Term
|
Definition
- schützen (protect / guard – يحمي / يحرس) → Verb Verb: Means "to protect" (e.g., from danger) or "to guard" (e.g., a person). Regular verb. Forms: ich schütze · du schützt · er/sie/es schützt · Past: schützte · Perfect: hat geschützt Beispiel (protect): Er schützt sie vor der Kälte. (He protects her from the cold.) Beispiel (guard): Der Hund schützt das Haus. (The dog guards the house.) Derived words: - Adjective: geschützt (protected, guarded) Beispiel: Das geschützte Gebiet ist sicher. (The protected area is safe.) - Noun: der Schutz (protection), Plural: none Beispiel: Der Schutz ist wichtig. (Protection is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - schützen vor etwas (to protect from something) Beispiel: Sie schützt sich vor der Sonne. (She protects herself from the sun.) - schützen durch etwas (to protect with something) Beispiel: Er schützt das Auto durch eine Plane. (He protects the car with a tarp.) Synonyms: - bewahren (to preserve, protect) Beispiel: Sie bewahrt ihn vor Gefahr. (She protects him from danger.) - verteidigen (to defend) Beispiel: Er verteidigt seine Familie. (He defends his family.) - absichern (to secure, protect) Beispiel: Sie sichert das Haus ab. (She secures the house.) |
|
|
Term
|
Definition
- schwätzen (chat / babble – يدردش / يثرثر) → Verb Verb: Means "to chat" (e.g., casually) or "to babble" (e.g., aimlessly). Regular verb. Forms: ich schwätze · du schwätzt · er/sie/es schwätzt · Past: schwätzte · Perfect: hat geschwätzt Beispiel: Sie schwätzen über das Wetter. (They chat about the weather.) Derived words: - Adjective: geschwätzt (chatted, babbled, rare) Beispiel: Das geschwätzte Thema war lustig. (The chatted topic was funny.) - Noun: das Geschwätz (chatter, babble), Plural: none Beispiel: Das Geschwätz nervt. (The chatter is annoying.) Verwendungen mit Präpositionen: - schwätzen über etwas (to chat about something) Beispiel: Er schwätzt über die Nachrichten. (He chats about the news.) - schwätzen mit jemandem (to chat with someone) Beispiel: Sie schwätzt mit ihrer Freundin. (She chats with her friend.) Synonyms: - plaudern (to chat) Beispiel: Sie plaudern am Telefon. (They chat on the phone.) - quatschen (to chat, colloquial) Beispiel: Er quatscht mit den Kollegen. (He chats with the colleagues.) - schnattern (to babble, colloquial) Beispiel: Sie schnattern wie die Gänse. (They babble like geese.) |
|
|
Term
|
Definition
- senden (send / broadcast – يرسل / يبث) → Verb Verb: Means "to send" (e.g., a letter) or "to broadcast" (e.g., a program). Irregular verb. Forms: ich sende · du sendest · er/sie/es sendet · Past: sandte · Perfect: hat gesandt Beispiel (send): Er sendet einen Brief. (He sends a letter.) Beispiel (broadcast): Der Sender sendet Nachrichten. (The station broadcasts news.) Derived words: - Adjective: gesendet (sent, broadcasted) Beispiel: Die gesendete Nachricht kam an. (The sent message arrived.) - Noun: die Sendung (shipment, broadcast), Plural: die Sendungen Beispiel: Die Sendung ist unterwegs. (The shipment is on its way.) Verwendungen mit Präpositionen: - senden an jemanden (to send to someone) Beispiel: Sie sendet das Paket an ihn. (She sends the package to him.) - senden über etwas (to broadcast via something) Beispiel: Er sendet über das Radio. (He broadcasts via the radio.) Synonyms: - schicken (to send) Beispiel: Er schickt eine E-Mail. (He sends an email.) - ausstrahlen (to broadcast) Beispiel: Der Sender strahlt das Programm aus. (The station broadcasts the program.) - versenden (to dispatch, send) Beispiel: Sie versenden die Ware. (They dispatch the goods.) |
|
|
Term
|
Definition
- servieren (serve / present – يقدم / يعرض) → Verb Verb: Means "to serve" (e.g., food or drinks) or "to present" (e.g., a dish). Regular verb. Forms: ich serviere · du servierst · er/sie/es serviert · Past: servierte · Perfect: hat serviert Beispiel (serve): Er serviert das Essen. (He serves the food.) Beispiel (present): Sie serviert den Gästen Wein. (She presents wine to the guests.) Derived words: - Adjective: serviert (served, presented) Beispiel: Das servierte Gericht war lecker. (The served dish was delicious.) - Noun: das Servieren (no plural) → serving Beispiel: Das Servieren war schnell. (The serving was quick.) Verwendungen mit Präpositionen: - servieren zu etwas (to serve with something) Beispiel: Er serviert Brot zum Salat. (He serves bread with the salad.) - servieren für jemanden (to serve for someone) Beispiel: Sie serviert für die Gäste. (She serves for the guests.) Synonyms: - auftragen (to serve, dish up) Beispiel: Sie trägt das Essen auf. (She serves the food.) - anbieten (to offer, present) Beispiel: Er bietet Getränke an. (He offers drinks.) - reichen (to pass, serve) Beispiel: Sie reicht den Teller. (She passes the plate.) |
|
|
Term
|
Definition
- siezen (address formally – يخاطب رسميًا) → Verb Verb: Means "to address formally" using the polite "Sie" form in German. Regular verb. Forms: ich sieze · du siezt · er/sie/es siezt · Past: siezte · Perfect: hat gesiezt Beispiel: Er siezt den Chef. (He addresses the boss formally.) Derived words: - Adjective: gesiezt (addressed formally, rare) Beispiel: Der gesiezte Lehrer war höflich. (The formally addressed teacher was polite.) - Noun: das Siezen (no plural) → formal addressing Beispiel: Das Siezen ist in der Firma üblich. (Formal addressing is common in the company.) Verwendungen mit Präpositionen: - None commonly used. Synonyms: - formell ansprechen (to address formally) Beispiel: Er spricht den Kunden formell an. (He addresses the customer formally.) - höflich anreden (to address politely) Beispiel: Sie redet den Gast höflich an. (She addresses the guest politely.) Antonym: - duzen (to address informally with "du") Beispiel: Er duzt seinen Freund. (He addresses his friend informally.) |
|
|
Term
|
Definition
- speichern (store / save – يخزن / يحفظ) → Verb Verb: Means "to store" (e.g., data) or "to save" (e.g., a file). Regular verb. Forms: ich speichere · du speicherst · er/sie/es speichert · Past: speicherte · Perfect: hat gespeichert Beispiel (store): Er speichert die Daten auf der Festplatte. (He stores the data on the hard drive.) Beispiel (save): Sie speichert das Dokument. (She saves the document.) Derived words: - Adjective: gespeichert (stored, saved) Beispiel: Die gespeicherten Dateien sind sicher. (The saved files are secure.) - Noun: die Speicherung (storage, saving), Plural: die Speicherungen Beispiel: Die Speicherung war erfolgreich. (The storage was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - speichern auf etwas (to store/save on something) Beispiel: Er speichert die Musik auf dem USB-Stick. (He stores the music on the USB stick.) - speichern in etwas (to store in something) Beispiel: Sie speichert die Datei in der Cloud. (She saves the file in the cloud.) Synonyms: - sichern (to save, secure) Beispiel: Er sichert die Daten. (He saves the data.) - aufnehmen (to record, store) Beispiel: Das Gerät nimmt die Daten auf. (The device records the data.) - abspeichern (to save, computer) Beispiel: Sie speichert das Bild ab. (She saves the image.) |
|
|
Term
|
Definition
- stammen (originate / come from – ينشأ / يأتي من) → Verb Verb: Means "to originate" or "to come from" (e.g., a place or source). Regular verb. Forms: ich stamme · du stammst · er/sie/es stammt · Past: stammte · Perfect: hat gestammt Beispiel: Er stammt aus Berlin. (He comes from Berlin.) Derived words: - Adjective: gestammt (originated, rare) Beispiel: Die gestammte Familie ist hier. (The family that originated is here.) - Noun: der Stamm (origin, tribe), Plural: die Stämme Beispiel: Der Stamm der Familie ist alt. (The origin of the family is old.) Verwendungen mit Präpositionen: - stammen aus etwas (to come from something) Beispiel: Das Wein stammt aus Italien. (The wine comes from Italy.) - stammen von etwas/jemandem (to originate from something/someone) Beispiel: Die Idee stammt von ihr. (The idea originates from her.) Synonyms: - herkommen (to come from) Beispiel: Er kommt aus dem Dorf her. (He comes from the village.) - abstammen (to descend, originate) Beispiel: Sie stammt von Königen ab. (She descends from kings.) - entspringen (to arise, originate) Beispiel: Die Quelle entspringt dem Berg. (The source arises from the mountain.) |
|
|
Term
|
Definition
- stärken (strengthen / reinforce – يقوي / يعزز) → Verb Verb: Means "to strengthen" (e.g., a muscle) or "to reinforce" (e.g., a position). Regular verb. Forms: ich stärke · du stärkst · er/sie/es stärkt · Past: stärkte · Perfect: hat gestärkt Beispiel (strengthen): Er stärkt seine Muskeln. (He strengthens his muscles.) Beispiel (reinforce): Sie stärkt das Team. (She reinforces the team.) Derived words: - Adjective: gestärkt (strengthened, reinforced) Beispiel: Das gestärkte Vertrauen ist wichtig. (The reinforced trust is important.) - Noun: die Stärkung (strengthening), Plural: die Stärkungen Beispiel: Die Stärkung der Wirtschaft ist nötig. (The strengthening of the economy is necessary.) Verwendungen mit Präpositionen: - stärken durch etwas (to strengthen through something) Beispiel: Er stärkt sich durch Sport. (He strengthens himself through sports.) - stärken für etwas (to reinforce for something) Beispiel: Sie stärkt die Truppe für die Mission. (She reinforces the troop for the mission.) Synonyms: - kräftigen (to strengthen) Beispiel: Er kräftigt seinen Körper. (He strengthens his body.) - verstärken (to reinforce) Beispiel: Sie verstärken die Mauer. (They reinforce the wall.) - fördern (to promote, strengthen) Beispiel: Er fördert die Zusammenarbeit. (He promotes cooperation.) |
|
|
Term
|
Definition
- steigern (increase / enhance – يزيد / يعزز) → Verb Verb: Means "to increase" (e.g., production) or "to enhance" (e.g., performance). Regular verb. Forms: ich steigere · du steigerst · er/sie/es steigert · Past: steigerte · Perfect: hat gesteigert Beispiel (increase): Die Firma steigert die Produktion. (The company increases production.) Beispiel (enhance): Er steigert seine Leistung. (He enhances his performance.) Derived words: - Adjective: gesteigert (increased, enhanced) Beispiel: Die gesteigerte Nachfrage ist hoch. (The increased demand is high.) - Noun: die Steigerung (increase, enhancement), Plural: die Steigerungen Beispiel: Die Steigerung war beeindruckend. (The increase was impressive.) Verwendungen mit Präpositionen: - steigern um etwas (to increase by something) Beispiel: Er steigert die Geschwindigkeit um 10 km/h. (He increases the speed by 10 km/h.) - steigern für etwas (to enhance for something) Beispiel: Sie steigert die Qualität für den Markt. (She enhances the quality for the market.) Synonyms: - erhöhen (to increase) Beispiel: Er erhöht die Preise. (He increases the prices.) - verbessern (to improve, enhance) Beispiel: Sie verbessert ihre Fähigkeiten. (She improves her skills.) - anheben (to raise) Beispiel: Er hebt die Produktion an. (He raises production.) |
|
|
Term
|
Definition
- steuern (steer / control – يوجه / يتحكم) → Verb Verb: Means "to steer" (e.g., a vehicle) or "to control" (e.g., a process). Regular verb. Forms: ich steuere · du steuerst · er/sie/es steuert · Past: steuerte · Perfect: hat gesteuert Beispiel (steer): Er steuert das Auto. (He steers the car.) Beispiel (control): Sie steuert das Projekt. (She controls the project.) Derived words: - Adjective: gesteuert (steered, controlled) Beispiel: Das gesteuerte Fahrzeug ist sicher. (The steered vehicle is safe.) - Noun: die Steuerung (steering, control), Plural: die Steuerungen Beispiel: Die Steuerung des Systems ist kompliziert. (The control of the system is complicated.) Verwendungen mit Präpositionen: - steuern auf etwas (to steer toward something) Beispiel: Er steuert auf das Ziel zu. (He steers toward the goal.) - steuern durch etwas (to control through something) Beispiel: Sie steuert das Team durch Kommunikation. (She controls the team through communication.) Synonyms: - lenken (to steer) Beispiel: Er lenkt das Boot. (He steers the boat.) - kontrollieren (to control) Beispiel: Sie kontrolliert die Finanzen. (She controls the finances.) - führen (to lead, control) Beispiel: Er führt die Maschine. (He controls the machine.) |
|
|
Term
|
Definition
- stoppen (stop / halt – يوقف / يتوقف) → Verb Verb: Means "to stop" (e.g., a vehicle) or "to halt" (e.g., an action). Regular verb. Forms: ich stoppe · du stoppst · er/sie/es stoppt · Past: stoppte · Perfect: hat gestoppt Beispiel (stop): Er stoppt das Auto. (He stops the car.) Beispiel (halt): Sie stoppt das Spiel. (She halts the game.) Derived words: - Adjective: gestoppt (stopped, halted) Beispiel: Das gestoppte Projekt wird fortgesetzt. (The halted project will continue.) - Noun: der Stopp (stop), Plural: die Stopps Beispiel: Der Stopp war kurz. (The stop was brief.) Verwendungen mit Präpositionen: - stoppen bei etwas (to stop at something) Beispiel: Er stoppt bei der Ampel. (He stops at the traffic light.) - None other commonly used. Synonyms: - anhalten (to stop) Beispiel: Sie hält den Bus an. (She stops the bus.) - unterbrechen (to interrupt, halt) Beispiel: Er unterbricht die Arbeit. (He halts the work.) - beenden (to end, stop) Beispiel: Sie beendet die Diskussion. (She ends the discussion.) |
|
|
Term
|
Definition
- streicheln (stroke / pet – يمسح / يداعب) → Verb Verb: Means "to stroke" (e.g., hair) or "to pet" (e.g., an animal). Regular verb. Forms: ich streichle · du streichelst · er/sie/es streichelt · Past: streichelte · Perfect: hat gestreichelt Beispiel (stroke): Sie streichelt sein Haar. (She strokes his hair.) Beispiel (pet): Er streichelt die Katze. (He pets the cat.) Derived words: - Adjective: gestreichelt (stroked, petted) Beispiel: Die gestreichelte Katze schnurrt. (The petted cat purrs.) - Noun: das Streicheln (no plural) → stroking, petting Beispiel: Das Streicheln beruhigt das Tier. (Petting calms the animal.) Verwendungen mit Präpositionen: - None commonly used. Synonyms: - kraulen (to pet, scratch gently) Beispiel: Er krault den Hund. (He pets the dog.) - tätscheln (to pat) Beispiel: Sie tätschelt sein Gesicht. (She pats his face.) - liebkosen (to caress) Beispiel: Er liebkost ihre Hand. (He caresses her hand.) |
|
|
Term
|
Definition
- stricken (knit / crochet – يحيك / ينسج) → Verb Verb: Means "to knit" or "to crochet" (e.g., fabric or clothing). Regular verb. Forms: ich stricke · du strickst · er/sie/es strickt · Past: strickte · Perfect: hat gestrickt Beispiel: Sie strickt einen Schal. (She knits a scarf.) Derived words: - Adjective: gestrickt (knitted, crocheted) Beispiel: Der gestrickte Pullover ist warm. (The knitted sweater is warm.) - Noun: das Stricken (no plural) → knitting, crocheting Beispiel: Das Stricken entspannt sie. (Knitting relaxes her.) Verwendungen mit Präpositionen: - stricken für etwas/jemanden (to knit for something/someone) Beispiel: Sie strickt für ihr Kind. (She knits for her child.) - None other commonly used. Synonyms: - häkeln (to crochet) Beispiel: Sie häkelt eine Decke. (She crochets a blanket.) - weben (to weave, related) Beispiel: Er webt einen Teppich. (He weaves a carpet.) - nähen (to sew, related) Beispiel: Sie näht ein Kleid. (She sews a dress.) |
|
|
Term
|
Definition
- strukturieren (structure / organize – ينظم / يهيكل) → Verb Verb: Means "to structure" (e.g., a plan) or "to organize" (e.g., a process). Regular verb. Forms: ich strukturiere · du strukturierst · er/sie/es strukturiert · Past: strukturierte · Perfect: hat strukturiert Beispiel: Er strukturiert den Bericht. (He structures the report.) Derived words: - Adjective: strukturiert (structured, organized) Beispiel: Der strukturierte Plan ist klar. (The structured plan is clear.) - Noun: die Strukturierung (structuring), Plural: die Strukturierungen Beispiel: Die Strukturierung war erfolgreich. (The structuring was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - strukturieren für etwas (to structure for something) Beispiel: Sie strukturiert den Kurs für Anfänger. (She structures the course for beginners.) - None other commonly used. Synonyms: - organisieren (to organize) Beispiel: Er organisiert das Treffen. (He organizes the meeting.) - gliedern (to structure, outline) Beispiel: Sie gliedert den Text. (She outlines the text.) - ordnen (to arrange) Beispiel: Er ordnet die Daten. (He arranges the data.) |
|
|
Term
|
Definition
- süßen (sweeten / sugar – يحلي / يضيف سكرًا) → Verb Verb: Means "to sweeten" (e.g., a drink) or "to sugar" (e.g., food). Regular verb. Forms: ich süße · du süßt · er/sie/es süßt · Past: süßte · Perfect: hat gesüßt Beispiel: Sie süßt den Tee mit Honig. (She sweetens the tea with honey.) Derived words: - Adjective: gesüßt (sweetened) Beispiel: Der gesüßte Kaffee schmeckt gut. (The sweetened coffee tastes good.) - Noun: das Süßen (no plural) → sweetening Beispiel: Das Süßen war nötig. (The sweetening was necessary.) Verwendungen mit Präpositionen: - süßen mit etwas (to sweeten with something) Beispiel: Er süßt die Soße mit Zucker. (He sweetens the sauce with sugar.) - None other commonly used. Synonyms: - zuckern (to sugar) Beispiel: Sie zuckert den Kuchen. (She sugars the cake.) - versüßen (to sweeten, also figuratively) Beispiel: Er versüßt ihr den Tag. (He sweetens her day.) - abschmecken (to season, including sweetening) Beispiel: Sie schmeckt den Brei ab. (She seasons the porridge.) |
|
|
Term
|
Definition
- tauchen (dive / submerge – يغوص / يغمر) → Verb Verb: Means "to dive" (e.g., into water) or "to submerge" (e.g., an object). Regular verb. Forms: ich tauche · du tauchst · er/sie/es taucht · Past: tauchte · Perfect: hat getaucht Beispiel (dive): Er taucht ins Meer. (He dives into the sea.) Beispiel (submerge): Sie taucht das Tuch ins Wasser. (She submerges the cloth in water.) Derived words: - Adjective: getaucht (dived, submerged) Beispiel: Das getauchte Holz ist nass. (The submerged wood is wet.) - Noun: das Tauchen (no plural) → diving Beispiel: Das Tauchen macht Spaß. (Diving is fun.) Verwendungen mit Präpositionen: - tauchen in etwas (to dive/submerge into something) Beispiel: Er taucht in den Pool. (He dives into the pool.) - None other commonly used. Synonyms: - eintauchen (to dive, dip) Beispiel: Sie taucht in das Wasser ein. (She dives into the water.) - untertauchen (to submerge, also figuratively) Beispiel: Er taucht für eine Weile unter. (He goes underground for a while.) - absinken (to sink, submerge) Beispiel: Das Schiff sinkt ab. (The ship sinks.) |
|
|
Term
|
Definition
- tippen (type / tap – يكتب / ينقر) → Verb Verb: Means "to type" (e.g., on a keyboard) or "to tap" (e.g., lightly touch). Regular verb. Forms: ich tippe · du tippst · er/sie/es tippt · Past: tippte · Perfect: hat getippt Beispiel (type): Sie tippt einen Brief. (She types a letter.) Beispiel (tap): Er tippt auf die Schulter. (He taps on the shoulder.) Derived words: - Adjective: getippt (typed, tapped) Beispiel: Der getippte Text ist fertig. (The typed text is finished.) - Noun: das Tippen (no plural) → typing, tapping Beispiel: Das Tippen ist schnell. (The typing is fast.) Verwendungen mit Präpositionen: - tippen auf etwas (to tap on something; also to bet/guess, colloquial) Beispiel: Er tippt auf den Tisch. (He taps on the table.) - tippen in etwas (to type into something) Beispiel: Sie tippt in den Computer. (She types into the computer.) Synonyms: - schreiben (to type, write) Beispiel: Er schreibt einen Text. (He types a text.) - klopfen (to tap, knock) Beispiel: Sie klopft an die Tür. (She knocks on the door.) - hacken (to type, colloquial) Beispiel: Er hackt auf der Tastatur. (He types on the keyboard.) |
|
|
Term
|
Definition
- tönen (sound / tint – يصدر صوتًا / يصبغ) → Verb Verb: Means "to sound" (e.g., a voice or music) or "to tint" (e.g., hair or fabric). Regular verb. Forms: ich töne · du tönst · er/sie/es tönt · Past: tönte · Perfect: hat getönt Beispiel (sound): Seine Stimme tönt laut. (His voice sounds loud.) Beispiel (tint): Sie tönt ihre Haare rot. (She tints her hair red.) Derived words: - Adjective: getönt (sounded, tinted) Beispiel: Die getönten Fenster sind dunkel. (The tinted windows are dark.) - Noun: die Tönung (sound, tint), Plural: die Tönungen Beispiel: Die Tönung der Haare ist schön. (The tint of the hair is beautiful.) Verwendungen mit Präpositionen: - tönen nach etwas (to sound like something) Beispiel: Es tönt nach Regen. (It sounds like rain.) - tönen mit etwas (to tint with something) Beispiel: Sie tönt den Stoff mit Farbe. (She tints the fabric with dye.) Synonyms: - klingen (to sound) Beispiel: Die Musik klingt gut. (The music sounds good.) - färben (to dye, tint) Beispiel: Er färbt die Kleidung. (He dyes the clothing.) - schallen (to resound, sound) Beispiel: Seine Stimme schallt durch den Raum. (His voice resounds through the room.) |
|
|
Term
|
Definition
- trauen (trust / dare – يثق / يجرؤ) → Verb, often reflexive (sich trauen) Verb: Means "to trust" (e.g., someone) or "to dare" (e.g., to do something, reflexive). Regular verb. Forms: ich traue · du traust · er/sie/es traut · Past: traute · Perfect: hat getraut Beispiel (trust): Er traut seinem Freund. (He trusts his friend.) Beispiel (dare): Sie traut sich, zu springen. (She dares to jump.) Derived words: - Adjective: getraut (trusted, dared; also married, e.g., "jung verheiratet" = newlywed) Beispiel: Das getraute Paar ist glücklich. (The married couple is happy.) - Noun: das Trauen (no plural) → trusting, daring Beispiel: Das Trauen fällt ihr schwer. (Trusting is hard for her.) Verwendungen mit Präpositionen: - trauen auf jemanden/etwas (to trust in someone/something) Beispiel: Er traut auf seine Fähigkeiten. (He trusts in his abilities.) - sich trauen zu etwas (to dare to do something) Beispiel: Sie traut sich zum Auftritt. (She dares to perform.) Synonyms: - vertrauen (to trust) Beispiel: Sie vertraut ihm. (She trusts him.) - wagen (to dare) Beispiel: Er wagt den Sprung. (He dares the jump.) - zutrauen (to believe capable) Beispiel: Ich traue dir das zu. (I believe you can do it.) |
|
|
Term
|
Definition
- überfordern (overwhelm / overtax – يرهق / يثقل) → Verb, separable Verb: Means "to overwhelm" (e.g., emotionally) or "to overtax" (e.g., physically or mentally). Regular verb. Forms: ich fordere über · du forderst über · er/sie/es fordert über · Past: forderte über · Perfect: hat überfordert Beispiel: Die Aufgabe überfordert ihn. (The task overwhelms him.) Derived words: - Adjective: überfordert (overwhelmed, overtaxed) Beispiel: Der überforderte Schüler braucht Hilfe. (The overwhelmed student needs help.) - Noun: die Überforderung (overwhelm), Plural: die Überforderungen Beispiel: Die Überforderung war spürbar. (The overwhelm was noticeable.) Verwendungen mit Präpositionen: - None commonly used. Synonyms: - überlasten (to overload) Beispiel: Die Arbeit überlastet sie. (The work overloads her.) - überanstrengen (to overstrain) Beispiel: Er überanstrengt sich beim Sport. (He overstrains himself in sports.) - überstrapazieren (to overtax) Beispiel: Sie überstrapaziert ihre Nerven. (She overtaxes her nerves.) |
|
|
Term
|
Definition
- übernehmen (take over / adopt – يتولى / يتبنى) → Verb, separable Verb: Means "to take over" (e.g., a role) or "to adopt" (e.g., an idea). Irregular verb. Forms: ich nehme über · du nimmst über · er/sie/es nimmt über · Past: nahm über · Perfect: hat übernommen Beispiel (take over): Er übernimmt die Firma. (He takes over the company.) Beispiel (adopt): Sie übernimmt seine Meinung. (She adopts his opinion.) Derived words: - Adjective: übernommen (taken over, adopted) Beispiel: Die übernommene Rolle passt ihm. (The taken-over role suits him.) - Noun: die Übernahme (takeover, adoption), Plural: die Übernahmen Beispiel: Die Übernahme war erfolgreich. (The takeover was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - übernehmen von jemandem/etwas (to take over from someone/something) Beispiel: Er übernimmt die Aufgaben von ihr. (He takes over the tasks from her.) - übernehmen für etwas (to adopt for something) Beispiel: Sie übernimmt Verantwortung für das Team. (She adopts responsibility for the team.) Synonyms: - übertragen (to transfer, take over) Beispiel: Er überträgt die Leitung. (He transfers the leadership.) - annehmen (to adopt, accept) Beispiel: Sie nimmt die Idee an. (She adopts the idea.) - fortführen (to continue, take over) Beispiel: Er führt das Geschäft fort. (He takes over the business.) |
|
|
Term
|
Definition
- übereinstimmen (agree / correspond – يتفق / يتوافق) → Verb, separable Verb: Means "to agree" (e.g., with someone) or "to correspond" (e.g., with something). Regular verb. Forms: ich stimme über · du stimmst über · er/sie/es stimmt über · Past: stimmte über · Perfect: hat übereingestimmt Beispiel (agree): Wir stimmen über den Plan überein. (We agree on the plan.) Beispiel (correspond): Die Daten stimmen überein. (The data correspond.) Derived words: - Adjective: übereingestimmt (agreed, corresponded) Beispiel: Die übereingestimmten Ergebnisse sind korrekt. (The corresponded results are correct.) - Noun: die Übereinstimmung (agreement, correspondence), Plural: die Übereinstimmungen Beispiel: Die Übereinstimmung war klar. (The agreement was clear.) Verwendungen mit Präpositionen: - übereinstimmen mit etwas/jemandem (to agree/correspond with something/someone) Beispiel: Er stimmt mit ihr überein. (He agrees with her.) - None other commonly used. Synonyms: - einig sein (to agree) Beispiel: Sie sind einig über die Entscheidung. (They agree on the decision.) - passen (to correspond) Beispiel: Die Zahlen passen zusammen. (The numbers correspond.) - sich decken (to match, correspond) Beispiel: Die Berichte decken sich. (The reports match.) |
|
|
Term
|
Definition
- überweisen (transfer / refer – يحول / يحيل) → Verb, separable Verb: Means "to transfer" (e.g., money) or "to refer" (e.g., to a specialist). Regular verb. Forms: ich überweise · du überweist · er/sie/es überweist · Past: überwies · Perfect: hat überwiesen Beispiel (transfer): Er überweist das Geld. (He transfers the money.) Beispiel (refer): Der Arzt überweist sie zum Facharzt. (The doctor refers her to a specialist.) Derived words: - Adjective: überwiesen (transferred, referred) Beispiel: Das überwiesene Geld ist angekommen. (The transferred money has arrived.) - Noun: die Überweisung (transfer, referral), Plural: die Überweisungen Beispiel: Die Überweisung war schnell. (The transfer was fast.) Verwendungen mit Präpositionen: - überweisen auf etwas (to transfer to something) Beispiel: Er überweist das Geld auf ihr Konto. (He transfers the money to her account.) - überweisen zu jemandem (to refer to someone) Beispiel: Sie wird zu einem Experten überwiesen. (She is referred to an expert.) Synonyms: - transferieren (to transfer) Beispiel: Er transferiert die Summe. (He transfers the amount.) - verweisen (to refer) Beispiel: Der Arzt verweist auf einen Kollegen. (The doctor refers to a colleague.) - schicken (to send, transfer) Beispiel: Er schickt das Geld. (He sends the money.) |
|
|
Term
|
Definition
- überwinden (overcome / surmount – يتغلب / يتجاوز) → Verb, separable Verb: Means "to overcome" (e.g., fear) or "to surmount" (e.g., an obstacle). Irregular verb. Forms: ich überwinde · du überwindest · er/sie/es überwindet · Past: überwand · Perfect: hat überwunden Beispiel: Er überwindet seine Angst. (He overcomes his fear.) Derived words: - Adjective: überwunden (overcome, surmounted) Beispiel: Die überwundene Hürde war groß. (The surmounted hurdle was big.) - Noun: die Überwindung (overcoming), Plural: die Überwindungen Beispiel: Die Überwindung kostete Kraft. (The overcoming took effort.) Verwendungen mit Präpositionen: - None commonly used. Synonyms: - besiegen (to defeat) Beispiel: Er besiegt seine Zweifel. (He defeats his doubts.) - meistern (to master) Beispiel: Sie meistert die Herausforderung. (She masters the challenge.) - hinwegkommen (to get over) Beispiel: Er kommt über den Verlust hinweg. (He gets over the loss.) |
|
|
Term
|
Definition
- unterstützen (support / assist – يدعم / يساعد) → Verb Verb: Means "to support" (e.g., a cause) or "to assist" (e.g., a person). Regular verb. Forms: ich unterstütze · du unterstützt · er/sie/es unterstützt · Past: unterstützte · Perfect: hat unterstützt Beispiel (support): Er unterstützt die Kampagne. (He supports the campaign.) Beispiel (assist): Sie unterstützt ihn bei der Arbeit. (She assists him with the work.) Derived words: - Adjective: unterstützt (supported, assisted) Beispiel: Das unterstützte Projekt läuft gut. (The supported project is going well.) - Noun: die Unterstützung (support, assistance), Plural: die Unterstützungen Beispiel: Die Unterstützung war entscheidend. (The support was crucial.) Verwendungen mit Präpositionen: - unterstützen bei etwas (to assist with something) Beispiel: Er unterstützt bei der Planung. (He assists with the planning.) - unterstützen für etwas (to support for something) Beispiel: Sie unterstützt für den guten Zweck. (She supports for the good cause.) Synonyms: - helfen (to help) Beispiel: Er hilft seinem Freund. (He helps his friend.) - fördern (to promote, support) Beispiel: Sie fördern die Bildung. (They support education.) - beistehen (to assist) Beispiel: Er steht ihr bei. (He assists her.) |
|
|
Term
|
Definition
- verändern (change / alter – يغير / يعدل) → Verb Verb: Means "to change" (e.g., a situation) or "to alter" (e.g., a plan). Regular verb. Forms: ich verändere · du veränderst · er/sie/es verändert · Past: veränderte · Perfect: hat verändert Beispiel: Sie verändert ihr Leben. (She changes her life.) Derived words: - Adjective: verändert (changed, altered) Beispiel: Das veränderte Design ist besser. (The altered design is better.) - Noun: die Veränderung (change), Plural: die Veränderungen Beispiel: Die Veränderung war positiv. (The change was positive.) Verwendungen mit Präpositionen: - verändern an etwas (to change something) Beispiel: Er verändert etwas am Plan. (He changes something in the plan.) - None other commonly used. Synonyms: - ändern (to change) Beispiel: Er ändert seine Meinung. (He changes his opinion.) - umstellen (to alter, rearrange) Beispiel: Sie stellt die Möbel um. (She rearranges the furniture.) - modifizieren (to modify) Beispiel: Er modifiziert das Programm. (He modifies the program.) |
|
|
Term
|
Definition
- verarbeiten (process / work through – يعالج / يتعامل مع) → Verb, separable Verb: Means "to process" (e.g., data or materials) or "to work through" (e.g., emotions). Regular verb. Forms: ich arbeite ver · du arbeitest ver · er/sie/es arbeitet ver · Past: arbeitete ver · Perfect: hat verarbeitet Beispiel (process): Die Fabrik verarbeitet Holz. (The factory processes wood.) Beispiel (work through): Er verarbeitet den Verlust. (He works through the loss.) Derived words: - Adjective: verarbeitet (processed, worked through) Beispiel: Das verarbeitete Material ist fertig. (The processed material is ready.) - Noun: die Verarbeitung (processing), Plural: die Verarbeitungen Beispiel: Die Verarbeitung dauert lange. (The processing takes a long time.) Verwendungen mit Präpositionen: - verarbeiten zu etwas (to process into something) Beispiel: Er verarbeitet das Holz zu Möbeln. (He processes the wood into furniture.) - None other commonly used. Synonyms: - bearbeiten (to process) Beispiel: Er bearbeitet die Daten. (He processes the data.) - aufarbeiten (to work through) Beispiel: Sie arbeitet ihre Vergangenheit auf. (She works through her past.) - verarbeiten (to handle, cope) Beispiel: Er verarbeitet die Kritik. (He handles the criticism.) |
|
|
Term
|
Definition
- verfahren (proceed / process – يتابع / يعالج) → Verb, separable Verb: Means "to proceed" (e.g., with a plan) or "to process" (e.g., a case). Irregular verb. Forms: ich verfahre · du verfährst · er/sie/es verfährt · Past: verfuhr · Perfect: ist verfahren Beispiel (proceed): Er verfährt nach Plan. (He proceeds according to plan.) Beispiel (process): Das Gericht verfährt mit dem Fall. (The court processes the case.) Derived words: - Adjective: verfahren (processed, proceeded; also stuck, e.g., "verfahren" = lost) Beispiel: Der verfahrenen Situation entkam er. (He escaped the stuck situation.) - Noun: das Verfahren (procedure, process), Plural: die Verfahren Beispiel: Das Verfahren ist kompliziert. (The procedure is complicated.) Verwendungen mit Präpositionen: - verfahren mit etwas (to process something) Beispiel: Sie verfährt mit den Anträgen. (She processes the applications.) - verfahren nach etwas (to proceed according to something) Beispiel: Er verfährt nach den Regeln. (He proceeds according to the rules.) Synonyms: - fortfahren (to proceed) Beispiel: Er fährt mit der Arbeit fort. (He proceeds with the work.) - behandeln (to process, handle) Beispiel: Sie behandelt den Fall. (She processes the case.) - vorgehen (to proceed) Beispiel: Er geht planmäßig vor. (He proceeds systematically.) |
|
|
Term
|
Definition
- vergrößern (enlarge / expand – يكبر / يوسع) → Verb Verb: Means "to enlarge" (e.g., an image) or "to expand" (e.g., a business). Regular verb. Forms: ich vergrößere · du vergrößerst · er/sie/es vergrößert · Past: vergrößerte · Perfect: hat vergrößert Beispiel (enlarge): Er vergrößert das Foto. (He enlarges the photo.) Beispiel (expand): Die Firma vergrößert ihr Angebot. (The company expands its offer.) Derived words: - Adjective: vergrößert (enlarged, expanded) Beispiel: Das vergrößerte Bild ist klar. (The enlarged image is clear.) - Noun: die Vergrößerung (enlargement, expansion), Plural: die Vergrößerungen Beispiel: Die Vergrößerung war notwendig. (The enlargement was necessary.) Verwendungen mit Präpositionen: - vergrößern um etwas (to enlarge/expand by something) Beispiel: Er vergrößert den Raum um zwei Meter. (He enlarges the room by two meters.) - None other commonly used. Synonyms: - erweitern (to expand) Beispiel: Sie erweitern das Geschäft. (They expand the business.) - verbreitern (to widen) Beispiel: Er verbreitert die Straße. (He widens the road.) - ausdehnen (to extend) Beispiel: Sie dehnt das Programm aus. (She extends the program.) |
|
|
Term
|
Definition
- verhalten (behave / act – يتصرف / يعمل) → Verb, often reflexive (sich verhalten) Verb: Means "to behave" or "to act" (e.g., in a situation). Irregular verb. Forms: ich verhalte · du verhältst · er/sie/es verhält · Past: verhielt · Perfect: hat verhalten Beispiel: Er verhält sich höflich. (He behaves politely.) Derived words: - Adjective: verhalten (behaved, restrained) Beispiel: Sein verhaltenes Lachen war komisch. (His restrained laughter was funny.) - Noun: das Verhalten (behavior), Plural: die Verhalten Beispiel: Sein Verhalten war gut. (His behavior was good.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich verhalten zu etwas/jemandem (to behave/mess) Beispiel: Er verhält sich freundlich zu ihr. (He behaves kindly toward her.) - None other commonly used. Synonyms: - benehmen (to behave) Beispiel: Sie benimmt sich gut. (She behaves well.) - handeln (to act) Beispiel: Er handelt klug. (He acts wisely.) - auftreten (to behave, perform) Beispiel: Sie tritt selbstbewusst auf. (She behaves confidently.) |
|
|
Term
|
Definition
- verlassen (leave / abandon – يغادر / يترك) → Verb Verb: Means "to leave" (e.g., a place) or "to abandon" (e.g., a person). Irregular verb. Forms: ich verlasse · du verlässt · er/sie/es verlässt · Past: verließ · Perfect: hat verlassen Beispiel (leave): Er verlässt das Haus. (He leaves the house.) Beispiel (abandon): Sie verlässt ihn. (She abandons him.) Derived words: - Adjective: verlassen (left, abandoned) Beispiel: Das verlassene Dorf ist leer. (The abandoned village is empty.) - Noun: das Verlassen (no plural) → leaving, abandoning Beispiel: Das Verlassen war schwer. (The leaving was hard.) Verwendungen mit Präpositionen: - verlassen für etwas/jemanden (to leave for) Beispiel: Er verlässt die Stadt für einen Job. (He leaves the city for a job.) - None other commonly used. Synonyms: - weggehen (to go away) Beispiel: Sie geht weg. (She goes away.) - aufgeben (to abandon) Beispiel: Er gibt das Projekt auf. (He abandons the project.) - zurücklassen (to leave behind) Beispiel: Sie lässt die Sachen zurück. (She leaves her things behind.) |
|
|