Term
| The judge put the thief in jail for five years. |
|
Definition
| El juez le pusó al ladrón en la carcel por 5 años. |
|
|
Term
| Whenever we go out for dinner, we divide the check among us. |
|
Definition
| Cuando salimos por cena, dividimos el cuento entre nosotros. |
|
|
Term
| The cost of living went up and the landlord raised the rent. |
|
Definition
| El costo de la vido subió y el dueño subió el alquiler. |
|
|
Term
| The owner of the radio station is an insurance company. |
|
Definition
| El dueño de la estación del radio es una compañia seguras. |
|
|
Term
| The taxi stopped in front of the house. |
|
Definition
| Wl taxi paró delante de la casa. |
|
|
Term
| The butcher always cuts up the chicken for the paella. |
|
Definition
| Al carcinero siempre corta el pollo p[ara la paella. |
|
|
Term
| The quartet played one of the pieces of Mozart I like most. |
|
Definition
| El cuarteto tocó una de las obras de mozart que me gusta más. |
|
|
Term
| On the first day of class, everyone wore new clothes. |
|
Definition
| El primer día de clasa, todo el mundo llevó ropa nueva. |
|
|
Term
| Carmen appears to be younger than her sister. |
|
Definition
| Parece que carmen sea más joven que su hermana. |
|
|
Term
| En la primavera, las flores salvajes salvajen en el descierto. |
|
Definition
| In the spring, wild flowers bloom in the desert. |
|
|
Term
| He untied the mules and we set out on the road to Siguenza |
|
Definition
| Destató los mulos y salimos rumbo a camino Sigüenza. |
|
|
Term
| Their oldest son was always pulling someone's leg. |
|
Definition
| Su hijo mayor siempre le tomapa el pelo a alguien. |
|
|
Term
| After a snack, we left our friends. |
|
Definition
| Después de una merienda, les dejamos a nuestros amigos. |
|
|
Term
| We shall have all of the rooms painted by noon. |
|
Definition
| Tendremos todos a las habitaciones pintados para mediodía. |
|
|
Term
| The students brought lettuce, two cans of sardines and a loaf of bread for lunch. |
|
Definition
| Los esudiantes trajeron lechuga, dos latas de sardinas y un pan para almuerzo. |
|
|
Term
| After the cat had raised her kittens, we gave them away. |
|
Definition
| Después de que la gata había criado a sus gatitos, nosotros los regalamos. |
|
|
Term
| Don't invite Rosario because she has probably seen the movie already. |
|
Definition
| No invita a Rosario porque es probable que ella ya haya visto la película. |
|
|
Term
| The book has been out of print for a long time. |
|
Definition
| Hace mucho tiempo que el libro se agota. |
|
|
Term
| She would've preferred to buy a smaller car. |
|
Definition
| Habría preferido comprar un coche más pequeño. |
|
|
Term
| He had hardly learned to ski when he broke his leg. |
|
Definition
| Apenas había aprendido esquiar cuando se quebró la pierna. |
|
|
Term
| We have been going to mexico for many years. |
|
Definition
| Hace muchos años que vamos a México |
|
|
Term
| As soon as the bride arrived, the wedding took place. |
|
Definition
| Tan pronto que la novia llegó, la boda ocurrió. |
|
|
Term
| If marcos doesn't take care of himself, he'll end up in the hospital. |
|
Definition
| Si marcos no se cuida, terminará en el hospital. |
|
|
Term
| When the bus driver said he couldn't smoke, Victor threw his cigarette to the ground angrily. |
|
Definition
| Cuando el conductor del autobús dijo que él no podía fumar, Victor tiró su cigarillo al suelo enojadamente. |
|
|
Term
| It was surprising that the flight only took six hours. |
|
Definition
| Se sorprendía que el vuelo sólo tomara seis horas. |
|
|
Term
| It's obligatory that everybody uses the seatbelt in the car. |
|
Definition
| Es obligatorio que todo el mundo use el cinturón de seguridad en el coche. |
|
|
Term
| It would hav ebeen better for him to have finished writing his book. |
|
Definition
| Habría sido mejor que él hubiera terminado de escribir su libro. |
|
|
Term
| It was a shame that the artist died so young. |
|
Definition
| Era una lástima que el artista muriera tan joven. |
|
|
Term
| The doctor suggested to him that he contact a specialist. |
|
Definition
| El médico sugirió que él conta clara a un especialista. |
|
|
Term
| I have never believed that it was a sin to tell the truth. |
|
Definition
| Nunca he creído que sea un pecado decir la verdad. |
|
|
Term
| One cannot deny the grand cultural power of spain in the 14th century. |
|
Definition
| No se puede negar el gran poder cultural de España en el siglo XVI |
|
|
Term
| The hair-raising novels of stephen king cause some readers to have nightmares. |
|
Definition
| Las novelas espeluznentes de Stephen King les causan que algunos lectores tengan pesadillas. |
|
|
Term
| There is nothing that tastes better than fresh fish. |
|
Definition
| No hay nada que sepa mejor que el pescado fresco. |
|
|
Term
| They planted the tree so that one could see it in front of the balcony window. |
|
Definition
| Plantaron el árbol para se pudiera verlo desde la ventana del balcón. |
|
|
Term
| If I had had more money, I would have remained in Cancún all summer. |
|
Definition
| Si hubiera tenido más dinero, me habría quedado en Cancún drante todo el verano. |
|
|
Term
| They're looking for a conductor who speaks three languages. |
|
Definition
| Buscan un conductor que sepa tres lenguas. |
|
|
Term
| I don't think that any student in this class knows how to to write well. |
|
Definition
| No creo que ningún estudiante en esta clase que sepa escribir bien |
|
|