Shared Flashcard Set

Details

DE8 Deutsch für Germanisten PL-DE Marcin Perliński
Allgemeines für alle Deutschfreaks, die nicht einrosten wollen. Level C1-C2.
191
Language - German
Not Applicable
07/09/2011

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
zachować/utrzymać równowagę
Definition
das Gleichgewicht bewahren
Term
zatwardziały, zapamiętały
Definition
verstockt
Term
papier ścierny
Definition
das Schleifpapier, das Sandpapier, das Schmirgelpapier
Term
deptać/błądzić w ciemności
Definition
im Dunkeln tappen
Term
awans uderzył mu do głowy
Definition
die Beförderung ist ihm zu Kopf gestiegen
Term
wykiwać kogoś/mydlić komuś oczy
Definition
jemanden verladen
Term
robić grymasy
Definition
Fratzen ziehen/schneiden
Term
robić grymasy (dosł.)
Definition
Grimassen schneiden
Term
przedsiębrać środki ostrożności
Definition
Vorsichtsmaßnahmen treffen
Term
surowy/szorstki/dziki i niegościnny
Definition
rau und unwirtlich
Term
okazja do zrelaksowania się (wyprzęgnięcia)
Definition
eine Gelegenheit zum Ausspannen
Term
pięć sążni na dnie morza
Definition
fünf Faden tief auf dem Meeresgrund
Term
w tym czasie/tymczasem (Weile)
Definition
derweilen
Term
zwolnić/zamienić (kogoś)
Definition
ablösen
Term
ogólnie rzecz biorąc/razem wziąwszy
Definition
alles in allem
Term
nie spodziewać się niebezpieczeństwa
Definition
keine Gefahr gewärtigen
Term
mówić o czymś z wygadaniem/elokwentnie
Definition
über etwas zungenfertig reden
Term
obarczyć kogoś ciężarem
Definition
jemandem eine Last aufbürden
Term
wpiąłem ("hakiem") swoją linę
Definition
ich hakte meine Leine an
Term
szybko się zmyć, szorować skądś
Definition
abzischen (sn)
Term
suchą stopą
Definition
trockenen Fußes
Term
wyręczyć kogoś w wykonywaniu części pracy (= odebrać/przejąć)
Definition
jemandem einen Teil der Arbeit abnehmen
Term
wynająć mordercę
Definition
einen Killer anheuern
Term
odstawić pokaz/szopkę/show
Definition
eine Schau abziehen
Term
w lamencie i płaczu (Zwillingsformel)
Definition
mit Jammern und Weinen
Term
1. udowodnić swoją wyższość 2. wykładać atuty na stół
Definition
auftrumpfen
Term
okazywać odrazę (przed)
Definition
Abscheu bekunden (vor)
Term
obraz wtórny (plama/mroczki) na siatkówce (np. po błyśnięciu fleszem w oko)
Definition
ein Nachbild auf der Netzhaut
Term
uraza, ansa
Definition
der Groll
Term
zbzikowany naukowiec
Definition
ein übergeschnappter Wissenschaftler
Term
błyskotliwy, twórczy, cięty
Definition
geistreich
Term
bylica pospolita
Definition
der Beifuß
Term
podbiał
Definition
der Huflattich
Term
podmurówka
Definition
die Untermauerung
Term
poddasze
Definition
das Dachgeschoss
Term
podnóżek
Definition
die Fußbank
Term
głuptas (austr.)
Definition
das Tschapperl
Term
patefon
Definition
der Fonograf, der Phonograph
Term
patera
Definition
der Tafelaufsatz, die Silberschale
Term
dyskomfort, nieprzyjemne uczucie
Definition
das Unbehagen
Term
kolacja (ang.)
Definition
das Dinner
Term
obstawać przy, domagać się czegoś
Definition
pochen auf
Term
pestka/drobnostka, kapka/ciutka
Definition
ein Klacks
Term
zagospodarować (dosł. uczynić uprawnym)
Definition
urbar machen
Term
wystawić komuś rachunek za coś
Definition
jemandem etwas in Rechnung stellen
Term
wyrosnąć z czegoś (= wznieść się ponad to)
Definition
darüber hinauswachsen
Term
wycisnąć niemożliwe z napędu (np. statku kosmicznego)
Definition
das Unmögliche aus dem Antrieb herausholen
Term
cherlawy, mizerny, lichy, watły
Definition
mickerig, mickrig
Term
odświętne/świąteczne aksesoria/dodatki (Sg.)
Definition
das festliche Beiwerk
Term
urlop dziekański (= semestr)
Definition
das Urlaubssemester
Term
latynoamerykański
Definition
lateinamerikanisch
Term
odpicowany, przystrojony
Definition
herausgeputzt
Term
Wyspy Zielonego Przylądka
Definition
Kap Verde
Term
platan
Definition
die Platane
Term
bona
Definition
die Bonne, die Kinderwärterin
Term
empora
Definition
die Empore
Term
bredzić
Definition
faseln
Term
zdrowy na umyśle
Definition
geistig gesund
Term
uderzył się głową o niską powałę/belkę górną drzwi
Definition
er hat sich an dem niedrigen Türbalken den Kopf angestoßen
Term
jechał (konno) na kasztanie/kasztanku/kasztance
Definition
er ritt auf einem Braunen
Term
rozłożyste drzewo
Definition
ein ausladender Baum
Term
służbista
Definition
pedantischer Beamter
Term
transparent, sztandar, ban(n)er, chorągiew
Definition
das Banner
Term
toczek (ochronny)
Definition
die Sturzkappe
Term
goździki (przyprawa)
Definition
Gewürznelken
Term
kapa
Definition
die Tagesdecke
Term
morszczyn
Definition
der Seetang
Term
zawinęli mięso w świeże liście
Definition
sie schlugen das Fleisch in frische Blätter ein
Term
łupacz, plamiak, wątłusz srebrzysty
Definition
der Schellfisch
Term
obmawiać/oczerniać kogoś, drwić z kogoś
Definition
jemanden schlecht machen
Term
zawiadowca
Definition
der Bahnhofsvorsteher/Stationsvorsteher
Term
podgłówek (łóżko), poduszka klinowa
Definition
das Keilkissen
Term
zataczać/zatoczyć się do tyłu/z powrotem
Definition
zurücktaumeln
Term
potknąć się o kępę trawy
Definition
über ein Grasbüschel stolpern
Term
uderzać w cymbały
Definition
Zimbeln schlagen
Term
wyrzucały spod kopyt grudy ziemi
Definition
sie warfen mit den Hufen die Erdschollen hoch
Term
biwakować, obozować
Definition
kampieren
Term
ogień trzaska
Definition
das Feuer knistert/knattert
Term
mi to odpowiadało/pasowało (Präteritum)
Definition
mir sagte das zu
Term
czołobitny
Definition
untertänig, unterwürfig, demütig
Term
tiry na tory
Definition
rollende Landstraße
Term
akompaniament
Definition
die Begleitung
Term
antrakt
Definition
der Zwischenakt
Term
proporce trzepotały na wietrze (Präteritum)
Definition
die Wimpel flatterten im Wind
Term
afisz
Definition
der Anschlagzettel, der Anschlag, das Plakat
Term
adaptacja (taneczna itp.)
Definition
die Bearbeitung
Term
unikat
Definition
das Unikum, -s, ...ka
Term
podgłówek wałek
Definition
die Nackenrolle
Term
stała/była u progu śmierci (Präteritum)
Definition
sie stand an der Schwelle des Todes
Term
żywopłot z głogu (Norddwutschland/Deutschland)
Definition
die Hagedornhecke/die Weißdornhecke
Term
wbił/wepchnął mu sztylet w plecy (Perfekt)
Definition
er hat ihm einen Dolch in den Rücken gestoßen
Term
krzyk zamarł (Präteritum)
Definition
das Geschrei erstarb
Term
sędzia sportowy
Definition
der Kampfrichter, der Schiedsrichter
Term
tchórz, baba (= co się boi)
Definition
die Memme
Term
powstać, nabyć
Definition
erstehen
Term
zaklinać się, zapewniać
Definition
beteuern
Term
Dokąd płynął/trafiał (ten) potok? (Perfekt)
Definition
Wo ist der Bach hingeraten?
Term
z utęsknieniem wypatrywał końca podróży (Präteritum)
Definition
er sehnte das Ende der Reise herbei
Term
knagi do steru (żegl.)
Definition
die Ruderklampen
Term
daniel
Definition
der Damhirsch
Term
leczenie kanałowe
Definition
die Wurzelbehandlung
Term
ziele angielskie
Definition
der Piment, der Nelkenpfeffer
Term
odsunął rygiel (Präteritum)
Definition
er schob den Riegel zurück
Term
rękojeść miecza
Definition
der Knauf eines Schwertes
Term
tarzać się
Definition
sich wälzen
Term
stracił swoją głowę/zapłacił głową (Perfekt)
Definition
er hat seinen Kopf verwirkt
Term
komora nasienna, ogryzek (3)
Definition
das Kernhaus
Term
niedorzeczność, nonsens (nie Unsinn)
Definition
das Unding
Term
krępy, przysadzisty, silny, mocny
Definition
stämmig
Term
opiekunka do dziecka (nie Babysitterin, Kinderbetreuerin, Kindermädchen)
Definition
die Kinderfrau
Term
otworzyć/rozpruć/wypatroszyć jelenia (nie ausweiden)
Definition
den Hirsch aufbrechen
Term
żwawość, ruchliwość
Definition
die Geschäftigkeit
Term
upozorowano wypadek (nie vortäuschen, Präteritum)
Definition
man spiegelte einen Unfall vor
Term
łzy podeszły mu do oczu (Perfekt)
Definition
Tränen sind ihm in die Augen gestiegen
Term
gaduła (plappern)
Definition
die Plappertasche
Term
kręcić, skręcać, podkręcać (np. linę, wąsa)
Definition
zwirbeln
Term
błazeństwo, błazenada, wygłup
Definition
die Narretei
Term
zwichnąć sobie nogę (nie verstauchen/verrenken)
Definition
sich den Fuß vertreten
Term
chronił/zasłaniał/przysłaniał oczy (np. przed słońcem, Präteritum)
Definition
er schirmte die Augen ab
Term
sprawić komuś lanie (reiben)
Definition
jemandem eine Abreibung verpassen
Term
lenno
Definition
das Lehen
Term
liszaj
Definition
die Flechte
Term
przysiad (całe stopy do podłoża)
Definition
der Hockstand
Term
strąk wanilii
Definition
die Vanilleschote
Term
laska wanilii
Definition
die Vanillestange
Term
urwisko
Definition
der Bergabsturz
Term
ciupaga
Definition
der Bergstock
Term
walczyć na rapiery
Definition
mit Rapieren fechten
Term
ręka była zwichnięta (w ramieniu)
Definition
der Arm war ausgekugelt
Term
przebiegłość, chytrość, podstępność
Definition
die Verschlagenheit
Term
opłucna (żebrowa)
Definition
das Rippenfell
Term
wyłożony kilimami/dywanami ściennymi
Definition
mit Wandteppichen ausgeschlagen
Term
stwardniałe/zgrubiałe/modzelowate dłonie
Definition
schwielige Hände
Term
o słusznej tuszy, o obfitym ciele, gruby, otyły
Definition
wohlbeleibt
Term
lizus, wazeliniarz
Definition
der Speichellecker
Term
dziczyzna (mięso)
Definition
das Wildbret
Term
równoleżnik
Definition
der Parallelkreis
Term
jego twarz była pokryta zmarszczkami
Definition
sein Gesicht war mit Runzeln bedeckt
Term
wypatroszył je
Definition
er nahm sie aus
Term
poczuła lekki dreszczyk (grozy/zgrozy)
Definition
sie fühlte einen leichten Schauder
Term
wejście/podejście/dojście po schodach (= odcinek schodów prowadzący np. bezpośrednio do drzwi wejściowych)
Definition
der Treppenaufgang
Term
krótko mówiąc (jako jedno słówko)
Definition
kurzum
Term
traktować kogoś jak równych im/jej
Definition
jemanden wie ihresgleichen behandeln
Term
zachowywać się niestosownie/niewłaściwie, popełnić gafę
Definition
sich danebenbenehmen
Term
dygać
Definition
knicksen
Term
rozpieszczony kucyk
Definition
ein verhätscheltes Pony
Term
okrzesać drzewo
Definition
den Baum behauen
Term
kanikuła
Definition
die Hundstage (Pl.)
Term
półpiętro
Definition
das Halbgeschoss, das Zwischengeschoss
Term
krzyk
Definition
das Geschrei
Term
doznać niepowodzenia, nie odnieść sukcesu (Schnauze)
Definition
auf die Schnauze fallen
Term
sprzedać coś (Mann, FVG)
Definition
etwas an den Mann bringen
Term
stymulant (środek stymulujący, np. kofeina)
Definition
das Stimulans, Stimulanzien/Stimulantia
Term
popaść/zapaść w milczenie
Definition
in Schweigen verfallen
Term
dront dodo
Definition
die Dronte
Term
kwilić, jęczeć (z bólu)
Definition
wimmern
Term
rysownica, deska kreślarska
Definition
das Reißbrett
Term
safian
Definition
der Saffian, das Saffianleder
Term
bełkot
Definition
das Gestammel
Term
palisandrowy
Definition
Palisander-
Term
rozejść się po kościach
Definition
im Sand verlaufen
Term
wstrętny, obrzydliwy, nieprzychylny/przeciwny (okoliczności),
Definition
widerwärtig
Term
byłem zdumiony jego bystrością (umysłu)
Definition
ich war erstaunt über seinen Scharfsinn
Term
anamorfoza, zniekształcenie obrazu
Definition
die Anamorphose
Term
drzeć (papier), oskubać (kwiatek), roztrząsać (wypowiedź), zbijać (argumenty)
Definition
zerpflücken
Term
decydować (jako fakt decydujący)
Definition
Ausschlag geben für
Term
wzruszyć ramionami
Definition
die Schultern/Achseln zucken
Term
prześcignąć kogoś, zakasować kogoś (Rang)
Definition
jemandem den Rang ablaufen
Term
przedwczesne laury
Definition
die Vorschusslorbeeren
Term
tępy ból
Definition
ein dumpfer Schmerz
Term
doradzać/radzić/sugerować komuś (nah)
Definition
jemandem etwas nahe legen
Term
przytomny
Definition
bei Bewusstsein
Term
zbudziło/wzbudziło to me mnie wspomnienie/wspomnienia
Definition
es ließ die Erinnerung in mir aufsteigen
Term
czeluść piekielna
Definition
der Schlund der Hölle
Term
wywołać zmarszczkę na wodzie
Definition
eine(n) Kräusel im Wasser hervorrufen
Term
wstęgi Möbiusa
Definition
Möbiusbänder, Möbius'sche Bänder, Möbiusschleifen
Term
nicpoń, łobuz (nie Taugenichts)
Definition
der Tunichtgut, -e
Term
nie wynagrodziło to trudu (Präteritum)
Definition
es lohnte die Mühe nicht
Term
kałuża oleju
Definition
die Öllache
Term
nie wspominac/mówiąc (już) o dzisiejszej kolacji
Definition
ganz zu schweigen vom heutigen Abendessen
Term
koła znów załapały (= pociągnęły po gruncie)
Definition
die Räder fassten wieder
Term
czynny wulkan
Definition
ein tätiger Vulkan
Term
nadające się do oddychania powietrze
Definition
atembare Luft
Term
nie będzie można mnie o to nigdy obarczyć winą
Definition
das wird man mir nie anlasten können
Term
zaskarżyli go o odszkodowanie (Präteritum)
Definition
sie verklagten ihn auf Schadenersatz
Term
w tej grze/rozgrywce (dosł. grze w szachy) byłem pionkiem (Präteritum)
Definition
in diesem Schachspiel war ich ein Bauer
Term
zganił, zrugał, skrytykował mnie (Präteritum)
Definition
er rügte mich
Term
biesiadować, ucztować (Norddeutschland), = schmausen
Definition
quaseln
Term
inaczej rozegrać (karty) (= zacząć grę)
Definition
die Karten anders ausspielen
Term
zwalić z nóg
Definition
von den Füßen reißen
Term
po co miałbym się grzebać/guzdrać (w odniesieniu do przyszłości)
Definition
wozu sollte ich herumtrödeln
Supporting users have an ad free experience!