Shared Flashcard Set

Details

Esperanto - Deutsch (A bis F)
Vokabeltrainer Esperanto
419
Language - Other
Beginner
04/03/2016

Additional Language - Other Flashcards

 


 

Cards

Term
-aĉ-
Definition
-aĉ- — Suffix: Verschlechterung
libraĉo — zerlesene Schwarte, Schmöker
kriaĉi — plärren, kreischen, grölen
Term
-ad-
Definition
-ad- — Suffix: andauernde Handlung
parolado — Sprechen, Rede, Vortrag, Ansprache
Term
-aĵ-
Definition
-aĵ- — Suffix: etwas Konkretes, Ding, Speise
novaĵo — Neuigkeit
tolaĵo — Leibwäsche
Term
-an-
Definition
-an- — Suffix: Zugehörigkeit, Mitgliedschaft
familiano — Familienangehöriger
urbano — Städter
Term
-ant-
Definition
-ant- — Suffix: Partizip Präsens Aktiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Aktiv immer eine Person.
aĉetanto — Käufer (Kaufender)
donanto — Geber (Gebender)
dormanta hundo — ein schlafender Hund
posedanto — Besitzer (Besitzender)
Term
-ar-
Definition
-ar- — Suffix: Gruppe, Vielzahl, Liste
arbaro — Wald
homaro — Menschheit
Term
-at-
Definition
-at- — Suffix: Partizip Präsens Passiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Passiv immer eine Person.
amato — Geliebter, ein Mann, der jetzt geliebt wird
amatino — Geliebte, eine Frau, der jetzt geliebt wird
konato — Bekannter (als Mann)
konatino — Bekannte (als Frau)
Term
-ĉj-
Definition
-ĉj- — Suffix: männlicher Kosename
Peĉjo — Peterchen
Term
-ebl-
Definition
-ebl- — Suffix: Möglichkeit
eble — vielleicht, möglich
ebleco — Möglichkeit
ebligi — ermöglichen
neebla — unmöglich
malebligi — hindern, verhindern
videbla — sichtbar
Term
-ec-
Definition
-ec- — Suffix: Eigenschaft, Zustand
eco — Eigenschaft
beleco — Schönheit (Eigenschaft)
Term
-eg-
Definition
-eg- — Suffix: Vergrößerung, Verstärkung
ventego — Sturm
Term
-ej-
Definition
-ej- — Suffix: Ort, Raum, Stelle
lernejo — Schule
loĝejo — Wohnung
Term
-em-
Definition
-em- — Suffix: »geneigt zu«, »gewohnt«
babilema — schwatzhaft
lernema — lernbegierig
malemo — Abneigung
Term
-end-
Definition
-end- — Suffix: Verpflichtung
farenda — etwas, das getan werden muss
pagenda — zu zahlen, fällig
Term
-er-
Definition
-er- — Suffix: Bestandteil, ein einzelnes Teilchen
monero — Geldstück
Term
-estr-
Definition
-estr- — Suffix: Leiter, Oberhaupt, Führender
familiestro — Familienoberhaupt
urbestro — Bürgermeister
Term
-et-
Definition
-et- — Suffix: Verkleinerung, Abschwächung
hundeto — Hündchen
venteto — Lüftchen
Term
-i-
Definition
-i- — Suffix: Land
Germanio — Deutschland
Anglio — England
Francio — Frankreich
Term
-id-
Definition
-id- — Suffix: Nachkomme, Abkömmling, Junges
ido — Kind
hundido — Welpe
Term
-ig-
Definition
-ig- — Suffix: machen, veranlassen
Alle mit -ig- gebildeten Verben sind transitiv.
igi — etwas veranlassen
enuigi — jemanden langweilen
venigi — jemanden kommen lassen
Mi venigis lin al nia kurso. (Ich ließ ihn zu unserem Kurs kommen. / Ich veranlasste ihn, zu unserem Kurs zu kommen.)
Term
-iĝ-
Definition
-iĝ- — Suffix: verändert werden
Alle mit -iĝ- gebildeten Verben sind intransitiv.
iĝi — zu etwas werden
eliĝi — aussteigen
troviĝi — sich befinden
Term
-il-
Definition
-il- — Suffix: Werkzeug, Instrument
Einige Wörter bedeuten in der Grundform ein Werkzeug (broso, martelo, telefono) und erhalten deshalb nicht das Suffix -il-.
ilo — Werkzeug
kombilo — Kamm
Term
-in-
Definition
-in- — Suffix: Frau, bei Tieren Weibchen
ino — Frau
patrino — Mutter
virino — Frau
Term
-ind-
Definition
-ind- — Suffix: »wert«, »würdig«
aminda — liebenswürdig
bedaŭrinde — bedauernswert, leider
malinda — unwürdig
Term
-ing-
Definition
-ing- — Suffix: Hülse, Halterung, Futteral
kandelingo — Kerzenhalter
Term
-int-
Definition
-int- — Suffix: Partizip Perfekt Aktiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Aktiv immer eine Person.
pasinteco — Vergangenheit
posedinto — ein früherer Besitzer (Besitzender)
la skribinto de la letero — der Schreiber des Briefs (der Brief ist geschrieben worden, das Schreiben ist beendet)
Term
-ism-
Definition
-ism- — Suffix: Lehre, Ideologie, Spracheigentümlichkeit
alkoholismo — Alkoholismus
germanismo — deutsche Spracheigentümlichkeit
marksismo — Marxismus
Term
-ist-
Definition
-ist- — Suffix: Beruf, Unterstützer einer Theorie, Schule, Lehre
instruisto — Lehrer
servistino — Dienerin
Term
-it-
Definition
-it- — Suffix: Partizip Imperfekt Passiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Passiv immer eine Person.
kaptito — ein Gefangener
neatendite — unerwartet
Term
-nj-
Definition
-nj- — Suffix: weiblicher Kosename
Manjo — Mariechen
panjo — Mütterchen
Term
-obl-
Definition
-obl- — Suffix: Vielfaches
duoble — doppelt
Term
-on-
Definition
-on- — Suffix: Bruchzahl
duone — halb
Term
-ont-
Definition
-ont- — Suffix: Partizip Futur Aktiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Aktiv immer eine Person.
aĉetonto — (zukünftiger) Käufer
eine Person, die kaufen wird bzw. im Begriff ist zu kaufen
venonta — kommend, zukünftig, nächster, nächste, nächstes
Term
-op-
Definition
-op- — Suffix: Gruppenbildung, Sammelzahlwort
duope — zu zweit
unuope — einzeln
Term
-ot-
Definition
-ot- — Suffix: Partizip Futur Passiv
Als Substantiv bedeutet ein Partizip Passiv immer eine Person.
daŭrigota — »Fortsetzung folgt«, wird fortgesetzt
Term
-uj-
Definition
-uj- — — Suffix: 1. Behälter, 2. Land, 3. Baum oder Strauch
Behälter:
ujo — Behälter, Etui, Futteral
inkujo — Tintenfass
Land:
Egiptujo — Ägypten
Fruchtträer (Baum, Strauch):
pomujo — Apfelbaum
Term
-ul-
Definition
-ul- — Suffix: Person mit einer Eigenschaft
belulino — eine schöne Frau
fiulo — Schurke, Lump
maljunulo — ein alter Mann
Term
-um-
Definition
-um- — Suffix von verschiedener Bedeutung
amindumi — flirten, den Hof machen
buŝumo — Maulkorb
butonumi — knöpfen, zuknöpfen
cerbumi — grübeln
Term
abelo
Definition
abelo — Biene
Term
abomeni
Definition
abomeni — jemanden verabscheuen
abomeno — Abscheu, Ekel, Gräuel
Term
acida
Definition
acida — sauer
Term
aĉeti
Definition
aĉeti — etwas kaufen, einkaufen
aĉetanto — Käufer
aĉeto — Kauf, Einkauf
Term
adiaŭ
Definition
adiaŭ — Adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl, tschüss
adiaŭi — jemanden verabschieden
adiaŭo — Abschied, Verabschiedung
Term
admiri
Definition
admiri — jemanden bewundern
admiro — Bewunderung, Aufsehen
admirinda — bewundernswert
Term
admoni
Definition
admoni — jemanden ermahnen
admono — Ermahnung
Term
adreso
Definition
adreso — Adresse
adresi — adressieren, mit einer Anschrift versehen
adresaro — Adressliste
Term
advokato
Definition
advokato — Advokat, Rechtsanwalt
Term
aero
Definition
aero — Luft
aerumadi — lüften
Term
afabla
Definition
afabla — freundlich
Term
afero
Definition
afero — Affäre, Angelegenheit, Sache
Term
Afriko
Definition
Afriko — Afrika
afrikano — Afrikaner
Term
agi
Definition
agi — handeln
ago — Handlung, Tat
Term
agrabla
Definition
agrabla — angenehm, behaglich, genehm, nett
malagrabla — unangenehm, lästig, peinlich
Term
aĝo
Definition
aĝo — Alter, Lebensalter
Term
ajn
Definition
ajn — Beiwort, das eine allgemeine Unbestimmtheit bezeichnet, »irgendein«, »auch immer«
kiu ajn — wer auch immer
Term
akcepti
Definition
akcepti — etwas annehmen, aufnehmen, empfangen, akzeptieren, entgegennehmen, jemanden abholen
Term
akiri
Definition
akiri — etwas erwerben, anschaffen
Term
akompani
Definition
akompani — jemanden begleiten
akompananto — Gefährte
Term
aktoro
Definition
aktoro — Schauspieler
Term
akurata
Definition
akurata — akkurat, exakt, genau
Term
akuzi
Definition
akuzi — jemanden anklagen
akuzo — Anklage
Term
akvo
Definition
akvo — Wasser
superakvo — Überschwemmung
Term
al
Definition
al — zu, an, dient zur Nachbildung des Dativ der deutschen Sprache.
al mi — mir
La grupo veturos al Berlin. — Die Gruppe wird nach Berlin fahren.
Nach »al« steht niemals die n-Form.
aliĝi — Mitglied werden, beitreten, sich anschließen
Term
aleo
Definition
aleo — Allee
Term
alia
Definition
alia — anders
Term
alkoholo
Definition
alkoholo — Alkohol
alkoholismo — Alkoholismus
Term
almenaŭ
Definition
almenaŭ — wenigstens, immerhin
Term
alta
Definition
alta — hoch
alteco — Höhe (Eigenschaft)
altaĵo — Anhöhe, Höhe (Ort)
malalta — niedrig
plialtiĝi — anwachsen, höher werden, (hoch-)steigen
Term
alumeto
Definition
alumeto — Streichholz
Term
ami
Definition
ami — lieben
malami — hassen
malamo — Hass
Term
amaso
Definition
amaso — Masse, Haufen, Menge
Term
ambaŭ
Definition
ambaŭ — beide
Term
Ameriko
Definition
Ameriko — Amerika
amerika — amerikanisch
amerikano — Amerikaner
Term
amiko
Definition
amiko — Freund
amikeco — Freundschaft
amikino — Freundin
malamiko — Feind
malamikino — Feindin
Term
amuzi
Definition
amuzi — jemanden belustigen, amüsieren
amuzo — Belustigung, Amüsement, Unterhaltung
Term
anglo
Definition
anglo — Engländer
angla — englisch
Term
Angolo
Definition
Angolo — Angola
angolano — Angolaner
Term
angulo
Definition
angulo — Ecke
Term
animo
Definition
animo — Seele
Term
ankaŭ
Definition
ankaŭ — auch
Mi aĉetis ankaŭ tiun libron. — Ich kaufte auch dieses Buch.
Ankaŭ mi aĉetis tiun libron. — Auch ich kaufte dieses Buch.
Term
ankoraŭ
Definition
ankoraŭ — noch, andauernd, noch immer
Term
anonci
Definition
anonci — etwas annoncieren, melden
etwas annoncieren
anonco — Annonce, Anzeige in der Zeitung
Term
ansero
Definition
ansero — Gans
anserido — Gänseküken
Term
anstataŭ
Definition
anstataŭ — anstatt, statt
Mi venis anstataŭ mia frato. — Ich kam anstelle meines Bruders.
Anstataŭ iri en la lernejon, li promenis en la arbaro. — Statt zur Schule zu gehen, machte er einen Spaziergang im Wald.
Term
antaŭ
Definition
antaŭ — vor
antaŭ du semajnoj — vor zwei Wochen
antaŭ la domo — vor dem Haus
antaŭe, antaŭ tio — vorn, davor, vorher
antaŭ ol — bevor
malantaŭ — hinter
Mi iris malantaŭ li en la ĉambron. — Ich ging hinter ihm in das Zimmer.
mit Richtungs-n:
La patrino veturis la aŭtomobilon antaŭ la garaĝon. — Die Mutter fuhr das Auto vor die Werkstatt.
La viro iris malantaŭ la domon. — Der Mann ging hinter das Haus.
Term
aparato
Definition
aparato — Apparat, Gerät
Term
aparta
Definition
aparta — separat, besonders, abgesondert
Term
aparteni
Definition
aparteni — gehören (zu)
Term
apenaŭ
Definition
apenaŭ — kaum
La varoj estas apenaŭ haveblaj. — Die Waren sind knapp.
Term
aperi
Definition
aperi — erscheinen, sich einstellen
Term
apogi
Definition
apogi — etwas anlehnen, stützen
apogilo — Lehne, Stütze
Term
aprilo
Definition
aprilo — April
Term
apud
Definition
apud — bei, neben (ohne zu berühren)
»apud« bedeutet eine größere Entfernung bzw. keine Berührung im Gegensatz zu »ĉe« (unmittelbare Nähe bzw. leichte Berührung).
antaŭ du semajnoj — vor zwei Wochen
malapuda — abgelegen
Apud la vilaĝo fluis rivero. — Bei dem Dorf, in der Nähe des Dorfes verlief ein Fluss.
mit Richtungs-n:
La patrino veturis la aŭtomobilon apud la garaĝon. — Die Mutter fuhr das Auto neben die Werkstatt / in die Nähe der Werkstatt.
Term
aranĝi
Definition
aranĝi — etwas einrichten, arrangieren, anordnen
Term
arbo
Definition
arbo — Baum
arbaro — Wald
arbarulo — Waldmensch, Waldläufer
Term
arbusto
Definition
arbusto — Strauch, Busch
Term
aresti
Definition
aresti — jemanden verhaften
aresto — Haft
Term
arko
Definition
arko — Bogen
ĉielarko — Regenbogen
Term
arkitekto
Definition
arkitekto — Architekt
Term
armi
Definition
armi — jemanden bewaffnen, rüsten
armilo — Waffe
Term
arto
Definition
arto — Kunst
artaĵo — Kunstgegenstand
artisto — Künstler
Term
artiko
Definition
artiko — Gelenk
manartiko — Handgelenk
Term
artikolo
Definition
artikolo — Artikel, (wissenschaftlicher, Zeitungs-) Aufsatz
Term
asocio
Definition
asocio — Assoziation, Bund, Verein
asociito — Verbündeter
Term
asparago
Definition
asparago — Spargel
Term
aspekto
Definition
aspekto — Aussehen, Aspekt
Term
ataki
Definition
ataki — jemanden angreifen
atako — Angriff
atakanto — Angreifer
Term
atenci
Definition
atenci — einen Anschlag verüben
atenco — Anschlag, Attentat
Term
atendi
Definition
atendi — etwas erwarten, auf etwas warten, jemanden erwarten
atendejo — Warteraum
Term
atenta
Definition
atenta — aufmerksam
Term
atingi
Definition
atingi — erreichen
erlangen, erreichen, einholen, zustande bringen, etwas durchsetzen
intransitives Verb
reichen von … bis …
Term
Definition
aŭ — oder
aŭ … aŭ … — entweder … oder…
Term
aŭdi
Definition
aŭdi — etwas hören
Term
aŭgusto
Definition
aŭgusto — August
Term
aŭskulti
Definition
aŭskulti — jemandem zuhören
aŭskultanto — Zuhörer
aŭskultilo — Hörer, Kopfhörer
Term
aŭtobuso
Definition
aŭtobuso — Autobus, Bus
Term
aŭtomato
Definition
aŭtomato — Automat
Term
aŭto
Definition
aŭtomobilo,aŭto, aŭtomobilo — Auto(mobil)
Term
aŭtoro
Definition
aŭtoro — Autor, Schriftsteller
Term
aŭtuno
Definition
aŭtuno — Herbst
Term
avo
Definition
avo — Großvater, Opa
avino — Großmutter, Oma
geavoj — Großeltern
Term
avara
Definition
avara — geizig, gierig
Term
aventuro
Definition
aventuro — Abenteuer
aventuristo — berufsmäßiger Abenteurer
Term
aviado
Definition
aviado — Aviatik, Flugsport, Flugwesen, Luftfahrt
aviadilo — Flugzeug
Term
avida
Definition
avida — gierig, lüstern
avido — Gier
Term
babili
Definition
babili — plaudern, schwatzen
babilado — Plauderei
babilema — schwatzhaft
Term
bagaĝo
Definition
bagaĝo — Gepäck
Term
baki
Definition
baki — etwas backen
bakejo — Bäckerei
bakisto — Bäcker
Term
balai
Definition
balai — etwas fegen
balailo — Besen
Term
baldaŭ
Definition
baldaŭ — bald
Mi baldaŭ revenos. — Ich werde bald zurück kommen.
Term
balono
Definition
balono — Kinderballon, Luftballon
Term
bani
Definition
bani — jemanden baden
Term
banano
Definition
banano — Banane (Frucht)
Term
bando
Definition
bando — Band, Bande, Rotte
Term
banko
Definition
banko — Bank (Geldinstitut)
Term
barbo
Definition
barbo — Bart (auch eines Schlüssels)
barbisto — Barbier
barbulo — Bartträger, bärtiger Mann
Term
batali
Definition
batali — kämpfen
batalo — Kampf
Term
bazaro
Definition
bazaro — Markt
Term
bedo
Definition
bedo — Beet
Term
bedaŭri
Definition
bedaŭri — etwas bedauern
bedaŭro — Bedauern
bedaurinde — leider
Term
bela
Definition
bela — schön, hübsch
malbela — hässlich
beleco — Schönheit (Eigenschaft)
belulino — schöne Frau, Schönheit (Person)
Term
benko
Definition
benko — Bank, Sitzbank (Möbel)
Term
benzino
Definition
benzino — Benzin
Term
bero
Definition
bero — Beere
Term
besto
Definition
besto — Tier
dombesto, hejmbesto — Haustier
Term
bezoni
Definition
bezoni — etwas benötigen, etwas brauchen
Term
biciklo
Definition
biciklo — Fahrrad
biciklanto — Radfahrer (gelegentlich)
biciklisto — Radfahrer (berufsmäßig, Sport)
Term
biero
Definition
biero — Bier
Term
bildo
Definition
bildo — Bild
Term
bileto
Definition
bileto — Billet, Billett, Fahrkarte, Ticket, Voucher
Term
birdo
Definition
birdo — Vogel
Term
bivako
Definition
bivako — Nachtlager, Feldlager ohne Zelt
Term
blanka
Definition
blanka — weiß
Term
blinda
Definition
blinda — blind
blindulo — ein Blinder
Term
blogo
Definition
blogo — Blog, Weblog
blogero — Blogeintrag
Term
blonda
Definition
blonda — blond
Term
blovi
Definition
blovi — blasen, wehen
Trablovas! — Es zieht!
Term
blua
Definition
blua — blau
Term
bluzo
Definition
bluzo — Bluse, kurzer Arbeitskittel
Term
bo-
Definition
bo- — Präfix: Verwandschaft durch Heirat
bofrato — Schwager
bogepatroj — Schwiegereltern
bopatro — Schwiegervater
Term
boato
Definition
boato — Boot
Term
boji
Definition
boji — bellen, heulen wie ein Hund
Term
boli
Definition
boli — kochen, sieden, wallen (Wasser, Kochtopf)
Term
Bolivio
Definition
Bolivio — Bolivien
Term
bombo
Definition
bombo — Bombe, Sprengkörper
Term
bona
Definition
bona — gut
pli bona — besser
plej bona — am besten
malbona — schlecht
pli malbona — schlechter
plej malbona — am schlechtesten
plibonigi — verbessern
plimalbonigi — verschlechtern
Term
bori
Definition
bori — etwas bohren
boraĵo — Bohrloch
borilo — Bohrer
Term
bordo
Definition
bordo — Ufer, Küste
Term
botelo
Definition
botelo — Flasche
Term
bovo
Definition
bovo — Rind
bovaĵo — Rindfleisch
bovino — Kuh
bovido — Kalb
virbovo — Stier
Term
brako
Definition
brako — Arm
Term
branĉo
Definition
branĉo — Ast, Zweig, Branche
Term
bremso
Definition
bremso — Bremse
bremsen
bremsilo — Bremse
Term
brili
Definition
brili — glänzen
brila — glänzend
brilo — Glanz, (heller) Schein
Term
broso
Definition
broso — Bürste
brosi — jemanden (ab)bürsten
Term
broŝuro
Definition
broŝuro — Broschüre, Flugschrift, geheftete Druckschrift
Term
brovo
Definition
brovo — Augenbraue
Term
brui
Definition
brui — lärmen
bruo — Lärm
brueto — Geräusch
Term
bruli
Definition
bruli — brennen
Term
bruna
Definition
bruna — braun
Term
buĉi
Definition
buĉi — etwas schlachten
buĉisto — Schlachter
Term
bukedo
Definition
bukedo — Strauß (Blumen), Bouquet , Bukett
florbukedo — Blumenstrauß
Term
bulko
Definition
bulko — Brötchen, Semmel, Schrippe
Term
buŝo
Definition
buŝo — Mund
Term
butono
Definition
butono — Knopf
butoni — etwas zuknöpfen
malbutoni — etwas aufknöpfen
Term
celi
Definition
celi — auf etwas zielen
celo — Ziel
Term
cendo
Definition
cendo — Cent (Geld)
Cendo estas centono de eŭro. — Ein Cent ist ein Hundertstel eines Euro.
Term
cent
Definition
cent — hundert
centa — hundertster, hundertste, hundertste
Term
centro
Definition
centro — Zentrum, Mittelpunkt, Schwerpunkt
Term
cepo
Definition
cepo — Zwiebel, Küchenzwiebel
Term
cerbo
Definition
cerbo — Gehirn
Term
certa
Definition
certa — sicher, bekannt, gewiss, wohl, immerhin
certe — allerdings (bejahend), freilich
malcerte — ungewiss
tutcerte — ganz gewiss
Term
cetera
Definition
cetera — übrig
Term
cigaro
Definition
cigaro — Zigarre
Term
cigaredo
Definition
cigaredo — Zigarrette
Term
cindro
Definition
cindro — Asche
cindrujo — Aschenbecher
Term
cirklo
Definition
cirklo — Kreis
Term
cirkonstanco
Definition
cirkonstanco — Umstand, Verhältnis
Term
citrono
Definition
citrono — Zitrone
Term
ĉagreni
Definition
ĉagreni — jemanden ärgern
ĉagreno — Ärger
Term
ĉambro
Definition
ĉambro — Zimmer, Raum
dormĉambro — Schlafzimmer
laborĉambro — Arbeitszimmer
loĝoĉambro — Wohnzimmer
Term
ĉapelo
Definition
ĉapelo — Hut
Term
ĉapitro
Definition
ĉapitro — Kapitel
Term
ĉar
Definition
ĉar — weil
Term
ĉaro
Definition
ĉaro — Wagen, Karren
Term
ĉarma
Definition
ĉarma — charmant, anmutig, niedlich, lieblich, entzückend, reizend
ĉarmo — Charme
ĉarmi — entzücken, verzaubern
Term
ĉarpenti
Definition
ĉarpenti — etwas zimmern, Holz bearbeiten
ĉarpentisto — Zimmermann
Term
ĉasi
Definition
ĉasi — etwas jagen
ĉaso — Jagd
ĉasisto — Jäger
Term
ĉe
Definition
ĉe — bei, an, in der unmittelbaren Nähe von, Gegenstand einer Beschäftigung
»ĉe« bedeutet eine geringere Entfernung bzw. eine leichte Berührung im Gegensatz zu »apud« (nur mittelbare Nähe bzw. keine Berührung).
sidi ĉe la tablo — am Tisch sitzen
mit Richtungs-n:
La instruisto veturigis sian aŭtomobilon ĉe la lernejon. — Der Lehrer fuhr das Auto zur / bis zur Schule / in die Nähe der Schule.
Term
ĉefo
Definition
ĉefo — Chef, Oberhaupt, Ranghöherer, Leiter, Anführer
ĉefa — Haupt-
Term
ĉelo
Definition
ĉelo — Zelle
Term
ĉemizo
Definition
ĉemizo — Hemd
Term
ĉeno
Definition
ĉeno — Kette
Term
ĉerizo
Definition
ĉerizo — Kirsche
ĉerizujo, ĉerizarbo — Kirschbaum
Term
ĉerpi
Definition
ĉerpi — etwas schöpfen
ĉerpilo — Schöpfkelle, -eimer
neelĉerpebla — unerschöpflich
Term
ĉesi
Definition
ĉesi — beenden
ĉesigi — einstellen, beenden, abbrechen
Term
ĉevalo
Definition
ĉevalo — Pferd
ĉevalaĉo — Klepper, Mähre
ĉevalaĵo — Pferdefleisch
ĉevalejo — Pferdestall
ĉevalido — Fohlen
ĉevalino — Stute
Term
ĉi
Definition
ĉi — (bezeichnet Naheliegendes)
ĉi tie — hier
ĉi tiu — dieser
ĉi-foje — diesmal
Hinweis
ĉi kann vor oder nach dem Bezugswort stehen.
Term
ĉia
Definition
ĉia — jeglicher, von jeder Art
Term
ĉiam
Definition
ĉiam — immer
ĉiama — ewig, immerwährend
Term
ĉie
Definition
ĉie — überall
Term
ĉiel
Definition
ĉiel — auf jede Art und Weise
Li ĉiel helpis al mi. — Er half mir auf jede Art und Weise, auf jede erdenkliche Art.
Term
ĉielo
Definition
ĉielo — Himmel
ĉielarko — Regenbogen
Term
ĉies
Definition
ĉies — jedermanns
Lia nomo estis sur ĉies lipoj. — Sein Name war auf jedermanns Lippen.
Term
ĉilio
Definition
ĉilio — Chile
Term
ĉio
Definition
ĉio — alles
antaŭ ĉio — zuerst, vor allem
Mi pardonas al vi ĉion. — Ich verzeihe dir alles.
Term
ĉiom
Definition
ĉiom — alles, in jeder Menge
Term
ĉirkaŭ
Definition
ĉirkaŭ — um, herum; (vor Mengenangaben:) zirka, ungefähr, annäherungsweise
ĉirkaŭaĵo — Umgebung
ĉirkaŭi — etwas umgeben
sidi ĉirkaŭ la tablo — um den Tisch herum sitzen
Estis ĉirkaŭ la dua horo. — Es war etwa um zwei Uhr.
Term
ĉiu
Definition
ĉiu — jeder, jede, jedes
ĉiuj — alle
ĉiutage — täglich, tagtäglich
Term
ĉu
Definition
ĉu — ob
Mi ne scias, ĉu li venos. — Ich weiß nicht, ob er kommen wird.
»ĉu« leitet Fragesätze ein, wenn kein anderes Fragewort zur Anwendung kommt.
Ĉu li legis la libron? — Las er das Buch? (Ob er das Buch gelesen hat?)
Term
da
Definition
da — verbindet Wörter, die ein Maß oder unbestimmte Menge ausdrücken, mit ihrer unbestimmten Beschreibung.
dekduo da ovoj — ein Dutzend Eier
glaso da biero — ein Glas Bier
Term
dano
Definition
dano — Däne
dana — dänisch
Danlando — Dänemark
Term
danĝero
Definition
danĝero — Gefahr
endanĝerigi — gefährden, in Gefahr bringen
Term
danki
Definition
danki — jemandem danken
Mi dankas vin pro la helpo. — Ich danke dir für die Hilfe.
Term
dato
Definition
dato — Datum
Term
daŭri
Definition
daŭri — dauern, andauern, fortdauern
daŭro — Dauer
daŭrigi — fortsetzen
Term
de
Definition
de — von, bildet den Genitiv (die Fenster der Häuser — la fenestroj de la domoj)
de post — seit (dem Ende), nach
ekde — seit (dem Beginn)
Term
decembro
Definition
decembro — Dezember
Term
decidi
Definition
decidi — etwas entscheiden, beschließen
decido — Beschluss, Entscheidung
Term
dediĉi
Definition
dediĉi — etwas widmen, weihen
Term
defendi
Definition
defendi — jemanden verteidigen, sich erwehren
defendo — Verteidigung
Term
dek
Definition
dek — zehn
deka — zehnter, zehnte, zehntes
dek unu (11); dek du (12)
dudek (20); tridek (30); kvardek (40)
Term
deklari
Definition
deklari — etwas bekannt machen, bekannt geben, deklarieren, verkünden
Term
dekstra
Definition
dekstra — rechts
maldekstra — links
Term
demandi
Definition
demandi — etwas / jemanden fragen
demando — Frage
Term
densa
Definition
densa — dicht, undurchdringlich, konzentriert
Term
dento
Definition
dento — Zahn, Zacken
Term
deponi
Definition
deponi — etwas deponieren, verwahren, hinterlegen
Term
des
Definition
des — desto
Das Wort kommt nur in der Verbindung ju ... des ... (je ... desto ...) vor.
des pli — umso mehr
Term
desegni
Definition
desegni — etwas zeichnen
desegno — Zeichnung
Term
deserto
Definition
deserto — Dessert, Nachtisch
Term
destini
Definition
destini — jemanden ausersehen, auswählen
Term
detala
Definition
detala — detailliert
Term
detrui
Definition
detrui — etwas zerstören, vernichten
detruo — Zertörung
Term
devi
Definition
devi — etwas müssen, sollen
devo — Pflicht
devigo — Zwang
devontigi — jemanden verpflichten
Term
dezerto
Definition
dezerto — Wüste
Term
deziri
Definition
deziri — etwas wünschen
deziro — Wunsch
Term
dio
Definition
dio — Gott
Term
difekti
Definition
difekti — etwas beschädigen, verletzen
difekto — Defekt
Term
diferenci
Definition
diferenci — sich unterscheiden
diferenco — Differenz, Unterschied
Term
difini
Definition
difini — etwas definieren, bestimmen
difino — Definition
Term
dika
Definition
dika — dick
Term
diligenta
Definition
diligenta — fleißig
maldiligenta — faul
Term
dimanĉo
Definition
dimanĉo — Sonntag
Term
diri
Definition
diri — etwas sagen
kiel dirite — wie gesagt
kontraŭdiri — widersprechen, entgegnen
Term
direkti
Definition
direkti — etwas dirigieren, ausrichten, leiten, lenken, bedienen
direkto — Richtung
Term
direktoro
Definition
direktoro — Direktor
Term
dis-
Definition
dis- — Präfix: »auseinander«
disigi — auseinanderbringen, auseinandermachen, entzweien, scheiden, trennen, zerteilen
disiri — auseinandergehen
Term
disko
Definition
disko — Scheibe, Diskus
lumdisko — CD
Term
disputi
Definition
disputi — streiten, erörtern
disputo — Disput, Streitgespräch
Term
distanco
Definition
distanco — Abstand, Distanz, Entfernung, Weite, Strecke
Term
distingi
Definition
distingi — etwas auszeichnen, auseinanderhalten, hervorheben, unterscheiden
distingaĵo — Auszeichnung
Term
diversa
Definition
diversa — verschieden
Term
dividi
Definition
dividi — etwas dividieren, teilen
divido — Division, Verteilung
subdividi — untergliedern, unterteilen
Term
do
Definition
do — also, doch, eigentlich
Mi pensas, do mi estas. — Ich denke, also bin ich.
Term
doktoro
Definition
doktoro — Doktor
Term
dokumento
Definition
dokumento — Dokument, Schriftstück, Urkunde
Term
dolaro
Definition
dolaro — Dollar
Term
dolĉa
Definition
dolĉa — süß
Term
dolori
Definition
dolori — jemandem schmerzen
La genuo doloras la patron. — Dem Vater schmerzt das Knie.
doloro — Schmerz
Term
domo
Definition
domo — Haus
stacidomo — Bahnhof
urbodomo — Rathaus
Term
domaĝo
Definition
domaĝo — Bedauern, Schaden
Term
doni
Definition
doni — etwas geben
eldonejo — Verlag
eldono — Ausgabe, Herausgabe
Term
donaci
Definition
donaci — etwas schenken, spenden
donaco — Geschenk, Angebinde, Spende
Term
dormi
Definition
dormi — schlafen
dormejo — Schlafplatz, Schlafzimmer
Term
dorso
Definition
dorso — Rücken
Term
dramo
Definition
dramo — Drama
Term
drapo
Definition
drapo — Tuch, wollenes Gewebe
Term
droni
Definition
droni — untergehen
Term
du
Definition
du — zwei
dua — zweiter, zweite, zweites
due — zweitens
duono — Hälfte
dekduo — Dutzend, 12 Stück
Term
dubi
Definition
dubi — zweifeln
dubo — Zweifel
sendube — zweifellos
Term
dum
Definition
dum — während, derweil, im Verlauf von
dum la tuta tago — während des ganzen Tages
Term
dungi
Definition
dungi — jemanden anstellen, einstellen, dingen, in Arbeit nehmen, heuern
maldungi — entlassen
Term
duŝo
Definition
duŝo — Brause, Dusche, Sturzbad
Term
ebena
Definition
ebena — eben
Term
Definition
eĉ — sogar
eĉ ne — nicht einmal
Vi eĉ ne scias la komencon de la poemo. — Du kennst nicht einmal den Anfang des Gedichts.
Term
edzo
Definition
edzo — Ehemann, Gemahl, Gatte
edzino — Ehefrau, Gemahlin, Gattin
edziniĝi — heiraten aus der Sicht der Frau
edziĝi — heiraten aus der Sicht des Mannes
edzeco — Ehe
geedziĝo — Heirat
Term
efiki
Definition
efiki — wirken
efiko — Wirkung
Term
egala
Definition
egala — gleich, egal
Term
egipto
Definition
egipto — Ägypter
Term
eĥo
Definition
eĥo — Echo
Term
ek-
Definition
ek- — Präfix: plötzliches Beginnen, kurzes Dauern
ekiri — losgehen
ekflami — aufflammen
Term
eks-
Definition
eks- — Präfix: etwas Ehemaliges
eksa — ehemalig
eksedzo — geschiedener Ehemann
eksprezidanto — ehemaliger (Ex-) Präsident
Term
eksplodi
Definition
eksplodi — explodieren
eksplodo — Explosion, Ausbruch
Term
ekspozicio
Definition
ekspozicio — Ausstellung, Exposition
Term
ekster
Definition
ekster — außer, außerhalb (räumlich)
ekster la domo — außerhalb des Hauses
mit Richtungs-n:
La gepatroj iris ekster la domon. — Die Eltern verließen das Haus / gingen aus dem Haus heraus.
Term
ekstra
Definition
ekstra — extra, ungewöhnlich
Term
ekzemplo
Definition
ekzemplo — Beispiel, Exempel
ekzemple — beispielsweise
Term
ekzemplero
Definition
ekzemplero — Exemplar
Term
ekzisti
Definition
ekzisti — existieren, bestehen, vorkommen
ekzisto — Existenz
Term
el
Definition
el — aus, heraus, bestehend aus
el la domo — aus dem Haus (heraus)
el oro — aus Gold
eliĝi — aussteigen
Term
eleganta
Definition
eleganta — elegant, fesch, patent
Term
elekti
Definition
elekti — jemanden wählen, etwas auswählen
elekto — Wahl
Term
elektro
Definition
elektro — Elektrizität
Term
elektrono
Definition
elektrono — Elektron
Term
elfo
Definition
elfo — Elf, Alb, Elbe (Naturwesen)
Term
eminenta
Definition
eminenta — vornehm, hervorragend
Term
en
Definition
en — in
en la domo — in dem Haus
en tiu monato — in diesem Monat
entute — überhaupt, insgesamt, im (Großen und) Ganzen
mit Richtungs-n:
La gepatroj iris en la domon. — Die Eltern gingen in das Haus hinein.
Term
enigmo
Definition
enigmo — Rätsel
Term
entrepreni
Definition
entrepreni — etwas unternehmen
entrepreno — Unternehmen
Term
enui
Definition
enui — sich langweilen
enuo — Langeweile
enuigi — jemanden langweilen
Term
envii
Definition
envii — jemanden beneiden
envio — Neid
Term
erari
Definition
erari — irren, fehlgeleitet sein
eraro — Irrtum
erare — irrtümlich, versehentlich
Term
erco
Definition
erco — Erz
Term
escepti
Definition
escepti — etwas ausschließen, ausnehmen
escepte — ausnahmsweise
escepto — Ausnahme
escepte de — außer, bis, mit Ausnahme von, abgesehen von
Escepte de Martin ĉiuj lernantoj estis en la ĉambro. — Außer Martin waren alle Schüler in der Klasse. (Also Martin fehlte.)
Term
esperi
Definition
esperi — etwas hoffen
espero — Hoffnung
espereble — hoffentlich
Esperanto — der Hoffende, die Sprache Esperanto
malesperi — verzweifeln
Term
Esperanto
Definition
Esperanto — die internationale Sprache Esperanto (als Eigenname)
esperantisto — Esperantist, Esperantosprecher
Term
espreso
Definition
espreso — Espresso (Zubereitungsart von Kaffee)
Term
esti
Definition
esti — sein
ĉeestanto — ein Anwesender
estado — Dasein
estiĝi — werden, in einen Zustand gelangen
Term
estimi
Definition
estimi — jemanden achten, hoch schätzen, verehren
estimo — Hochachtung, Verehrung
Term
etaĝo
Definition
etaĝo — Etage, Stockwerk
teretaĝo — Erdgeschoss
Term
etendi
Definition
etendi — etwas dehnen, strecken, ausbreiten, ausstrecken, verlängern, hinhalten
etendiĝi — sich erstrecken
Term
eŭro
Definition
eŭro — Euro (Währung)
Term
Eŭropo
Definition
Eŭropo — Europa
Term
fabriko
Definition
fabriko — Fabrik, Betrieb
Term
facila
Definition
facila — leicht, einfach, kaum spürbar
malfacila — schwierig, schwer
Term
fadeno
Definition
fadeno — Faden, Thread
Term
fajro
Definition
fajro — Feuer
fajrero — Funken
fajrigilo — Feuerzeug
Term
fako
Definition
fako — Fach, Dezernat, Arbeits-, Sachgebiet
fakulo — Fachmann, Experte
Term
fakturo
Definition
fakturo — Rechnung, Faktur
Term
fali
Definition
fali — fallen, verfallen, zu Fall kommen
akvofalo — Wasserfall
Term
falsi
Definition
falsi — etwas fälschen
falsa — unecht, gefälscht
falso — Fälschung (Handlung)
falsaĵo — Fälschung (gefälschter Gegenstand)
malfalsa — echt
Term
famo
Definition
famo — Ruhm, Leumund
Term
familio
Definition
familio — Familie
Term
fari
Definition
fari — etwas machen, tun, herstellen
bonfaro — Wohltat
faro — Tat
ilfaristo — Werkzeugmacher
Term
farbo
Definition
farbo — Farbe (Mittel zur farblichen Oberflächengestaltung)
Term
farti
Definition
farti — sich (wohl oder nicht wohl) befinden, sich fühlen
mi fartas bone — ich fühle mich wohl
bonfarto — Wohlbefinden
Term
faruno
Definition
faruno — Mehl
Term
favora
Definition
favora — günstig
favori — favorisieren, bevorzugen, begünstigen
favoro — Gunst, Huld, Wohlwollen, Vorzug
malfavora — ungünstig, widrig, abfällig (Meinung)
mafavoro — Ungnade, Ungunst
Term
febro
Definition
febro — Fieber
Term
februaro
Definition
februaro — Februar
Term
felo
Definition
felo — Fell
Term
feliĉa
Definition
feliĉa — glücklich
feliĉo — Glück
malfeliĉa — unglücklich
malfeliĉo — Unglück, Unheil
Term
femuro
Definition
femuro — Oberschenkel
Term
fendi
Definition
fendi — etwas spalten
fendo — Spalte, Ritze, Riss
Term
fenestro
Definition
fenestro — Fenster
Term
fenomeno
Definition
fenomeno — außergewöhnliche Erscheinung, Naturscheinung, Phänomen
Term
fero
Definition
fero — Eisen
Term
ferio
Definition
ferio — freier Tag (jeder arbeitsfreie Tag wie Ferientag, Wochenende, Feiertag)
Term
fermi
Definition
fermi — etwas schließen
malfermi — etwas öffnen
Term
festi
Definition
festi — etwas feiern
festo — Fest, Feier
kristfesto (kristnasko) — Christfest, Weihnachten
Term
fi-
Definition
fi- — Präfix: moralische Abwertung
fia — erbärmlich, verächtlich, abscheulich, garstig
fiulo — Lump, Buhmann, mieser Typ
fiago — Missetat
fiherbo — Unkraut
Term
fianĉo
Definition
fianĉo — Bräutigam, Verlobter
fianĉino — Braut, Verlobte
gefianĉoj — Brautpaar
Term
fidi
Definition
fidi — sich verlassen, jemandem vertrauen
fido — Vertrauen
Term
fidela
Definition
fidela — treu
Term
filo
Definition
filo — Sohn
filino — Tochter
gefiloj — Söhne und Töchter
Term
filiko
Definition
filiko — Farnkraut, Farn
Term
filmo
Definition
filmo — Film
filmi — filmen
Term
fini
Definition
fini — beenden, aufhören, enden, absolvieren (Studium)
fino — Ende, Schluss
finiĝi — enden, zu Ende gehen, beendet werden
semajnfino — Wochenende
Term
fingro
Definition
fingro — Finger
piedfingro — Zeh
Term
firmao
Definition
firmao — Firma
Term
flamo
Definition
flamo — Flamme
Term
flanko
Definition
flanko — Seite; eine von mehreren ebenen Flächen; Teil eines Körpers
Term
flari
Definition
flari — etwas riechen, schnupfen, wittern
Term
flava
Definition
flava — gelb
Term
flegi
Definition
flegi — jemanden warten, pflegen
flegisto — Pfleger
Term
flori
Definition
flori — blühen
floro — Blüte, Blume
florbukedo — Blumenstrauß
Term
flui
Definition
flui — fließen
fluo — (zum Beispiel elektrischer) Fluss, Flusslauf, Strömung
enflui — hineinfließen
kunfluo — Zusammenfluss
Term
flugi
Definition
flugi — fliegen
flugo — Flug
flugilo — Flügel (eines Vogels)
forflugo — Abflug
Term
foiro
Definition
foiro — Messe, Jahrmarkt
foirejo — Marktplatz
Term
fojo
Definition
fojo — Mal, Zeitpunkt, Häufigkeit, Wiederholung eines Geschehens
ĉi-foje — diesmal
kelkfoje — manchmal, mitunter
trifoje — dreimal
unuafoje — erstmalig
Term
fojno
Definition
fojno — Heu
Term
folio
Definition
folio — Blatt, Bogen (Papier), Ebene oder Schicht (»Tab«) im Internet-Browser
(tra-)foliumi — durchblättern
Term
fonto
Definition
fonto — Quelle
fonti — entspringen, quellen, (heraus)sprudeln
Term
for
Definition
for — weg, for
forigi — jemanden oder etwas entfernen, »wegmachen«
forflugo — Abflug
foriri — fortgehen
forlasi — jemanden oder etwas verlassen
Term
forensa
Definition
forensa — forensisch
Term
forgesi
Definition
forgesi — etwas vergessen
neforgesebla — unvergesslich
Term
forĝi
Definition
forĝi — schmieden
forĝejo — Schmiede
forĝisto — Schmied
Term
forko
Definition
forko — Gabel
forketo — Besteckgabel
Term
formo
Definition
formo — Form, Gestalt, Fasson
formi — formen, bilden, geatalten
Term
forno
Definition
forno — Ofen
Term
fornelo
Definition
fornelo — Herd, Küchenherd
Term
forto
Definition
forto — Kraft
Term
fortepiano
Definition
fortepiano — Klavier
Term
fosi
Definition
fosi — etwas graben, umgraben
foso — Grube
fosaĵo — Graben, Grube
fosilo — Spaten
Term
foti
Definition
foti — etwas fotografieren
Kurzform von fotografii = fotografieren
foto — Foto
fotilo — Fotoapparat
Term
fotelo
Definition
fotelo — Lehnstuhl, Sessel
Term
frago
Definition
frago — Erdbeere
Term
frakasi
Definition
frakasi — etwas zermalmen, zerschmettern, zertrümmern
Term
franco
Definition
franco — Franzose
Francio — Frankreich
Term
frapi
Definition
frapi — auf etwas klopfen, heimsuchen (Unglück)
frapo — leichter Schlag, Streich
okulfrape — auffällig, ins Auge fallend
Term
frato
Definition
frato — Bruder
fratino — Schwester
gefratoj — Geschwister
Term
fraŭlo
Definition
fraŭlo — unverheirateter Mann, Junggeselle
fraŭlino — Fräulein
Term
frazo
Definition
frazo — Satz
Term
fremda
Definition
fremda — fremd
Term
freneza
Definition
freneza — wahnsinnig, verrückt, aberwitzig
Term
freŝa
Definition
freŝa — frisch
Term
fripono
Definition
fripono — Spitzbube, Strolch
Term
frizi
Definition
frizi — jemanden frisieren, die Haare machen
frizaĵo — Frisur
frizisto — Friseur
frizistino — Friseurin, Friseuse
Term
frosto
Definition
frosto — Frost, große Kälte
Term
frue
Definition
frue — früh
malfrui — sich verspäten
Term
frukto
Definition
frukto — Frucht
Term
frunto
Definition
frunto — Stirn
Term
fuĝi
Definition
fuĝi — flüchten (vor einer Gefahr), ausreißen
Term
fulmo
Definition
fulmo — Blitz
fulmotondro — Gewitter
Term
fumo
Definition
fumo — Rauch
fumi — rauchen, Rauch ausstoßen
La kamentubo fumas. / La kamentubo eligas fumon. — Der Schornstein raucht.
Term
fundamento
Definition
fundamento — Fundament, Grundlage
Term
funkcio
Definition
funkcio — Funktion
Term
furioza
Definition
furioza — rasend, toll, wütend
Supporting users have an ad free experience!