt ut decemplicem numerum hostium superarent, et hos sic perterruerunt ut in Asiam refugerent. |
|
Definition
| In that time, the Athenians showed so much courage that they could overcome tenfold the number of our enemy, and they so terrified them that they fled back into Asia. |
|
|
Term
| Orator exemplum dignum petat ab Demosthene illo, in quo tantum studium tantusque labor fuisse dicuntur ut impedimenta naturae diligentia industriaque superaret. |
|
Definition
| Let the orator seek a worthy example from Demosthenes, in whom such great study and such great effort are said to have existed, so that he might overcome the impediments of nature by diligence and industry. |
|
|
Term
| Praecepta tua sint brevia ut cito mentes discipulorum ea discant teneantque memoria fideli. |
|
Definition
| Let your precepts be brief so the students' minds may learn quickly they may keep them in lasting memory. |
|
|
Term
| Nihil tam difficile est ut non possit studio investigari |
|
Definition
| Nothing is so difficult it cannot be investigated with zeal. |
|
|
Term
| Bellum autem ita suscipiatur ut nihil nisi pax quaesita esse videatur. |
|
Definition
| However, let war be thus undertaken so that nothing except peace seems to have been sought. |
|
|
Term
| Tanta est vis probitatis ut eam etiam in hoste diligamus. |
|
Definition
| So great is the force of probity that we love it in an enemy |
|
|
Term
| Nunc videtis quantum scelus contra rem publicam et leges nostras vobis pronuntiatium sit |
|
Definition
| Now you see how much crime against the republic and our laws has been proclaimed to you. |
|
|
Term
| Quam dulcis sit libertas vobis protinus dicam |
|
Definition
| Let me immediately say how sweet liberty is to you. |
|
|
Term
| Rogabat denique cur umquam ex urbe cedissent. |
|
Definition
| He asked me why they ever left the city. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Videamus uter hic in medio foro pleis scribere possit |
|
Definition
| Let us see which man could write more here, in the middle of the forum. |
|
|
Term
| Multi dubitabant quid optimum esset |
|
Definition
| Many were doubting what is best |
|
|
Term
| Incipiam exponere unde natura omnes res creet alatque |
|
Definition
| let me begin to explain when nature creates and sustains all things. |
|
|
Term
| Dulce est videre quibus malis ipse careas |
|
Definition
| It is pleasant to see which evils you yourself lack |
|
|
Term
| Auctorem Troiani belli relegi, qui dicit quid sit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid non. |
|
Definition
| I have read the history of the Trojan war again, who says what is fine, what is shameful, what is useful, what is not. |
|
|
Term
| Doctos rogabis qua ratione bene agere cursum vitae possis, utrum virtutuem doctrina paret an natura ingeniumque dent, quid minuat curas, quid te amicum tibi faciat. |
|
Definition
| You will ask the learned by what reason you can lead the course of life well, whether teaching provides virtue or nature and character give it, what can soften concerns, what can make you a friend to yourself. |
|
|
Term
| Isti autem rogant tantum quid habeas, non cur et unde. |
|
Definition
| Those men, however, ask how much you have, not why and whence. |
|
|
Term
| Errat, qui finem vesani quaerit amoris: versu amor nullum novit habere modum. |
|
Definition
| He who searches for the limit of insane love errs: true love knows that no one has measure. |
|
|
Term
Sed tempus est iam me discedere ut cicutam bibam, et vos discedere ut vitam agatis. Utrum autem sit melius, di immortales sciunt; hominem quidem neminem scire credo. |
|
Definition
| But now it is time that I leave to drink the hemlock, and that you leave to live your life. But which is better, the immortal gods know; I certainly believe that no human being knows. |
|
|
Term
| Se omnes Caesari ad pedes proiecerunt. |
|
Definition
| All threw themselves before Caesar to his feet. |
|
|
Term
| Hic in nostro numero sunt qui leges contemnant ac de exitio huius urbis cotidie cogitent. |
|
Definition
| Here, in our number, there are those who despise the laws and think this city's destruction every day. |
|
|
Term
| Quis est cui haec res publica atque possessio libertatis non sint carae et dulces? |
|
Definition
| Who is there to whom this republic and the possession of liberty are not dear and sweet? |
|
|
Term
| Quae domus tam stabilis est, quae civitas tam firma est quae non odiis, invidia, atque insidiis possit contundi? |
|
Definition
| What house is so stable, what state is so firm that it cannot be crushed by hatred, jealousy, and treacher? |
|
|
Term
| Quare, quid est quod tibi iam in hac urbe placere possit, in qua nemo est qui te non metuat? |
|
Definition
| Wherefore, what is it that can be pleasing to you now in this city, in which there is no one who does not fear you? |
|
|
Term
| Quis enim aut eum diligere potest quem metuat aut eum a quo se metui putet? |
|
Definition
| Who really can esteem someone whom he fears or by whom he thinks he is feared? |
|
|
Term
| Tibi soli neces multorum civium impunitae ac liberae fuerunt. |
|
Definition
| As you alone see it, the murders of many citizens have been unpunished and free. |
|
|
Term
| Habetis autem eum consulem qui exigere officium et parere vestris decretis non dubitet atque vos defendere possit |
|
Definition
| But you have that consul who does ot hesitate to finish his duty and obey your decrees and can defend you. |
|
|
Term
| Ille mihi semper deus erit |
|
Definition
| That man will always be a god to me. |
|
|
Term
| Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat. |
|
Definition
| There is no pain which length of time does not diminish and soften. |
|
|
Term
| Paravisse divitias fuit multis hominibus non finis sed mutation malorum. |
|
Definition
| To have obtained riches was not a limitation to many men, but a change of evils. |
|
|
Term
| Nihil est opere et manu factum quod tempus non consumat. |
|
Definition
| There is nothing made by labor or by hand that time does not consume. |
|
|
Term
| Viribus corporis deficientibus, vigor tamen animi duravit illi ad vitae finem. |
|
Definition
| With strength of body failing, his spirit's vigor nevertheless endured for that man to the end of his life. |
|
|
Term
| Nunc est bibendum; nunc pede libero pulsanda tellus. |
|
Definition
| Now we must drink; now the earth is to be beat with a loose foot. |
|
|
Term
| Amicus meus qui consulem defendit ipse erat vir clarissimus. |
|
Definition
| My friend who defended the consul was himself a very famous man. |
|
|
Term
| At nemo erat qui istum hominem turpem defenderet. |
|
Definition
| But there was no one who would defend that base fellow. |
|
|
Term
| Quid est quod viri plus metuant quam tyrannum? |
|
Definition
| What is there which men fear more than a tyrant? |
|
|
Term
| Quis est qui inter libertatem et imperium tyranni dubitet? |
|
Definition
Who is there who would hesitate between liberty and the command of a tyrant? |
|
|
Term
| Romae antiquae erant qui pecuniam plus quam rem publicam amarent. |
|
Definition
| At ancient Rome there were those who loved money more than the state. |
|
|
Term
| Abeat a patria iste homo malus qui odium omnium civium bonorum passus est. |
|
Definition
| Let that evil mand depart from his country--he who has endured the hatred of all good citizens. |
|
|
Term
| Catilina, qui tantas insidias contra rem publicam fecerat, e urbe a Cicerone expulsus est. |
|
Definition
| Catiline, who had made such a great plot against the state, was driven from the city by Cicero. |
|
|
Term
| Isti duci in exsilium abeunti quea vita postest esse iucunda? |
|
Definition
| What life can be pleasant for that leader as he goes off into exile? |
|
|
Term
| Quis est qui tantum dolorem ferre possit? |
|
Definition
| Wo is there who would be able to bear such pain? |
|
|
Term
| Nisi quis iucundus bonusque erit, vitam vere felicem mihi non vivet. |
|
Definition
| If a person is not agreeable and good, he will not live a truly happy life, it seems to me. |
|
|
Term
| Consuli non credent qui opera turpia faciat. |
|
Definition
| They will not trust a consul who would do base deeds. |
|
|
Term
| Noli credere ei qui sit acerbus amicis. |
|
Definition
| Do not trust a man who is harsh to his friends. |
|
|
Term
| Cicero erat consul qui rem publicam saluti uae anteponeret. |
|
Definition
| Cicero was a consul who would place the state before his own safety. |
|
|
Term
| Sciverunt quare consulem tam fortem sequi vellemus |
|
Definition
| They knew why we wanted to follow such a brave consul. |
|
|
Term
| Nihil scio quod mihi facilius esse possit. |
|
Definition
| I know nothing which could be easier for me. |
|
|
Term
| Ducem quaero qeum omnes laudent. |
|
Definition
| I am seeking a leader whom all men would praise. |
|
|
Term
| Romam ibant rogatum libertatem. |
|
Definition
They were going to Rome to ask for freedom. |
|
|
Term
| Romani, qui decem res publicas Graecas exercitibus suis ceperant, ipsi--mirabile dictu--Graecis artibus capti sunt! |
|
Definition
| The Romans, who had captured ten Greek republics with their own armies, were themselves--amazing to say--taken captive by the Greek arts! |
|
|
Term
| Viris antiquis nihil erat quod melius esset quam virtus et sapientia. |
|
Definition
| For the ancient men there was nothing which was better than courage and wisdom. |
|
|
Term
| Potestne haec lux esse tibi iucunda, cum scias hos omnes consilia tua cognovisse? |
|
Definition
| Can this light be pleasant to you, though you know that all these men are familiar with your plans? |
|
|
Term
| Themistocles, cum Graeciam servitute Persica liberavisset et propter invidiam in exsilium expulses esset, ingratae partiae iniuriam non tulit quam ferre debuit. |
|
Definition
| Themistocles, though he had freed Greece from Persian slavery and because of jealousy had been driven into exile, did not bear the injury to hs ungrateful fatherland that should have borne. |
|
|
Term
| Quae cum ita sint, Catilina, confer te in exsilium. |
|
Definition
| Since these things are so, Catiline, betakeyourself into exile. |
|
|
Term
| O navis, novi fluctus belli te in mare referent! O quid agis? Unde erit ullum perfugium? |
|
Definition
| O ship of state, the new waves of war will carry you back into the sea? O what are you doing? Whence will there be any shelter? |
|
|
Term
| Cum res publica immortalis esse debeat, doleo eam salutis egere ac in vita unius mortalis consistere. |
|
Definition
| Though the republic should be immortal, I grieve that she lacks health and depends on one's mortal life. |
|
|
Term
| Cum illum hominem esse servum novisset, eum comprehendere on dubitavit. |
|
Definition
| When he knew that man was a slave, he did not hesitate to arrest him. |
|
|
Term
| Ille comprehensus, cum primo impudenter respondere coepisset, denique tamen nighil negavit. |
|
Definition
| That arrested man, though at first he began to respond impudently, denied nothing at last, however. |
|
|
Term
| Milo dicitur per stdium venisse cum bovem umeris ferret. |
|
Definition
| Milo is said to have come through the stadium when he carried an ox on his shoulders. |
|
|
Term
| Quid vesper et somnus ferant, incertum est. |
|
Definition
| What evening and sleep bring, it is uncertain. |
|
|
Term
| Ferte misero tantum auxilium quantum potes. |
|
Definition
| Bring as much help to that poor man as you can. |
|
|
Term
| Hoc unum scio: quod fata ferunt, id feremus aequo animo. |
|
Definition
| I know this one thing: what the Fates bring, we shall bear it with a calm spirit. |
|
|
Term
| Legum denique idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus. |
|
Definition
| Finally, for this reason we are all slaves of the laws, that we may be free. |
|
|
Term
|
Definition
| We learn by experiencing. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| He devoted himself to learning. |
|
|
Term
| Discendi causa ad ludum tuum venerunt. |
|
Definition
| They came to your school to learn. |
|
|
Term
| Puer cupidus discendi ad ludum iit. |
|
Definition
| The boy went to school eager to learn. |
|
|
Term
| Metus moriendi eum terrebat. |
|
Definition
| The fear of dying kept terrifying him. |
|
|
Term
| Spes vivendi post mortem multos hortatur. |
|
Definition
| The hope of living after death encourages many people. |
|
|
Term
|
Definition
| By thinking he overcame them. |
|
|
Term
Se dedit-- gloriae quaerendae bello gerendo pecuniae faciendae imperio accipiendo civitatibus delendis huic duci sequendo patriae servandae paci petendae iniuriis oppugnandis libris scribendis libris legendis philosophiae discendae litteris Latinis discendis veritati intellegendae sapientiae quaerendae hominibus adiuvandis |
|
Definition
He devoted himself-- to seeking glory to waging war to making money to getting power to destroying states to following this leader to saving his country to seeking peace to attacking wrongs to writing books to reading books to learning philosphy to learning Latin literature to understanding the truth to seeking wisdom to helping human beings |
|
|
Term
Romam venit-- ad hoc opus suscipiendum ad ludos Romanos videndos ad aedificia vetera videnda ad pacem petendam huius operis suscipiendi causa philosophiae discendae causa novorum librorum legendorum causa ludos visum |
|
Definition
He came to Rome-- to undertake this work to see the Roman games to see the old buildings to seek peace for the sake of undertaking this work for the sake of learning philosohy for the sake of reading new books to see the games |
|
|
Term
Librum scripsit-- de dolore ferendo de metu superando de bona vita vivenda de re publica gerenda de bello gerendo de libertate defedenda de hostibus vincendis de donis dandis |
|
Definition
He wrote a book-- about enduring pain about overcoming fear about living a good life about managing the state about waging war about defending liberty about conquering the enemy about giving gifts |
|
|
Term
Sapientiores fimus-- Latinis litteris legendis philosophia discenda vita experienda metu vincendo verittae sequenda |
|
Definition
We become wiser-- by reading Latin literature by learning philosophy by experiencing life by conquering fear by following truth |
|
|
Term
Nos ipsos adiuvamus-- bonis libris semper legendis viris miseris metu liberandis auxilio offerendo aliis adiuvandis |
|
Definition
We help our very selves-- by always reading good books by freeing unfortunate men from fear by offering aid by helping others |
|
|
Term
Multum tempus consumpsit-- in cogitando (loquendo, currendo) in his operibus faciendis in via invenienda in exercitu parando in copiis parandis |
|
Definition
He consumed much time-- in thinking (speaking, running) in doing these tasks in finding the way in preparing an army in preparing supplies (troops) |
|
|
Term
| Tempus huic libro soli scribendo habuit |
|
Definition
| He had time for writing this book only. |
|
|
Term
| Nunc videtis quantum scelus contra rem publicam et leges nostras vobis pronutiatum sit. |
|
Definition
| Opportunity is not easily provided but is easily and suddenly lost. |
|
|
Term
| Coniurationem nascentem non credendo corroboraverunt |
|
Definition
| They strengthened the nascent conspiracy by not believing |
|
|
Term
| Mali desinant insidias rei publicae consulique parare et ignes ad inflammandam urbem |
|
Definition
Let the evil men cease to bring treachery to the republic and to consul and fire to inflame the city |
|
|
Term
| Multi autem propter gloriae cupiditatem sunt cupidi bellorum gerendorum |
|
Definition
| But many, because of a longing for glory, are desirous of waging war |
|
|
Term
| Veterem iniuriam ferendo invitamus novam |
|
Definition
| By enduring an old injury we invite a new one |
|
|
Term
| Curemus ne poena maior sit quam culpa; prohibenda autem maxime est ira in puniendo |
|
Definition
| Let us take care that the penalty not be greater than the fault; moreover, anger must especially be prohibited in punishing. |
|
|
Term
| Syracusis captis, Marcellus aedificiis omnibus sic pepercit--mirabile dictu--quasi ad ea defendenda, non oppugnanda venisset |
|
Definition
| AFter Syracuse was captured, marcellus so spared all the buildings--miraculous to say--as though he ahd come to defend them, not attack |
|
|
Term
| Regulus laudandus est in conservando iure iurando |
|
Definition
| Regulus should be praised in preserving his oath |
|
|
Term
| In oratione mea dicamde moribus firmis Sestii et de studio conservandae salutis communis |
|
Definition
| In my speech, I shall speak of the strong character of Sestius and of his zeal for preserving the common wellbeing |
|
|
Term
| Transitus ad senectutuem nos avocat a rebus gerendis et corpus facit infirmius |
|
Definition
| The passing to old age calls us away from carrying on our affairs and makes the body weaker |
|
|
Term
| Cum recreandae vocis infirmae causa necesse eset mihi ambulare, has letteras dictavi foris ambulans |
|
Definition
| When for the sake of restoring my weakened voice it was necessary for me to walk, I dictated this letter while walking outdoors |
|
|
Term
| Semper metuendo sapiens vitat malum |
|
Definition
| A wise man always avoids evil by fearing it |
|
|
Term
| Haec virtus ex providendo est appellata prudentia |
|
Definition
| This virtue from foresight is named prudence |
|
|
Term
| Fama vires acquirit eundo |
|
Definition
Rumor acquires strength by its going |
|
|
Term
| Hae vicissitudines fortunae, etsi nobis iucundae in experiendo non fuerunt, in legendo tamen erunt iucundae. Recordatio enim praeteriti doloris delectationem nobis habet. |
|
Definition
| These vicissitudes of fortune, even if they were not pleasant to us inexperiencing them, will be pleasant in reading of them, nevertheless. For recollection of a past pain holds enjoyment for us. |
|
|
Term
| Magnopere vereor ut imperator nobis satis auxilii mittat |
|
Definition
| I greatly fear that the general may not send us enough help |
|
|
Term
| Fuit femina maxima virtute et fide atque simillima matri |
|
Definition
| She was a woman of the greatest courage and loyalty and in fact very like her mother |
|
|
Term
| Noli timere ne omnes viri et feminae magnorum animorum Roma discedant |
|
Definition
| Do not fear that all the men and women of great courage will depart from Rome. |
|
|
Term
| Id quidem est facile dictu sed difficile factu! |
|
Definition
This is, indeed, easy to say but difficult to do! |
|
|
Term
Parentibus placitum domum venerunt |
|
Definition
| They came home to please their parents |
|
|
Term
| Nonne vis audire aliquid boni? |
|
Definition
| You do wish to hear something good, don't you? |
|
|
Term
| Visne habere nultum sapientiae? Stude Latinae! |
|
Definition
| Do you wish to have much wisdom? Study Latin! |
|
|
Term
| Imperavit tribus militibus ut pacem petitum Romam adirent |
|
Definition
| He ordered the three soldiers to go to Rome to seek peace. |
|
|
Term
| Num dubitas hoc dicere, mi amice? |
|
Definition
| You do not hesitate to say this, do you, my friend? |
|
|
Term
| Tu me hortaris ut sim animo magno et spem salutis habeam, sed timeo ne sim infirmior |
|
Definition
| You urge me to be of great courage and to have hope of safety, but I fear that I may be too weak. |
|
|
Term
Ego divitias sapeientiae antepono. Non enim arbitror homines vitam felicem sine copia pecuniae reperire posse. |
|
Definition
| For my part I place wealth ahead of wisdom. For I do not think that human beings can find a happy life without a great deal of money. |
|
|
Term
| Plurimi autem viri divites multum metus sentiunt. |
|
Definition
| However, very many rich men experience much fear. |
|
|
Term
| Pauperes saepe sunt feliciores et minus metus habent. |
|
Definition
| Poor men are often happier and have less fear. |
|
|
Term
| Pecunia ipsa non est mala: sed res mentis animique plus opis ad felciter vivendum offerunt. |
|
Definition
| Money itself is not bad; but the things of the mind and soul offer more help for living happily |
|
|
Term
| Novem ex ducibus nos hortati sunt ut plus auxilii praestaremus. |
|
Definition
| Nine of the leaders urged us to supply more aid. |
|
|
Term
| Quinque ex custodiis interfectis, pater meus cum duobus ex filiis et cum magno numero amicorum in illam terram liberam fugit. |
|
Definition
| When five of the guards had been killed, my father fled into that free land with two of his sons and with a large number of friends. |
|
|
Term
| Numquam satis otii habebit; at aliquid otii melius est quam nihil. |
|
Definition
| Never will he have enough leisure; yet some leisure is better than nothing. |
|
|
Term
| Nostris temporibus omnes plus metus et minus spei habemus. |
|
Definition
| In our times we all have too much of fear and too little of hope. |
|
|
Term
| Magna fides et virtus omnibus viris reperiendae sunt. |
|
Definition
| Great faith and courage must be found by all men. |
|
|
Term
| Quattuor causas reperio cur senectus misera videatur. Videamus quam iusta quaeque earum sit. |
|
Definition
| I find four reasons why old age sems wretched. Let us see how just each of them is. |
|
|
Term
| Vereri videntur ut habeam satis praesidi. |
|
Definition
| They seem to fear that I do not have enough guards. |
|
|
Term
| Necesse est enim sit alterum de duobus: aut mors sensus omnino aufert aut animus in alium locum morte abit. Si mors somno similis est sensusque exstinguuntur, di boni, quid lucri est mori! |
|
Definition
| It is truly necessary that it be one of two things: either death entirely caries away the senses or the soul goes away into another place because of death. If death is like a sleep and the senses are extinguished, good gods, what profit it is to die! |
|
|
Term
| Aetas semper transitum et aliquid novi adfert. |
|
Definition
| Time always brings transition and something new. |
|
|
Term
| Nonne unum exemplum luxuriae aut cupidiatatis multum mali facit? |
|
Definition
| Does not one display of luxury or greed create much evil? |
|
|
Term
| Miror tot milia virorum tam pueriliter identidem cupere currentes equos videre. |
|
Definition
| I am amazed that so many thousands of men so boyishly wish again and again to see running horses. |
|
|
Term
| Nonne vides etiam guttas, in saxa cadendo, pertundere illa saxa? |
|
Definition
| Do you not see that even drops (of water), by falling on rocks, bore through those stones? |
|
|
Term
| Metuo ne id consili ceperimus quod non facile explicare possimus. |
|
Definition
| I fear that we have seized the plan which we cannot easily unfold. |
|
|
Term
| Antonius, unus ex inimicis et vir minimae clementiae, iussit Ciceronem interfici et caput eius inter duas namus in Rostris poni. |
|
Definition
| Anthony, one of his enemies and a man of very little mercy, ordered Cicero to be killed and his head to be placed between his two hands on the Rostra |
|
|
Term
| Omnes qui habent aliquid non solum sapientiae sed etiam sanitatis volunt hanc rem publicam salvam esse. |
|
Definition
| All who have anything not only of wisdom but also of sanity wish this republic to be safe. |
|
|
Term
| Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco |
|
Definition
| Hello girl, with neither a very small nose nor a pretty foot nor black little eyes nor long fingers nor a dry mouth. |
|
|
Term
| Homo sum; nihil humani alienum a me puto |
|
Definition
| I am a man; nothing human is alien from me |
|
|
Term
Amicus animum amici ita cum suo miscet quasi facit unum et duobus |
|
Definition
| A friend mixes the spirit of a friend with his own as tough he makes one out of two. |
|
|
Term
| Sex diebus fecit Dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt, et requievit die septimo. |
|
Definition
| For six days the Lord made the sky and the earth and the sea and all the things which are in them, and he rested on the seventh day. |
|
|
Term
| Misit legatum Valerium Procillum, summa virtute et humanitate adulescentem. |
|
Definition
| He sent the legate Valerius Procillus, a youth of the highest virtue and humanity. |
|
|
Term
| Num negare audes? Quid taces? Convincam, si negas; video enim esse ic in senatu quodsam qui tecum una fuerent. O di immortales! |
|
Definition
| You do not dare deny, do you? Why are you quiet? I shall convict you, if you deny; for I know that here in the senate are certain men who were together with you. O immortal gods! |
|
|
Term
| Nunc timeo ne nihil tibi praeter lacrimas queam reddere. |
|
Definition
| Now I fear that I can give you back nothing except tears. |
|
|
Term
|
Definition
| Where is (was) the leader? |
|
|
Term
Rogant ubi dux sit (fuerit). |
|
Definition
| They ask where the leader is (was). |
|
|
Term
| Rogabant ubi dux esset (fuisset). |
|
Definition
| They kept asking where the leader was (had been)? |
|
|
Term
| Rogabunt ubi dux sit (fuerit). |
|
Definition
| The will ask where the leader is (was). |
|
|
Term
| Nescio ubi pecunia postia sit. |
|
Definition
| I do not know where the money was put. |
|
|
Term
| Scisne ubi pecunia ponatur? |
|
Definition
| Do you know where the money is being put? |
|
|
Term
| Sciverunt ubi pecunia poneretur. |
|
Definition
| They knew where the money was being put. |
|
|
Term
| Nescivit ubi pecunia ponatur. |
|
Definition
| He did not know where the money had been put. |
|
|
Term
| Vobis dicemus cur miles hoc fecerit (faciat). |
|
Definition
| We shall tell you why the soldier did (does) this. |
|
|
Term
Mihi dixerunt cur miles hoc fecisset (faceret). |
|
Definition
| They told me why the soldier had done (was doing ) this. |
|
|
Term
| Dic mihi quis venerit (veniat). |
|
Definition
| Tell me who came (is coming). |
|
|
Term
| Orator rogavit cur ceteri cives haec consilia non cognovissent. |
|
Definition
| The orator asked why the other citizens had not learned these plans. |
|
|
Term
| Duci nuntiavimus ceteros milites in illam terram fugere (fugisse). |
|
Definition
| We announced to the leader that the other soldiers were fleeing (had fled) into that land. |
|
|
Term
| Duci nintiavimus in quam terram ceteri milities fugerent (fugissent). |
|
Definition
| We announced to the leader into what land the other soldiers were fleeing (had fled). |
|
|
Term
| Audivimus cives tam fideles esse ut rem publicam conservarent. |
|
Definition
| We heard that the citizens were so faithful that they preserved the state. |
|
|
Term
| Audivimus quid cives fecissent ut rem publicam consservarent. |
|
Definition
| We heard what the citizens had done to preserve the state. |
|
|
Term
| Quaerebant quorum in re publica pax inveniri posset. |
|
Definition
| They kept inquiring inwhose state peace could be found. |
|
|
Term
Cognovimus pacem in patria eorum non inventam esse. |
|
Definition
| We learned that peace had not been found in their country. |
|
|
Term
| Illi stulti semper rogant quid sit melius quam imperium aut pecunia. |
|
Definition
| Those foolish men always ask what is better than power or money. |
|
|
Term
| Nos quidem putamus pecuniam ipsam non esse malam; sed credimus veritatem et libertatem et amicitiam esse meliores et maiores. |
|
Definition
| We certainly think that money itself is not bad; but we believe that truth and liberty and friendship are better and greater. |
|
|
Term
| Haec cupimus ut vitam pulchriorem agamus; nam pecunia sola et imperium possunt homines duros facere, ut felices non sint. |
|
Definition
| These things we desire so that we may live a finer life; for money alone and power can make men harsh, so that they are not happy. |
|
|
Term
| Denique omnia exponat ut iam comprehendatis quanta scelera contra rem publicam commissa sint. |
|
Definition
| Finally, let him explain all things so that you may now understand what great crimes have been committed against the republic. |
|
|
Term
| Cum hoc dixissemus, illi viginti responderunt se pacem aequam oblaturos esse. |
|
Definition
| When we had said this, those twenty men replied that they would offer a just peace. |
|
|
Term
| Cum se in aliam terram contulisset, tamen amicos novos invenit. |
|
Definition
| Although he had gone into another country, nevertheless he found new friends. |
|
|
Term
| Cum amicitiam nobis offerant, eis auxilium offeremus. |
|
Definition
Since they offer us friendship, we shall offer them aid. |
|
|
Term
| Cum periculum magnum esset, omnes copias et arma brevi tempore contulerunt. |
|
Definition
| Since the danger was great, they brought all their troops and arms together in a short time. |
|
|
Term
| Quid tu fers? Quid ille fert? dic mihi cur haec dona offerantur. |
|
Definition
| What do you bring? What does he bring? Tell me why these gifts are offered. |
|
|
Term
| Cum exposuisset quid peteret, negavisti tantum auxilium posse offerri. |
|
Definition
| When he had explained what he was seeking, you said that such great aid could not be offered. |
|
|
Term
| Cum dona iucunda tulissent, potui tamen insidias eorum cognoscere. |
|
Definition
| Although they had brough pleasing gifts, I was able nevertheless to recognize their treachery. |
|
|
Term
| Cum consilia tua nunc comprehendamus, insidias tuas non feremus. |
|
Definition
| Since we now understand your plans, we willnot endure your treachery. |
|
|
Term
| Tanta mala non ferenda sunt. Confer te in exsilium. |
|
Definition
| Such great evils are not to be endured. Go into exile. |
|
|
Term
| Denique hi centum cives rei publicae auxilium ferant. |
|
Definition
| Finally, let these hundred citizens bear aid to the republic. |
|
|
Term
| Putabam eos vinum navibus laturos esse. |
|
Definition
| I kept thinking that they would bring the wine in ships. |
|
|
Term
| Cum milites nostri hostes vicissent, tamen eis multa beneficia obtulerunt. |
|
Definition
| Although our soldiers had conquered the enemy, nevertheless they offered them many kindnesses. |
|
|
Term
| Cum cognovisset quanta beneficia ceteri tres offerent, ipse aequa benefica obtulit. |
|
Definition
| When he had learned what great benefits the other three men were offering, he himslef offered equal benefits. |
|
|
Term
| civibus miseris gentium parvarum satis auxilii debemus offerre. |
|
Definition
| We ought to offer suffcient aid to the unfortuate citizens of small nations. |
|
|
Term
| Cum consul haec verba dixisset, senatus respondit pecuniam ad hanc rem collatam esse. |
|
Definition
| When the consul had spoken these words, the senate replied that money had been brought together for this purpose. |
|
|
Term
| Quidam amlunt credere omnes esse pares. |
|
Definition
| Certain men prefer to believe that all men are equal. |
|
|
Term
| Quidam negant mentes quidem omnium hominum esse pares. |
|
Definition
| Certian men say that all men's minds at least are not equal. |
|
|
Term
| Hi divitias celerrime invenerunt; illi diutissime erunt pauperes. |
|
Definition
| These men obrained wealth very quickly; those will be poor for a very long time. |
|
|
Term
| Hic plurimos honeres quam facillime accipere vult. |
|
Definition
| This man wishes to get very many honors as easily as possible. |
|
|
Term
| Nolite hanc scientiam amittere. |
|
Definition
| Do not lose this knowledge. |
|
|
Term
Cives ipsi rem publicam melius gesserunt quam ille dux. |
|
Definition
| The citizens themselves managed tthe state better than the leader. |
|
|
Term
| Ibi terra est aequior et plus patet. |
|
Definition
| There the land is more level and is more open. |
|
|
Term
| Nos a scientia prohibere nolent viri liberi; sed tyranni maxime sic volunt. |
|
Definition
| Free men will not wish to keep us fromknowledge; but tyrants especially so wish. |
|
|
Term
| Tyrannus cives suos ita male oppimebat ut semper liveri esse vellent. |
|
Definition
| The tyrant used to oppress his citizens so badly that they always wished to be free. |
|
|
Term
| Plurima dona liberrime offeret ut exercitus istum tyrannum adiuvare velit. |
|
Definition
| He will offer very many gifts very freely so that the army may be willing to help that tyrant. |
|
|
Term
| Cum auxilium offerre minime vellent, noluimus eis beneficia multa praestare. |
|
Definition
| Since they had very little wish to offer aid, we were unwilling to show them many favors. |
|
|
Term
| cum hostes contra nos celeriter veniant, volumus nostros ad aram quam elerrime vocare. |
|
Definition
| Since the enemy are coming swiftly against us, we want to call our men to arms as quickly as possible. |
|
|
Term
| Cum libertatem legesque conservare vere vellent, tamen scelera tyranni diutissime ferenda erant. |
|
Definition
| Although they truly wanted to preserve their liberty and laws, nevertheless the crimes of the tyrant had to be endured very long. |
|
|
Term
| Mavult haec sapientisu facere ne hanc quidem occasionem amittat. |
|
Definition
| He prefers to do these things more wisely so that he may not lose this occasion at least. |
|
|
Term
| Noli discedere, mi amice. |
|
Definition
|
|
Term
| Occasio non facile praebetur sed facile ac repente amittitur. |
|
Definition
| Opportunity is not easily provided but is easily and suddenly lost. |
|
|
Term
| Nobiscum vivere iam diutius non potes; noli remanere; id non feremus. |
|
Definition
Now you cannot live with us any longer; do not stay; we will not bear it. |
|
|
Term
| Vis recte vivere? Quis non? |
|
Definition
| Do you wish to live properly? Who doesn't? |
|
|
Term
| Plus novisti quid faciendum sit. |
|
Definition
| You know more what must be done. |
|
|
Term
| Mihi vere dixit quid vellet. |
|
Definition
| He told me truthfully what he wanted |
|
|
Term
| Pares cum paribus facillime congregantur. |
|
Definition
| Equals with equals are gathered together most easily |
|
|
Term
| Te magis quam oculos meos amo |
|
Definition
I love you more than my own eyes. |
|
|
Term
| Homines libenter id credunt quod volunt. |
|
Definition
| Men easily believe what they want to. |
|
|
Term
| Multa eveniunt hominibus quae volunt et quae nolunt. |
|
Definition
| Many things happen to men that they want and that they do not want. |
|
|
Term
| Consilio melius contendere atque vincere possumus quam ira. |
|
Definition
| With judgement, we can contend and win better than with anger. |
|
|
Term
| Optimus quisque facere mavult quam dicere. |
|
Definition
| Each best man is more willing to do than to speak. |
|
|
Term
| Omnes sapientes feliciter, perfecte, fortunate vivunt. |
|
Definition
| All wise men live happily, completely, and fortunately. |
|
|
Term
| Maxime eum laudant qui pecunia non movetur. |
|
Definition
| They especially praise one who is not moved by money. |
|
|
Term
| Si vis scire quam nihil mali in paupertate sit, confer pauperem et divitem: pauper saepius et fidelius ridet. |
|
Definition
| If you wish to know how there is nothing bad in poverty, compare a poor and a rich man: the poor man laughs more often and more genuinely. |
|
|
Term
| Magistri pueris crustula dant ut prima elementa discere velint. |
|
Definition
| Teachers give children cookies so they may be willing to learn the first basics. |
|
|
Term
| Si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi. |
|
Definition
| If you wish to weep for me, first you should grieve for yourself. |
|
|
Term
| Si vis pacem, para bellum. |
|
Definition
If you wish for peace, prepare for war. |
|
|
Term
| Arma sunt parvi pretii, nisi vero consilium est in partria. |
|
Definition
Weapons are of little value, if there is really not a plan in the country. |
|
|
Term
Salus omnium una nocte certe amissa esset, nisi illa severitas contra istos suscepta esset. |
|
Definition
| Everyone's safety would certainly have been lost in one night, if that severity had not been undertaken against those men. |
|
|
Term
| Si quid de me posse agi putabis, id ages--si tu ipse ab isto periculo eris liber. |
|
Definition
| If you think something can be done about me, you will do it--if you yourself will be free from that danger. |
|
|
Term
| Si essem mihi conscious ullius culpae, aequo animo hoc malum ferrem. |
|
Definition
| If I were conscious of any fault for myself, I would bear it with a calm mind. |
|
|
Term
| Dicis te vere malle fortunam et mores antiquae plebis; sed si quis ad illa subito te agat, illum modum vitae recuses. |
|
Definition
| You say that you truly prefer the prosperity and customs of the ancient plebs; but if someone should urge you to them, you would refuse that way of life. |
|
|
Term
| Minus saepe erres, si scias quid nescias. |
|
Definition
| You would err less, if you should know what you do not know. |
|
|
Term
| Dices "heu" si te in speculo videris. |
|
Definition
| You will say "ah!" if you will have seen yourself in a mirror. |
|
|
Term
| Nil havet infelix paupertas durius in se quam quod reidiculos homines facit. |
|
Definition
| Poverty holds nothing unhappy within itself harsher than that if makes men a laughing-stock. |
|
|
Term
| Cedamus Phoebo et, moniti, meliora dequamur. |
|
Definition
| Let us yield to Apollo and, having been warned, pursue better things. |
|
|
Term
| Nam nemo sine vitiis nascitur; optimus ille est qui minima habet. |
|
Definition
| The best is that man who has the least faults; for no one is born without. |
|
|
Term
| Mundus est communis urbs deorum atque hominum; hi enim soli ratione utentes, ure ac lege vivunt. |
|
Definition
| The world is the common city of the gods and men; therefore only these men using reason live by justice and law. |
|
|
Term
| Tarde sed graviter vir sapiens irascitur. |
|
Definition
| A wise man angers slowly but seriously. |
|
|
Term
| Quae cum ita sint, Catilina, egredere ex urbe; patent portae; proficiscere; nobiscum versari iam diutius non potes; id non feram, non patiar. |
|
Definition
| When these are so, Catiline, leave the city; the gates lie open; set out; you can no longer stay with us now; I will not bear it, I will not allow it. |
|
|
Term
| Cura pecuniam crescentem sequiture et dives male dormit. |
|
Definition
| Care follows growing money and a rich man sleeps badly. |
|
|
Term
| Si in Britanniam profectus esses, nemo in illa tanta insula iure peritior fuisset. |
|
Definition
| If you had set out into Britian, no one on that island so great would have been more skilled in justice. |
|
|
Term
| Nisi laus nova nascitur etiam vetus laus in incerto iacet ac saepe amittitur. |
|
Definition
| Unless new glory springs forth, even old glory lies dead in the uncertain and is often lost. |
|
|
Term
| Spero autem me secutum esse in libellis meis talem temperantiam ut nemo bonus de illis queri possit. |
|
Definition
| However, I hope that I have attained in my boos such temperance that no good man may be able to complain about them. |
|
|
Term
| Horae quidem et dies et anni discedunt; nec praeteritum tempus umquam revertitur, nec quid sequatur potest sciri. |
|
Definition
| The hours and days and years certainly depart; neither does past time turn back, nor can what is to follow be known. |
|
|
Term
Novisti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, dum in speculum spectant, annus labitur. |
|
Definition
| You know the character of women: while they work, while they exert temselves, while they look in the mirror, a year slips by. |
|
|
Term
| Amicitia res pluirmas continet; non aqua, nonigne in pluribus locis utimur quam amicitia. |
|
Definition
| Friendship contains very many things; not water, not fire, do we benefit from more than friendship. |
|
|
Term
| Homo stultus! Postquam divitias havere coepit, mortuus est! |
|
Definition
| Foolish man! AFter he began to have riches, he died! |
|
|
Term
| O passi gravior, dabit deus his quoque finem. |
|
Definition
| O you who have suffered rather burdensome things, a god will give an end to even these things. |
|
|
Term
| Nemo liber est qui corpori servit |
|
Definition
| No one who is a slave to the body is free |
|
|
Term
| Imperium habere vis magnum? Impera tibi! |
|
Definition
| You wish to have great rule? Rule yourself! |
|
|
Term
| Bonis nocet quisquis pepercit malis |
|
Definition
| Whoever has spared the bad harms the good. |
|
|
Term
| Frustra aut pecuniae aut imperiis aut opibus aut gloriae student; potius studeant virtutui et honori et scientiae et alicui arti. |
|
Definition
| They are eager for either money or powers or riches or glory, in vain; rather let them be eager for virtue and honor and knowledge and some art. |
|
|
Term
| Cum tu omnia pecuniae postponas, miraris si nemo tibi amorem praestat? |
|
Definition
| Though you place all things after money, you are amazed if no one offers you love? |
|
|
Term
| Virtuti melius quam Fortunae credamus; virtus non novit calamitati cedere. |
|
Definition
| Let us trust in virtue better than in Fortune; virtue does not know how to yield to calamity. |
|
|
Term
| Et Deus ait: "Faciamus hominem ad imaginem nostram et praesit piscibus maris bestiisque terrae." |
|
Definition
| And God said: "Let us make a man to our image and be before the fish of the sea and the beasts of the land." |
|
|
Term
Omnes aribitrati sunt te debere mihi parcere. |
|
Definition
| Everyone has judged that you should spare me. |
|
|
Term
| Quid facere bellet, ostendit, et illi servo spe libertatis magnisque praemiss persuasit. |
|
Definition
| He showed what he wished to amke, and persuaded that slave withthe hope of liberty and great rewards. |
|
|
Term
| Si cui libri Ciceronis placent, ille sciat se profecisse. |
|
Definition
| If the books of Cicero are pleasing to someone, let that man know that he has progressed. |
|
|
Term
In urbe nostra mihi contigit doceri quantum iratus Achilles Graecis nocuisset |
|
Definition
| In our city it befell me to be taught how much the angry Achilles had harmed the Greeks. |
|
|
Term
| Alicui roganti melius quam iubenti paremus |
|
Definition
| We obey someone asking better than someone ordering. |
|
|
Term
| Vivite fortiter fortiaque pectora rebus adversis opponite. |
|
Definition
| Live bravely and set your breast firm to the adverse. |
|
|
Term
| Non ignara mali, miseris succurrere disco. |
|
Definition
| Not ignorant of misfortune, I learn to help the unfortunate. |
|
|
Term
| Ignosce saepe alteri, numquam tibi. |
|
Definition
| Forgive the other person oftn, never yourself. |
|
|
Term
Quando te, deum meum, quaero, vitam beatam quaero; quaeram te ut vivat anima mea. |
|
Definition
| When I seek you, my god, I seek a happy life; let me seek you so my spirit may live. |
|
|
Term
| Dixitque Deus: "Fiat lux." Et facta est lux. |
|
Definition
| And God said: "let light be made." And light was made |
|
|
Term
| Fatendum est nihil de nihilo posse fieri. |
|
Definition
| It must be said that nothing can become of nothing |
|
|
Term
| His rebus cognitis, ille suos hortatus est ne timerent |
|
Definition
With these things known, that man urged his men not to fear. |
|
|
Term
| Omnia fient quae fierei aequum est. |
|
Definition
| All things will happen which are just to happen. |
|
|
Term
| "Pater, oro te ut mihi ignoscas" "Fiat" |
|
Definition
"Father, I beg you to be lenient to me" "Let it be done" |
|
|
Term
| Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem! |
|
Definition
| While we speak, envious age will have fled: seize the day! |
|
|
Term
| Carpamus dulcia; post enim mortem cinis et fabula fies. |
|
Definition
| Let us seize the sweet things; for after death you will become ashes and a story. |
|
|
Term
| Ante senectutem curavi ut bene viveram; in senectute curo ut bene moriar |
|
Definition
| Before old age, I took care that I might live well; in old age I take care that I might die well. |
|
|
Term
| Solon dixit se senem fieri cotidie aliquid addiscentem. |
|
Definition
| Solon said that he became an old man learning something every day. |
|
|
Term
| Caret pectus tuum inani ambitione? Caret ira et timore mortis? Ignoscis amicis? Fis lenior et melio, accendente senectute? |
|
Definition
| Does your heart lack emply amition? Does it lack anger and fear of death? Do you pardon your friends? Are you becoming kinder and better, with old age approaching? |
|
|
Term
| Hoc durum est; sed levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. |
|
Definition
| This is difficult; but whatever |
|
|
Term
| Sapiamus et cedamus! Leve fit onus quod bene fertur. |
|
Definition
| Let us be wise and leave! The burden that is endured becomes light. |
|
|
Term
| Ego vos hotor ut amicitiam omnibus rebus humanis anteponatis--vae illis qui nullos amicos habent! |
|
Definition
| I encourage you to place friendship before all human matters--woe to those who have no friends! |
|
|
Term
| Peto a vobis ut patiamini me de studiis humanitatis ac letterarum loqui. |
|
Definition
I beg you to allow me to speak of the studies of culture and literature. |
|
|
Term
|
Definition
| Mortal deeds shall perish. |
|
|
Term
| Noctes atque dies patet ianua Plutonis. |
|
Definition
| For nights and days Pluto's door lies open. |
|
|
Term
| Anni eunt more modoque fluentis aquae. Numquam hora quae praeteriit potest redire; utamur aetate. |
|
Definition
| The years go in the manner and way of flowing water. Never can an hour which has passes return; let us enjoy life. |
|
|
Term
| Heu, obii! Quid ego egi! Filius non rediit a cena hac nocte. |
|
Definition
| Woe, I have died! What have I done! My son has not returned from dinner this night. |
|
|
Term
| Frater meus orat ne abeas domo. |
|
Definition
| My brother begs you not to leave home. |
|
|
Term
| Dicit patrem ab urbe abisse sed fratrem esse domi |
|
Definition
| He says that the father has departed from the city but the brother is at home. |
|
|
Term
| Tertia hora foris ibam Sacra Via, ut meus mos est. |
|
Definition
| On the third hour, I went outside by way of the Sacred Way, as is my custom. |
|
|
Term
| Denique Damocles, cum sic beatus esse non posset, oravit Dionysium tyrannum ut abire a cena liceret. |
|
Definition
| Then Damocles, since he could not be so happy, begged the tyrant Dionysius that it be permitted to leave from supper. |
|
|
Term
| Eo tempore, Syracusis captis, Marcellus multa Romam misit; Syracusis autem multa atque pulcherrima reliquit. |
|
Definition
| At that time after Syracuse was capture, Marcellus sent many things to Rome; but he left behind many and the most beautiful things in Syracuse. |
|
|
Term
| Dies multos in ea nave fui; ita adversa tempestate usi sumus. |
|
Definition
| For ten days I was on that ship; we experienced such adverse weather. |
|
|
Term
| Iram populi ferre nonpotero, si in exsilium ieris. |
|
Definition
| I shall not be able to bear the anger of the people if you will have gone into exile. |
|
|
Term
| Caesare interfecto, Brutus Roma Athenas fugit. |
|
Definition
| With Caesar murdered, Brutus fled from Rome to Athens. |
|
|
Term
| Ipse Romam redirem, si satis consilium de hac re haberem. |
|
Definition
| I would return to Rome myself, if I had enough judgment concerning this matter. |
|
|
Term
| Nemo est tam senex ut non putet se unum annum posse vivere. |
|
Definition
| No one is so old that he does think he can live another year. |
|
|
Term
| Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore; nox tibi longa venit, nec reditura dies. |
|
Definition
| While the Fates allow us, let us satisfy our eyes with love; a long night is coming for you and day is not about to return. |
|
|