Shared Flashcard Set

Details

Esperanto - Deutsch (P bis Z)
Vokabeltrainer Esperanto
486
Language - Other
Beginner
04/03/2016

Additional Language - Other Flashcards

 


 

Cards

Term
paco
Definition
paco — Frieden
malpaco — Unfrieden
Term
pafi
Definition
pafi — schießen, etwas (ab)feuern
pafo — Schuss
pafaĵo — Geschoss
pafejo — Schießplatz
La soldato pafis kuglon kontraŭ sian malamikon. — Der Soldat feuerte eine Kugel, ein Geschoss auf seinen Gegner ab.
Term
pagi
Definition
pagi — etwas (be-)zahlen, einlösen
pago — Bezahlung
Term
paĝo
Definition
paĝo — Seite (Buch-)
Term
pajlo
Definition
pajlo — Stroh
Term
paki
Definition
paki — etwas (ein-)packen
pako — Packung
paketo — Paket
manpakaĵo — Handgepäck
Term
pala
Definition
pala — blass, bleich, matt (Farbe)
Term
palaco
Definition
palaco — Schloss, Palast
Term
pano
Definition
pano — Brot
panero — Brotkrümel
Term
paniko
Definition
paniko — Panik
Term
pantalono
Definition
pantalono — Hose (Kleidung)
Term
papero
Definition
papero — Papier (Material, Blatt, Dokument)
papersaketo — Papiertüte
Term
papilio
Definition
papilio — Schmetterling
Term
paro
Definition
paro — Paar
paro da ŝuoj — ein Paar Schuhe
Term
pardoni
Definition
pardoni — verzeihen, auf eine Strafe verzichten
pardono — Pardon, Verzeihung
Term
parenco
Definition
parenco — Verwandter
Term
parko
Definition
parko — Park
parkumi — ein Auto parken
parkumejo — (Auto-)Parkplatz
Term
parkere
Definition
parkere — auswendig
parkerigi — auswendig lernen
Term
paroli
Definition
paroli — sprechen, plaudern
parolo — Spruch
interparoli — besprechen
interparolo, interparolado — Gespräch
priparoli — etwas besprechen
Term
parto
Definition
parto — Teil
Term
partio
Definition
partio — Partei, Partie
Term
pasi
Definition
pasi — vergehen, vorübergehen, überschreiten
pasinteco — Vergangenheit
preterpasanto — Passant; jemand, der vorüber geht
Term
pasaĝero
Definition
pasaĝero — Passagier, Beifahrer, Mitfahrer
Term
Pasko
Definition
Pasko — Ostern
Term
pasporto
Definition
pasporto — Reisepass
Term
paŝi
Definition
paŝi — schreiten
paŝo — Schritt
Term
patro
Definition
patro — Vater
patrino — Mutter
gepatroj — Eltern
patrujo — Vaterland
Term
peco
Definition
peco — Stück, Brocken, Klumpen, Teil
Term
pejzaĝo
Definition
pejzaĝo — Landschaft, Gegend
Term
peli
Definition
peli — etwas treiben, antreiben, betreiben
pelilo — Antrieb
Term
pelvo
Definition
pelvo — Becken (auch als Körperteil), tiefe Schüssel
Term
peni
Definition
peni — sich bemühen, sich anstrengen
peno — Mühe
Term
pendi
Definition
pendi — hängen
dependi — abhängen von, abhängig sein
Term
pensi
Definition
pensi — etwas denken
penso — Gedanke
pripensi — etwas überlegen, bedenken
Term
pensio
Definition
pensio — Pension, Rente
Term
pentri
Definition
pentri — etwas malen
pentraĵo — Gemälde
pentrinda — malerisch
Term
pepi
Definition
pepi — piepen, zwitschern
pepado — Piepen
Term
per
Definition
per — vermittels, mit, durch
per la mano — mit der Hand
peri — vermitteln
senpere — unvermittelt, übergangslos
Term
perdi
Definition
perdi — etwas verlieren
perdo — Verlust
Term
perei
Definition
perei — umkommen, untergehen
pereo — Untergang
Term
perfidi
Definition
perfidi — jemanden verraten
perfido — Verrat
Term
periodo
Definition
periodo — Periode, Zeitabschnitt
Term
permesi
Definition
permesi — etwas erlauben, zugestehen, gewähren, gestatten
permeso — Erlaubnis
permesilo — Erlaubnisschein, Lizenz
Term
persekuti
Definition
persekuti — jemanden verfolgen, nachstellen
persekuto — Verfolgung
persekutanto — Verfolger
Term
persono
Definition
persono — Person
Term
pesi
Definition
pesi — etwas abwiegen, wägen
pesilo — Waage
Term
peti
Definition
peti — jemanden bitten, auffordern
peto — Bitte
Term
pezi
Definition
pezi — wiegen (ein Gewicht haben)
Term
pied
Definition
pied — Fuß
perpiede — zu Fuß
piedfingro — Zeh
Term
pik
Definition
pik — jemanden stechen
piko — Stich
pikilo — Stachel
Term
piloto
Definition
piloto — Pilot eines Flugzeugs, Lotse eines Schiffes
Term
pinĉi
Definition
pinĉi — etwas kneifen, klemmen
pinĉilo — Zange
pinĉileto — Pinzette
Term
piro
Definition
piro — Birne (Frucht)
Term
placo
Definition
placo — Platz
Term
plaĉi
Definition
plaĉi — gefallen, Anklang finden
plaĉa — nett, angenehm
Term
plafono
Definition
plafono — Zimmerdecke, maximale Flughöhe, Kreditrahmen
Term
plano
Definition
plano — Plan, Abriss, Vorhaben
Term
planedo
Definition
planedo — Planet
Term
planko
Definition
planko — Fußboden
Term
planti
Definition
planti — etwas pflanzen
planto — Pflanze
Term
plata
Definition
plata — flach, platt, eben
Term
plej
Definition
plej — meist, bildet den Superlativ
plej bona — am besten
plej longa — am längsten
Term
plena
Definition
plena — voll, prall, ausgefüllt, stramm
Term
pleto
Definition
pleto — Präsentierteller, Tablett
pletkomputilo — TabletPC
taskopleto — Tray, Benachrichtigungsfeld, Infobereich des Computers
Term
plezuro
Definition
plezuro — Vergnügen
malplezuro — Verdruss
Term
pli
Definition
pli — mehr, bildet den Komparativ (größere Menge, Anzahl usw.)
pli bona — besser
pli longa — länger
malpli — weniger
pli malpli — mehr oder weniger
pli ol — mehr als
Term
plori
Definition
plori — weinen
Term
plu
Definition
plu — weiterhin, länger, fernerhin
Term
plugi
Definition
plugi — etwas pflügen
plugilo — Pflug
Term
plumo
Definition
plumo — Vogelfeder, Schreibfeder
fontoplumo — Füllfederhalter, Füller
Term
pluraj
Definition
pluraj — mehrere (eine unbestimmte größere Anzahl, »mehr als einer«)
Term
plus
Definition
plus — plus (+)
Term
pluvo
Definition
pluvo — Regen
Pluvas. — Es regnet.
Pluvero — Regentropfen
Term
po
Definition
po — je, zu (verteilt eine Menge)
Term
poemo
Definition
poemo — Gedicht
poemaro — Gedichtsammlung
Term
polico
Definition
polico — Polizei
Term
politiko
Definition
politiko — Politik
Term
polvo
Definition
polvo — Staub
Term
pomo
Definition
pomo — Apfel
terpomo — Kartoffel, Erdapfel
Term
ponto
Definition
ponto — Brücke
Term
popolo
Definition
popolo — Volk
Term
por
Definition
por — für, um zu
por la paco — für den Frieden
Mi vendis la libron je (por, kontraŭ) kvin eŭroj. — Ich habe das Buch für fünf Euro verkauft.
Mi sidiĝis por skribi leteron. — Ich setzte mich, um einen Brief zu schreiben.
Term
porcio
Definition
porcio — Portion, Anteil, Ration
Term
pordo
Definition
pordo — Tür
Term
porko
Definition
porko — Schwein
porkaĵo — Schweinefleisch
porkido — Ferkel
porkino — Kuh
virporko — Eber
Term
porti
Definition
porti — etwas tragen
alporti — etwas bringen
transporti — etwas transportieren
Term
portreto
Definition
portreto — Porträt
Term
posedi
Definition
posedi — etwas besitzen
posedo — Besitz
posedanto — Besitzer
domposedanto — Hausbesitzer
Term
post
Definition
post — nach (zeitlich), hinter (räumlich), untergeordnet
post la dua horo — nach zwei Uhr
posta — nachfolgend
mit Richtungs-n:
Iru post min! — Tritt hinter mich!
Term
postuli
Definition
postuli — etwas fordern, beanspruchen
postulo — Forderung
Term
poŝo
Definition
poŝo — Tasche
Term
poŝto
Definition
poŝto — Post
Term
povi
Definition
povi — etwas können
povo — Macht, Fähigkeit
Term
povra
Definition
povra — armselig, elendig, jämmerlich, kümmerlich, schäbig, unglücklich, desolat
Term
pozi
Definition
pozi — posieren
pozo — Pose
Term
pra-
Definition
pra- — Präfix: »Ur-«, hohes Alter
praavo — Urgroßvater
prabesto — Urtier
praloĝanto — Ureinwohner
pratempo — Urzeit
Term
prava
Definition
prava — Recht habend
pravi — Recht haben
malprava — im Unrecht seiend
Term
precip
Definition
precipe — besonders, vorzüglich, vor allem, insbesondere, mehr als alles andere
Term
preferi
Definition
preferi — etwas vorziehen, bevorzugen
prefero — Vorzug
Term
prefikso
Definition
prefikso — Präfix, Vorsilbe
Term
preĝi
Definition
preĝi — beten
preĝo — Gebet
preĝejo — Kirche
Term
prelego
Definition
prelego — Vorlesung, Vortrag
Term
premi
Definition
premi — etwas drücken
aerpremo — Luftdruck
Term
preni
Definition
preni — etwas nehmen
malpreni — loslassen
prenilo — Griff
Term
prepari
Definition
prepari — etwas bereiten, vorbereiten, anrichten, zubereiten
preparo — Vorbereitung
Term
presi
Definition
presi — etwas drucken
presejo — Druckerei
presilo — Drucker (Maschine)
presisto — Drucker (Beruf)
Term
preskaŭ
Definition
preskaŭ — fast, beinahe
Term
preta
Definition
preta — fertig, willig
pretigi — anrichten, herrichten, fertig machen
Term
preter
Definition
preter — vorüber, vorbei
preteriri — vorbeigehen
preterpasanto — Passant; jemand, der vorüber geht
Term
prezo
Definition
prezo — Preis
luprezo — Miete, Mietpreis
Term
prezenti
Definition
prezenti — etwas anbieten, darstellen, präsentieren
prezentado — Darstellung, Aufführung
Term
prezidi
Definition
prezidi — präsidieren, den Vorsitz innehaben
prezidanto — Präsident, Vorsitzender
Term
prezidento
Definition
prezidento — Staatspräsident
Term
pri
Definition
pri — betreffs, über (im übertragenen Sinn)
Ni devas paroli pri via letero. — Wir müssen über deinen Brief reden.
prilabori — etwas bearbeiten
priparoli — etwas besprechen
pripensi — etwas überlegen, bedenken
Term
princo
Definition
princo — Fürst
princino — Fürstin
Term
printempo
Definition
printempo — Frühling
Term
privata
Definition
privata — privat
Term
pro
Definition
pro — wegen, in Folge von, Grund einer Handlung
pro tio — deshalb
pala pro teruro — bleich vor Schrecken
Term
problemo
Definition
problemo — Problem
Term
procedi
Definition
procedi — verfahren, vorgehen
procedo — Prozedur, Verfahren, Vorgehen, Vorgang
Term
profesio
Definition
profesio — Profession, Gewerbe, (Berufs-) Stand
Term
profesoro
Definition
profesoro — Professor
Term
profiti
Definition
profiti — gewinnen, Nutzen ziehen
profito — Gewinn, Profit
Term
profunda
Definition
profunda — tief, gründlich
Term
progresi
Definition
progresi — fortschreiten, weiterkommen
progreso — Fortschritt
Term
projekto
Definition
projekto — Projekt, Vorhaben
Term
prokrasti
Definition
prokrasti — etwas aufschieben, verschieben, verzögern, vertagen
Term
proksima
Definition
proksima — nahe
proksimeco — Nähe
malproksima — fern
proksimume — annähernd, ungefähr
alproksimiĝi — sich nähern
Term
prokuroro
Definition
prokuroro — Staatsanwalt, Ankläger {Justiz}
Term
promeni
Definition
promeni — spazieren, spazieren gehen
Term
promesi
Definition
promesi — etwas versprechen
promeso — Versprechen
Term
prononci
Definition
prononci — etwas aussprechen, prononcieren
prononco — Aussprache eines Buchstaben oder Wortes
Term
proponi
Definition
proponi — etwas vorschlagen, offerieren, anbieten
propono — Vorschlag
Term
propra
Definition
propra — eigen
Term
protokolo
Definition
protokolo — Protokoll
Term
provi
Definition
provi — etwas versuchen, probieren
provo — Versuch
prove surmeti — anprobieren, versuchsweise anziehen
Term
provizora
Definition
provizora — provisorisch, vorläufig, behelfsmäßig
Term
prunte
Definition
prunte — leihweise
prunti — etwas leihen, borgen
pruntedoni — etwas verleihen, verborgen
pruntepreni — etwas ausleihen, borgen
Term
pruso
Definition
pruso — Preuße
Term
pulovero
Definition
pulovero — Pullover, Pulli, Jumper, Sweater
Term
pumpi
Definition
pumpi — etwas pumpen
pumpilo — Pumpe
Term
puni
Definition
puni — jemanden (be-)strafen
puno — Strafe
Term
punkto
Definition
punkto — Punkt
Term
pupo
Definition
pupo — Puppe (Spielzeug, Stadium zwischen Larve und Vollinsekt)
Term
pura
Definition
pura — sauber, rein
pureco — Sauberkeit
malpura — schmutzig
Term
puŝi
Definition
puŝi — etwas stoßen
puŝo — Stoß
Term
puto
Definition
puto — Brunnen
Term
rabi
Definition
rabi — etwas rauben
rabo — Raub
Term
rado
Definition
rado — Rad
Term
radio
Definition
radio — Strahl, Rundfunk, Radio
Term
radiko
Definition
radiko — Wurzel, Wortwurzel, Wortstamm
Term
rajto
Definition
rajto — Recht, Befugnis, Anspruch
rajti — dürfen, das Recht haben, etwas zu tun
Term
rakonti
Definition
rakonti — etwas erzählen
rakonto — Erzählung
Term
rampi
Definition
rampi — kriechen
Term
rano
Definition
rano — Frosch
Term
rapida
Definition
rapida — schnell
malrapida — langsam, bedächtig, sacht
malrapidigi — verlangsamen, hemmen, bremsen
rapideco — Geschwindigkeit
rapidi — sich beeilen
rapidigi — beschleunigen
alrapidi — hineilen
Term
raporti
Definition
raporti — etwas berichten, melden
raporto — Bericht, Meldung
Term
ravi
Definition
ravi — jemanden entzücken
Term
razi
Definition
razi — jemanden, etwas rasieren
razilo — Rasierer
Term
re-
Definition
re- — Präfix: 1. zurück 2. nochmals, wieder
reen — zurück
revidi — zurücksehen
reveni — zurückkommen
ree — nochmals
revidi — wiedersehen
Term
reciproka
Definition
reciproka — gegenseitig
Term
redakcio
Definition
redakcio — Redaktion
Term
redaktoro
Definition
redaktoro — Redakteur
Term
regi
Definition
regi — herrschen, regieren, beherrschen, leiten, steuern
Li regas super la lando. — Er herrscht über das Land.
registaro — Regierung
Li bone regas la lingvon. — Er beherrscht die Sprache gut.
Term
regali
Definition
regali — jemanden bewirten
Term
regimento
Definition
regimento — Regiment
Term
regiono
Definition
regiono — Region, Gegend, Landstrich, Umland
Term
regulo
Definition
regulo — Regel, Vorschrift
regule — regelmäßig
Term
reĝo
Definition
reĝo — König
Term
rekomendi
Definition
rekomendi — etwas empfehlen
rekomendo — Empfehlung
Term
rekruto
Definition
rekruto — Rekrut
Term
rekta
Definition
rekta — direkt, aufrecht
Term
rendevuo
Definition
rendevuo — Rendezvous, Termin
Term
renkonti
Definition
renkonti — begegnen, treffen, verabreden
renkontiĝo — Treffen, Verabredung, Zusammentreffen
Term
resti
Definition
resti — bleiben
resta — restlich, verbleibend
resto — Rest
Term
restoracio
Definition
restoracio — Restaurant
Term
reto
Definition
reto — Netz
interreto — Internet
retejestro — Webmaster
Term
rezulti
Definition
rezulti — resultieren, sich (als Resultat) ergeben
rezulto — Resultat, Ergebnis
Term
ribo
Definition
ribo — Johannisbeere
Term
ricevi
Definition
ricevi — empfangen, erhalten, zufallen
ricevo — Empfang
ricevanto — Empfänger (Person)
ricevilo — Empfänger (Gerät)
Term
riĉa
Definition
riĉa — reich
malriĉa — arm, kümmerlich
riĉigi — jemanden bereichern
Term
ridi
Definition
ridi — lachen
rido — Lachen
riedeti — lächeln
Term
rigardi
Definition
rigardi — blicken, schauen
rigardo — Blick
La fenestro rigardanta al la korto — Das zum Hof gehende / blickende Fensterrigardi — anschauen, ansehen, betrachten
rigardo — Blick
Scivole li rigardis la domon. — Neugierig betrachtete der das Haus.
Term
rigli
Definition
rigli — etwas verriegeln, zusperren
riglilo — Riegel
Term
rilati
Definition
rilati — sich beziehen
rilato — Beziehung, Verhältnis
Term
rimarki
Definition
rimarki — etwas bemerken
rimarko — Bemerkung, Äußerung
nerimarkite — unbemerkt
Term
ringo
Definition
ringo — Ring
Term
ripari
Definition
ripari — etwas reparieren, ausbessern
riparo — Reparatur
Term
ripeti
Definition
ripeti — etwas wiederholen
ripeto — Wiederholung
Term
ripozi
Definition
ripozi — ruhen, lagern, sich erholen
ripozo — Ruhe
Term
riproĉi
Definition
riproĉi — jemandem etwas vorwerfen, zurechtweisen, tadeln
riproĉo — Tadel
Term
riski
Definition
riski — etwas riskieren
risko — Risiko
Term
rivero
Definition
rivero — Fluss
Term
robo
Definition
robo — Robe, Kleid
Term
rojo
Definition
rojo — Bach
Term
roko
Definition
roko — Fels
Term
romano
Definition
romano — Roman
Term
rompi
Definition
rompi — etwas zerbrechen
interrompi — unterbrechen
Term
ronda
Definition
ronda — rund
Term
ronki
Definition
ronki — schnarchen
Term
rosti
Definition
rosti — etwas braten, rösten
rostaĵo — Braten
Term
rotacio
Definition
rotacio — Rotation
Term
rozo
Definition
rozo — Rose
Term
rubo
Definition
rubo — Müll, Schutt
Term
ruĝa
Definition
ruĝa — rot
Term
ruino
Definition
ruino — Ruine
Term
ruli
Definition
ruli — etwas rollen, wälzen, kullern
rulaĵo — Rolle
kremrulaĵo — Cremerolle
Term
ruso
Definition
ruso — Russe
rusa — russisch
Rusio, Rusujo — Russland
Term
sabato
Definition
sabato — Sonnabend, Samstag
Term
sablo
Definition
sablo — Sand
Term
sago
Definition
sago — Pfeil
Term
sako
Definition
sako — Sack
saketo — Tüte, Beutel
papersaketo — Papiertüte
Term
salo
Definition
salo — Salz
sali — etwas salzen
Term
salono
Definition
salono — Salon, auch Wohnzimmer, Diele (in Norddeutschland)
Term
salti
Definition
salti — springen
salto — Sprung
Term
saluti
Definition
saluti — jemanden grüßen, begrüßen
saluto — Gruß
Saluton! — Grüß dich! / GrüßGott! (allgemeiner Gruß zu jeder Tageszeit)
Koran saluton! — Herzlichen Gruß!
Term
sama
Definition
sama — gleicher, gleiche, gleiches
malsama — unterschiedlich, verschieden
Term
sana
Definition
sana — gesund
sano, saneco — das Gesundsein, Gesundheit
malsana — krank, ungesund
malsaneco — Krankheit
malsanulo — Kranker
malsanulejo — Hospital, Krankenhaus
Term
sankta
Definition
sankta — heilig
Term
sapo
Definition
sapo — Seife
sapi — jemanden einseifen
sapujo — Seifendose
Term
sata
Definition
sata — satt
malsata — hungrig
malsato — Hunger
Term
scii
Definition
scii — etwas wissen
scio — Wissen
Term
scienco
Definition
scienco — Wissenschaft
sciencisto — Wissenschaftler
Term
se
Definition
se — wenn, falls
Li kriis, kvazaŭ li estus pikita. — Er schrie, als ob er am Spieß stäke.
Mi venus, se mi povus. — Ich käme, wenn ich könnte.
Term
sed
Definition
sed — aber
Tio ne estas banano, sed pomo. — Das ist keine Banane, sondern ein Apfel.
Mi volis veni jam je dimanĉo, sed maltrafis la trajnon. — Ich wollte schon am Sonntag kommen, aber habe den Zug verpasst.
Term
segi
Definition
segi — etwas sägen
segilo — Säge
Term
seĝo
Definition
seĝo — Stuhl
Term
seka
Definition
seka — trocken, spröde (Stimme)
malseka — nass
Term
sekcio
Definition
sekcio — Sektion, Abteilung, Amtsbereich, Sparte
sekcio de fruktoj kaj legomoj — Obst- und Gemüseabteilung
Term
sekretario
Definition
sekretario — Sekretär (Beruf, Tätigkeit)
Term
sekundo
Definition
sekundo — Sekunde
Term
sekura
Definition
sekura — sicher, geschützt gegen Angriffe
sekureco — Sicherheit
Term
sekvi
Definition
sekvi — jemandem folgen
sekve — folglich
sekvo — Folge, Fortsetzung
sekvanta — folgender
Term
semaforo
Definition
semaforo — Verkehrsampel
Term
semajno
Definition
semajno — Woche
ĉi-semajne — an diesem Wochenende
Term
seminario
Definition
seminario — Seminar, Lehrveranstaltung
Term
sen
Definition
sen — ohne
senzorge — sorglos
Term
senco
Definition
senco — Sinn
sensenca — sinnlos
sensencaĵo — Sinnlosigkeit
Term
sendi
Definition
sendi — etwas senden, schicken
sendilo — Sender (Gerät)
Term
senti
Definition
senti — etwas fühlen
sento — Gefühl
Term
sep
Definition
sep — sieben
sepa — siebter, siebte, siebtes
Term
septembro
Definition
septembro — September
Term
serĉi
Definition
serĉi — etwas suchen, sich umsehen/umschauen nach
serĉo — Suche
Term
serioza
Definition
serioza — ernst
Term
servi
Definition
servi — jemandem dienen, jemanden bedienen
servo — Dienst
servilo — Server [EDV]
servisto — Diener, Bediensteter
servistino — Dienerin, Bedienstete
Term
ses
Definition
ses — sechs
sesa — sechster, sechste, sechstes
Term
sezono
Definition
sezono — Jahreszeit, Saison
La jaro havas kvar sezonojn
printempo, somero, aŭtuno kaj vintro. — Das Jahr hat vier Jahreszeiten
Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Term
si
Definition
si — sich (Reflexivpronomen)
Term
sidi
Definition
sidi — sitzen, passen (Kleidungsstück)
Mi sidas sur la seĝo. — Ich sitze auf dem Stuhl.
sidiĝi — sich setzen
eksidi — sich setzen
bone sidi — gut sitzen (Kleidung)
Term
signo
Definition
signo — Anzeichen, Wink, Zeichen, Kennzeichen
Term
signifi
Definition
signifi — etwas bedeuten
signifo — Bedeutung
Term
silenti
Definition
silenti — schweigen
silento — Schweigen
Term
simila
Definition
simila — ähnlich
Term
simpatio
Definition
simpatio — Sympathie, Verständnis
Term
simpla
Definition
simpla — einfach, unscheinbar, karg
Term
sinjoro
Definition
sinjoro — Herr
sinjorino — Frau
gesinjoro — Herren und Frauen
Gesinjoroj! — Meine Damen und Herren!
Jes, sinjoro. — Ja, mein Herr.
Term
sistemo
Definition
sistemo — System
operacia sistemo — Betriebssystem eines Computers
Term
sitelo
Definition
sitelo — Eimer
Term
situo
Definition
situo — Lage eines Gebäudes bezüglich seiner Umgebung
Term
skatolo
Definition
skatolo — Schachtel, Büchse, Dose
Term
skizi
Definition
skizi — etwas skizzieren
skizo — Skizze
Term
sklavo
Definition
sklavo — Sklave, Leibeigener
Term
skribi
Definition
skribi — schreiben
skribaĵo — Schriftstück
skribilo — Schreibgerät
subskribo — Unterschrift
Term
skui
Definition
skui — etwas schütteln, rütteln
ekskuo — Ruck
Term
sledo
Definition
sledo — Schlitten
Term
smartfono
Definition
smartfono — Smartphone
Term
socio
Definition
socio — Gesellschaft, Allgemeinheit
societo — Gesellschaft, kleine Zusammenkunft
Term
sociala
Definition
sociala — gesellschaftlich, sozial
socialismo — Sozialismus
Term
sofo
Definition
sofo — Sofa
Term
sola
Definition
sola — einzig, allein
Term
soldato
Definition
soldato — Soldat
Term
solvi
Definition
solvi — etwas lösen, auflösen
solvo — Lösung
Term
somero
Definition
somero — Sommer
Term
soni
Definition
soni — tönen, klingen
sono — Ton, Klang
eksoni — erklingen
Term
sonori
Definition
sonori — klingen, klingeln
sonorilo — Glocke
Term
sorto
Definition
sorto — Schicksal
Term
spasmo
Definition
spasmo — Spasmus, Krampf
Term
spegulo
Definition
spegulo — Spiegel
Term
spektaklo
Definition
spektaklo — Schauspiel, Spektakel, Vorführung {Theater}
Term
sperta
Definition
sperta — erfahren, sachkundig
sperto — Erfahrung
Term
spezo
Definition
spezo — Buchung {Finanzwesen}
spezi — buchen, Geld einnehmen oder ausgeben
enspezi — einnehmen (Geld)
enspezo — Einnahme (an Geld)
Term
spiri
Definition
spiri — atmen
spiro — Atemzug
Term
spiralo
Definition
spiralo — Spirale
Term
spite
Definition
spite — zum Trotz, ungeachtet
Term
sporto
Definition
sporto — Sport
sportisto — (Berufs-)Sportler
Term
stabo
Definition
stabo — Stab, Armeestab
Term
stabila
Definition
stabila — stabil
Term
stacio
Definition
stacio — Station
benzinstacio — Tankstelle
stacidomo — Bahnhof
staciestro — Bahnhofsvorsteher
Term
stalo
Definition
stalo — Stall, Schuppen
Term
stango
Definition
stango — Stange
Term
stari
Definition
stari — stehen
ekstari — aufstehen, sich hinstellen
elstara — famos, hervorragend, besonders
stariĝi — aufstehen, sich hinstellen
Term
stato
Definition
stato — Status, Bearbeitungsstand
sanstato — Gesundheitszustand
Term
stelo
Definition
stelo — Stern
la verda stelo — der grüne Stern (Symbol des Esperanto)
Term
stomako
Definition
stomako — Magen
Term
strando
Definition
strando — Strand, Badestrand
Term
stranga
Definition
stranga — seltsam, sonderbar
strangulo — Sonderling, Narr
Term
strato
Definition
strato — Straße
ĉefstrato — Hauptstraße
Term
studi
Definition
studi — etwas studieren
studado — Studium
Term
studento
Definition
studento — Student
Term
stulta
Definition
stulta — dumm, töricht
stultaĵo — Dummheit (Handlung)
stulteco — Dummheit (Eigenschaft)
stulteta — dümmlich, albern
stultulo — Dummkopf, Narr
Term
sub
Definition
sub — unter
sub la ŝranko — unter dem Schrank
mit Richtungs-n:
La muso kuris sub la ŝrankon. — Die Maus lief unter den Schrank.
Term
subita
Definition
subita — plötzlich
Term
suferi
Definition
suferi — leiden
sufero — Leid
Term
sufiĉa
Definition
sufiĉa — genug, ausreichend, ziemlich, angemessen, hinreichend, hinlänglich
sufiĉe — genug, ausreichend, ziemlich
sufiĉi — genug sein, ausreichend sein, genügen
Term
sufikso
Definition
sufikso — Suffix, Nachsilbe
Term
sukcesi
Definition
sukcesi — Erfolg haben, erfolgreich sein
sukceso — Erfolg
Term
sukero
Definition
sukero — Zucker
Term
sumo
Definition
sumo — Summe, Betrag
Term
suno
Definition
suno — Sonne
Term
supo
Definition
supo — Suppe
supujo — Suppenschüssel, Suppenterrine
Term
super
Definition
super — über
super la tablo — über dem Tisch
La lampo pendas super la tablo. — Die Lampe hängt über dem Tisch.
mit Richtungs-n:
Mi pendigis la lampon super la tablon. — Ich hängte die Lampe über den Tisch.
Term
supozi
Definition
supozi — etwas voraussetzen, ohne konkrete Fakten etwas annehmen, ahnen
supozo — Vermutung, Ahnung
Term
supre
Definition
supre — oben, oberhalb liegend
Term
sur
Definition
sur — auf, an
sur la muro — an der Wand
sur la tablo — auf dem Tisch
mit Richtungs-n:
La kelnero metis la glasojn sur la tablon. — Der Kellner stellte die Gläser auf den Tisch.
Term
surda
Definition
surda — taub
Term
surfaco
Definition
surfaco — Oberfläche
Term
sviso
Definition
sviso — Schweizer
Term
ŝafo
Definition
ŝafo — Schaf
ŝafaĵo — Schaffleisch
ŝafido — Lamm
ŝafino — Zibbe
virŝafo — Bock, Widder
Term
ŝajni
Definition
ŝajni — scheinen, den Anschein haben
ŝajne — scheinbar, anscheinend
Term
ŝalti
Definition
ŝalti — etwas (ein-)schalten
malŝalti — ausschalten, abschalten, ausmachen
ŝaltilo — Schalter
Term
ŝanĝi
Definition
ŝanĝi — etwas tauschen, wechseln, umspannen (Pferde), wenden in Sinne von »ändern«
ŝanĝo — Änderung
interŝanĝi — austauschen, umtauschen, verwechseln
vestŝanĝejo — Umkleidekabine
Term
ŝargi
Definition
ŝargi — etwas laden, hochfahren, booten
malŝargi — entladen
Waffe, Fotoapparat, Kamera, Hochofen oder ähnliches
Term
ŝarĝi
Definition
ŝarĝi — etwas aufladen, beladen, belasten
ŝarĝo — Ladung
malŝarĝi — ein Transportmittel entladen, eine Ladung löschen
Term
ŝati
Definition
ŝati — etwas schätzen, Wert legen auf, etwas gern haben, mögen
malŝati — ablehnen, gering schätzen, hassen, vernachlässigen
Term
ŝaŭmo
Definition
ŝaŭmo — Schaum, Gischt
Term
ŝelo
Definition
ŝelo — Hülle, Schale, Rinde
senŝeligi — schälen
Term
ŝerci
Definition
ŝerci — scherzen
ŝerco — Scherz, Witz
Term
ŝi
Definition
ŝi — sie
ŝia — ihrer, ihre, ihres, ihrer
ŝiaj — ihre
al ŝi — ihr
Term
ŝipo
Definition
ŝipo — Schiff
Term
ŝiri
Definition
ŝiri — etwas reißen
ŝiro — Riss
disŝiri — zerreißen
Term
ŝirmi
Definition
ŝirmi — etwas abschirmen, beschirmen
ŝirmo — Schirm, Deckung
Term
ŝlosi
Definition
ŝlosi — etwas schließen, zuschließen
ŝlosilo — Schlüssel, Lösungsheft, Schlussstein
malŝlosi — aufschließen
Term
ŝmiri
Definition
ŝmiri — etwas schmieren
ŝmiro — Schmiere, Gleitfett
Term
ŝoforo
Definition
ŝoforo — Chauffeur
Term
ŝoki
Definition
ŝoki — jemanden schockieren
ŝoko — Schock
Term
ŝovi
Definition
ŝovi — etwas schieben
Term
ŝpari
Definition
ŝpari — etwas sparen
malŝpari — vergeuden, verschwenden
Term
ŝranko
Definition
ŝranko — Schrank
Term
ŝteli
Definition
ŝteli — etwas stehlen
Term
ŝtofo
Definition
ŝtofo — Stoff
Term
ŝtono
Definition
ŝtono — Stein
Term
ŝtopi
Definition
ŝtopi — stopfen
korkŝtopilo — Korken, Verschluss aus Kork
Term
ŝtormo
Definition
ŝtormo — Sturm
Term
ŝtrumpo
Definition
ŝtrumpo — Strumpf
ŝtrumpeto — Socke
Term
ŝtupo
Definition
ŝtupo — Stufe
ŝtuparo — Treppe, Stiege
ŝtuparejo — Treppenhaus, Stiegenhaus
Term
ŝuo
Definition
ŝuo — Schuh
glitŝuo — Schlittschuh, Gleitschuh
Term
ŝuldi
Definition
ŝuldi — etwas schulden, verdanken
ŝuldo — Schuld
malŝuldo — Guthaben
Term
ŝultro
Definition
ŝultro — Schulter
Term
ŝuti
Definition
ŝuti — etwas schütten
disŝuti — ausschütten, ausstreuen, verschütten, verstreuen
Term
ŝvebi
Definition
ŝvebi — schweben
Term
tablo
Definition
tablo — Tisch
kafotablo — Kaffeetisch
lavotablo — Waschtisch
sur la tablo — auf dem Tisch
surtabligi — auftischen, auf den Tisch stellen
vendotablo — Verkaufsstand, -tisch
Term
tabulo
Definition
tabulo — Brett, Tafel
Term
tago
Definition
tago — Tag
ĉiutage — täglich, tagtäglich
Bonan tagon! — Guten Tag!
naskiĝtago — Geburtstag
Term
tajdo
Definition
tajdo — Gezeiten, Tide, Tiden, Ebbe und Flut
Term
tajloro
Definition
tajloro — Schneider
Term
taksio
Definition
taksio — Taxi
Term
tamen
Definition
tamen — dennoch, jedoch, trotzdem, immerhin, gleichwohl, nichtsdestoweniger, nichtsdestotrotz
Term
tapeto
Definition
tapeto — Tapete
Term
tapiŝo
Definition
tapiŝo — Teppich
Term
taso
Definition
taso — Tasse
Term
tasko
Definition
tasko — Aufgabe, Obliegenheit
Term
taŭgi
Definition
taŭgi — taugen
taŭga — tauglich, geeignet
sentaŭgulo — Taugenichts, Nichtsnutz
Term
teo
Definition
teo — Tee
Term
teatro
Definition
teatro — Theater
teatraĵo — Theaterstück
Term
teko
Definition
teko — Aktentasche
Term
tekniko
Definition
tekniko — Technik
Term
teksto
Definition
teksto — Text
Term
teksto
Definition
teksto — Text
Term
telefono
Definition
telefono — Telefon
telefoni — telefonieren
ĉelar-telefono — Handy, Mobiltelefon
poŝtelefono — Handy, Mobiltelefon
Term
telegramo
Definition
telegramo — Telegramm
Term
telero
Definition
telero — Teller
Term
temo
Definition
temo — Thema, Betreff
Term
tempo
Definition
tempo — Zeit
Term
temperaturo
Definition
temperaturo — Temperatur
Term
teni
Definition
teni — etwas aufbewahren, halten, behalten
reteni — zurückhalten, behalten
tenilo — Griff, Halter
Term
tendo
Definition
tendo — Zelt
Term
teorio
Definition
teorio — Theorie, Lehre
Term
tero
Definition
tero — Erde
teren — in Richtung Erdboden, zu Boden. Tero — Erde (Planet)
Term
teraso
Definition
teraso — Terasse
Term
termometro
Definition
termometro — Thermometer
Term
teruro
Definition
teruro — Schrecken, Entsetzen, Grauen
Term
tia
Definition
tia — solcher, solche, solches
Term
tial
Definition
tial — deshalb, aus diesem Grund
Term
tiam
Definition
tiam — dann, damals, zu diesem Zeitpunkt
Term
tie
Definition
tie — dort
tien — dorthin
ĉi tie, tie ĉi — hier
ĉi tien — hierhin
Term
tiel
Definition
tiel — so, auf diese Weise
tiel ĉi — auf diese Weisetiel — so
kiel en somero, tiel ankaŭ en vintro — wie im Sommer, so auch im Winter
Term
ties
Definition
ties — dessen, deren
Term
timi
Definition
timi — etwas fürchten, scheuen
timo — Furcht
maltima — furchtlos, unerschrocken
Term
tio
Definition
tio — dies, das
Term
tiom
Definition
tiom — so viel, soviel
Tiom da vortoj mi devos ankoraŭ lerni! — So viele Wörter muss ich noch lernen!
Tiom da mono, kiom vi povas doni. — Soviel Geld, wie du geben kannst.
Term
tiri
Definition
tiri — etwas ziehen
altiri — etwas anziehen, auf sich ziehen
korktirilo — Korkenzieher
Term
tiu
Definition
tiu — dieser, jener
ĉi tiu, tiu ĉi — dieser
Term
tolo
Definition
tolo — Leinwand (Gewebe)
Term
tomato
Definition
tomato — Tomate
Term
tono
Definition
tono — Ton, Farbton, Nuance
unutone — eintönig, monoton
Term
tondi
Definition
tondi — etwas scheren
tondilo — Schere
Term
tondro
Definition
tondro — Donner
fulmotondro — Gewitter
Tondras! — Es donnert.
Term
torĉo
Definition
torĉo — Fackel
Term
tra
Definition
tra — durch etwas hindurch
iri tra la urbo — durch die Stadt gehen
mit Richtungs-n:
Irante tra la urbon, mi volas atingi lokon ekstere de la urbo. — Wenn ich durch die Stadt hindurch gehe, möchte ich einen Ort außerhalb der Stadt erreichen.
Term
traduki
Definition
traduki — etwas übersetzen
traduko — Übersetzung
Term
trafiko
Definition
trafiko — Verkehr
Term
trajno
Definition
trajno — Eisenbahn, Zug
Term
trajto
Definition
trajto — Eigenheit, Zug (Charakter-, Gesichts-, usw.)
vizaĝtrajtoj — Gesichtszüge
Term
trako
Definition
trako — Gleis (Eisenbahn), Magnetspur (Diskette)
Term
tramo
Definition
tramo — Straßenbahn
Term
tranĉi
Definition
tranĉi — etwas schneiden
tranĉilo — Messer
tranĉaĵo — eine abgeschnittene Scheibe
pantranĉaĵo — eine Scheibe Brot
Term
trankvila
Definition
trankvila — ruhig, gelassen (innerlich), gefasst
trankvilo — innere Ruhe
Term
trans
Definition
trans — jenseits, drüben, auf der anderen Seite
maltrans — diesseits
trans la rivero — jenseits des Flusses
transporti — transportieren
mit Richtungs-n:
Ni kuris trans la straton. — Wir liefen über die Straße. / Wir liefen auf die andere Straßenseite.
Term
tre
Definition
tre — sehr
Term
tremi
Definition
tremi — zittern
tremo — Zittern
Term
tri
Definition
tri — drei
tria — dritter, dritte, drittes
Term
tribo
Definition
tribo — Stamm, Volksstamm
Term
tributo
Definition
tributo — Tribut, auferlegte Last
Term
trinki
Definition
trinki — etwas trinken
trinkaĵo — Getränk
Term
tritiko
Definition
tritiko — Weizen
Term
tro
Definition
tro — allzu sehr, übermäßig, zuviel
Term
trompi
Definition
trompi — jemanden betrügen, betören, hintergehen, täuschen
trompo — Betrug, Täuschung
Term
trotuaro
Definition
trotuaro — Trottoir, Bürgersteig, Gehsteig
Term
trovi
Definition
trovi — etwas finden, entdecken, einschätzen, beurteilen
troviĝi — sich befinden
esti trovebla — zu finden sein
La patro nun troviĝas hejme. — Der Vater befindet jetzt sich zu Hause.
Term
tubo
Definition
tubo — Rohr
kamentubo — Ofenrohr
Term
tuj
Definition
tuj — sofort, sogleich
Term
tuko
Definition
tuko — Tuch
nicht das Gewebe, sondern das fertige Hals-, Taschentuch usw.
koltuko — Halstuch
Term
turo
Definition
turo — Turm
Term
turisto
Definition
turisto — Tourist
Term
turko
Definition
turko — Türke
turka — türkisch
Turkio, Turkujo — Türkei
Term
turni
Definition
turni — etwas drehen (im Kreis, Film), umdrehen, wenden
turno — Umdrehung
deturniĝi — sich abwenden
Term
tuŝi
Definition
tuŝi — jemanden, etwas berühren
tuŝo — Berührung
Term
tuta
Definition
tuta — ganz, völlig
tute — ganz, überhaupt
tuto — das Ganze
tutaĵo — Gesamtheit, Gänze
entute — überhaupt, insgesamt, im (Großen und) Ganzen
Term
tvitero
Definition
tvitero — Twitter
tviteri — twittern
Term
umbiliko
Definition
umbiliko — Bauchnabel
Term
universala
Definition
universala — universell, allgemein, weltumspannend
Term
universitato
Definition
universitato — Universität
Term
unu
Definition
unu — ein
unua — erster, erste, erstes
unuiĝo — Vereinigung
unu — einer, eine, eines
la unu kaj la aliaj — der eine und die anderen
la unuj kaj la aliaj — die einen und die anderen
Term
urbo
Definition
urbo — Stadt
ĉefurbo — Hauptstadt
Term
urĝi
Definition
urĝi — jemanden drängen, zur Eile antreiben
urĝa — dringend, eilig
urĝo — Eile
Term
urso
Definition
urso — Bär
Term
Usono
Definition
Usono — USA, Vereinigte Staaten von Amerika
usona — US-amerikanisch
usonano — US-Amerikaner
Term
utila
Definition
utila — nützlich
utilo — Nutzen
Term
uzi
Definition
uzi — etwas gebrauchen, benutzen, aufbieten (Kräfte)
uzo — Gebrauch
uzebla — brauchbar
Term
vagono
Definition
vagono — Waggon
vagonaro — Zug (genau genommen ohne die Lokomotive)
Term
vango
Definition
vango — Wange
Term
varo
Definition
varo — Ware, Handelsware
Term
varma
Definition
varma — warm
varmeco — Wärme
pli varma — wärmer
plej varma — am wärmsten
malvarma — kalt
pli malvarma — kälter
plej malvarma — am kältesten
Term
vazo
Definition
vazo — Vase, einzelnes Gefäß zum Essen und Trinken oder des Haushalts
vazaro — Geschirr (Haushalt)
Term
veki
Definition
veki — jemanden wecken
vekhorloĝo — Wecker
Term
veni
Definition
veni — kommen
alveni — ankommen
alveno — Ankunft
bonveno — Willkommen
kunveno — Zusammenkunft, Treffen
kunvenejo — Sitzungsraum, Versammlungsort
Term
vendi
Definition
vendi — etwas verkaufen
vendejo — Verkaufsstelle
vendisto — Verkäufer
librovendisto — Buchverkäufer
Term
vendredo
Definition
vendredo — Freitag
Term
venki
Definition
venki — jemanden siegen, bezwingen, überwinden, überwältigen
venko — Sieg
Term
vento
Definition
vento — Wind
ventego — Sturm
Term
ventro
Definition
ventro — Bauch
Term
vero
Definition
vero — Wahrheit
Term
verda
Definition
verda — grün
helverda — hellgrün
la verda stelo — der grüne Stern (Symbol des Esperanto)
Term
vergo
Definition
vergo — Rute
Term
verki
Definition
verki — etwas verfassen, schreiben
verko — schriftstellerisches oder künstlerisches Werk
verkisto — Schriftsteller
Term
verŝi
Definition
verŝi — etwas gießen
verŝo — Guß, Schwall, Schwapp
Term
vespero
Definition
vespero — Abend
Term
vesti
Definition
vesti — jemanden oder etwas ankleiden, anziehen, bekleiden
»vesti« bedeutet sowohl ein Kleidungsstück anziehen als auch eine Person bekleiden
vesto, vestaĵo — Kleidungsstück
malvesti — jemanden / etwas entkleiden
Term
veti
Definition
veti — wetten
veto — Wette
Term
vetero
Definition
vetero — Wetter
Term
veturi
Definition
veturi — fahren
veturo — Fahrt
veturilo — Fahrzeug
alveturigi — heranfahren
ekveturi — losfahren
Term
vi
Definition
vi — du, ihr
via — deiner, deine, dein
viaj — deine, eure
al vi — dir, euch
Term
viando
Definition
viando — Fleisch (zum Essen)
Term
vidi
Definition
vidi — etwas sehen
vido — Sicht
revido — Wiedersehen
televidilo — Fernseher, TV-Gerät
vidindaĵo — Sehenswürdigkeit
Term
video
Definition
video — Videotechnik (analog und digital)
Term
vilaĝo
Definition
vilaĝo — Dorf
vilaĝano — Dorfbewohner
Term
vino
Definition
vino — Wein
ŝaŭmvino — Schaumwein, Sekt
Term
vintro
Definition
vintro — Winter
Term
viro
Definition
viro — Mann
virino — Frau
geviroj — Männer und Frauen, Leute
neĝviro — Schneemann
Term
virga
Definition
virga — jungfräulich
virgulino — Jungfrau
Term
vivi
Definition
vivi — leben
vivo — Leben
malviva — leblos
Term
vizaĝo
Definition
vizaĝo — Gesicht
vizaĝtrajtoj — Gesichtszüge
Term
viziti
Definition
viziti — jemanden besuchen
vizito — Besuch
Term
voĉo
Definition
voĉo — Stimme
Term
vojo
Definition
vojo — Weg
fervojo — Eisenbahn
fervojisto — Eisenbahner
Term
vojaĝi
Definition
vojaĝi — reisen
vojaĝo — Reise
forvojaĝi — verreisen
Term
voki
Definition
voki — etwas rufen
voko — Ruf
kunvoki — zusammenrufen
Term
voli
Definition
voli — etwas wollen
volo — Wille
Term
volonte
Definition
volonte — gern, bereitwillig
Term
vorto
Definition
vorto — Wort
vortaro — Wortschatz, Wörterbuch
Term
vualo
Definition
vualo — Schleier
Term
vulpo
Definition
vulpo — Fuchs
Term
vundi
Definition
vundi — jemanden verwunden
vundo — Wunde
Term
zipo
Definition
zipo — Reißverschluss
Term
zono
Definition
zono — Gürtel, Koppel, Zone, Bereich
Term
zorgi
Definition
zorgi — besorgen, erledigen, sorgen, sich kümmern
zorgilo — Treiber eines Computer
senzorge — oberflächlich, flüchtig, nachlässig
Supporting users have an ad free experience!