Shared Flashcard Set

Details

B1 Verben 5
B1 Verben
29
Language - German
Intermediate
06/25/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
messen
Definition

- messen (measure / gauge – يقيس / يزن) → Verb
Verb: Means "to measure" (e.g., length) or "to gauge" (e.g., a value). Irregular verb.
Forms: ich messe · du misst · er/sie/es misst · Past: maß · Perfect: hat gemessen
Beispiel (measure): Er misst die Länge des Tisches. (He measures the length of the table.)
Beispiel (gauge): Sie misst die Temperatur. (She gauges the temperature.)
Derived words:
- Adjective: gemessen (measured, gauged)
Beispiel: Die gemessene Strecke ist korrekt. (The measured distance is correct.)
- Noun: die Messung (measurement), Plural: die Messungen
Beispiel: Die Messung war genau. (The measurement was precise.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- messen an etwas (to measure against something)
Beispiel: Er misst sich an seinem Bruder. (He measures himself against his brother.)
- messen mit etwas (to measure with something)
Beispiel: Sie misst mit einem Lineal. (She measures with a ruler.)
Synonyms:
- ausmessen (to measure out)
Beispiel: Er misst den Raum aus. (He measures out the room.)
- ermitteln (to gauge, determine)
Beispiel: Sie ermittelt die Größe. (She gauges the size.)
- wiegen (to weigh, measure weight)
Beispiel: Er wiegt das Gepäck. (He weighs the luggage.)

Term
mitbestimmen
Definition

- mitbestimmen (co-determine / have a say – يشارك في تحديد / يملك رأيًا) → Verb, separable
Verb: Means "to co-determine" (e.g., a decision) or "to have a say" (e.g., in a process). Regular verb.
Forms: ich bestimme mit · du bestimmst mit · er/sie/es bestimmt mit · Past: bestimmte mit · Perfect: hat mitbestimmt
Beispiel (co-determine): Die Arbeiter bestimmen die Regeln mit. (The workers co-determine the rules.)
Beispiel (have a say): Er bestimmt im Team mit. (He has a say in the team.)
Derived words:
- Adjective: mitbestimmt (co-determined)
Beispiel: Die mitbestimmte Entscheidung war fair. (The co-determined decision was fair.)
- Noun: die Mitbestimmung (co-determination), Plural: none
Beispiel: Die Mitbestimmung stärkt die Demokratie. (Co-determination strengthens democracy.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- mitbestimmen bei etwas (to have a say in something)
Beispiel: Sie bestimmen bei der Planung mit. (They have a say in the planning.)
- mitbestimmen über etwas (to co-determine about something)
Beispiel: Er bestimmt über das Budget mit. (He co-determines about the budget.)
Synonyms:
- mitentscheiden (to co-decide)
Beispiel: Er entscheidet über das Projekt mit. (He co-decides about the project.)
- einfließen (to have an influence)
Beispiel: Ihre Meinung fließt in die Entscheidung ein. (Her opinion influences the decision.)
- beteiligen (to participate)
Beispiel: Er beteiligt sich an der Entscheidung. (He participates in the decision.)

Term
mitfahren
Definition

- mitfahren (ride along / go along – يركب مع / يذهب مع) → Verb, separable
Verb: Means "to ride along" (e.g., in a vehicle) or "to go along" (e.g., on a trip). Irregular verb.
Forms: ich fahre mit · du fährst mit · er/sie/es fährt mit · Past: fuhr mit · Perfect: ist mitgefahren
Beispiel: Er fährt mit dem Zug mit. (He rides along on the train.)
Derived words:
- Adjective: mitgefahren (ridden along)
Beispiel: Die mitgefahrenen Gäste waren zufrieden. (The guests who rode along were satisfied.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- mitfahren mit jemandem/etwas (to ride along with someone/something)
Beispiel: Sie fährt mit dem Freund mit. (She rides along with the friend.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- mitkommen (to come along)
Beispiel: Er kommt mit ins Kino. (He comes along to the cinema.)
- begleiten (to accompany)
Beispiel: Sie begleitet ihn auf der Reise. (She accompanies him on the trip.)
- mitreisen (to travel along)
Beispiel: Er reist mit der Gruppe mit. (He travels along with the group.)

Term
mitteilen
Definition

- mitteilen (communicate / inform – يبلغ / يخبر) → Verb, separable
Verb: Means "to communicate" or "to inform" (e.g., news or information). Regular verb.
Forms: ich teile mit · du teilst mit · er/sie/es teilt mit · Past: teilte mit · Perfect: hat mitgeteilt
Beispiel: Er teilt die Neuigkeiten mit. (He communicates the news.)
Derived words:
- Adjective: mitgeteilt (communicated, informed)
Beispiel: Die mitgeteilte Information war klar. (The communicated information was clear.)
- Noun: die Mitteilung (communication, announcement), Plural: die Mitteilungen
Beispiel: Die Mitteilung war wichtig. (The announcement was important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- mitteilen an jemanden (to inform someone)
Beispiel: Sie teilt die Nachricht an alle mit. (She informs everyone of the news.)
- mitteilen über etwas (to communicate about something)
Beispiel: Er teilt über das Projekt mit. (He communicates about the project.)
Synonyms:
- informieren (to inform)
Beispiel: Er informiert die Kollegen. (He informs the colleagues.)
- berichten (to report)
Beispiel: Sie berichtet über das Ereignis. (She reports about the event.)
- bekanntgeben (to announce)
Beispiel: Er gibt die Entscheidung bekannt. (He announces the decision.)

Term
modernisieren
Definition

- modernisieren (modernize / update – يحدث / يجدد) → Verb
Verb: Means "to modernize" (e.g., a building) or "to update" (e.g., a system). Regular verb.
Forms: ich modernisiere · du modernisierst · er/sie/es modernisiert · Past: modernisierte · Perfect: hat modernisiert
Beispiel: Die Firma modernisiert ihre Maschinen. (The company modernizes its machines.)
Derived words:
- Adjective: modernisiert (modernized, updated)
Beispiel: Das modernisierte Haus ist schön. (The modernized house is beautiful.)
- Noun: die Modernisierung (modernization), Plural: die Modernisierungen
Beispiel: Die Modernisierung kostet viel. (The modernization costs a lot.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- modernisieren für etwas (to modernize for something)
Beispiel: Das Gebäude wird für die Zukunft modernisiert. (The building is modernized for the future.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- aktualisieren (to update)
Beispiel: Er aktualisiert die Software. (He updates the software.)
- erneuern (to renew)
Beispiel: Sie erneuern die Ausstattung. (They renew the equipment.)
- auf den neuesten Stand bringen (to bring up to date)
Beispiel: Er bringt das System auf den neuesten Stand. (He brings the system up to date.)

Term
nachdenken
Definition

- nachdenken (think / reflect – يفكر / يتأمل) → Verb, separable
Verb: Means "to think" or "to reflect" (e.g., about a problem). Irregular verb.
Forms: ich denke nach · du denkst nach · er/sie/es denkt nach · Past: dachte nach · Perfect: hat nachgedacht
Beispiel: Er denkt über die Lösung nach. (He thinks about the solution.)
Derived words:
- Adjective: nachgedacht (thought about, reflected)
Beispiel: Die nachgedachte Idee war gut. (The reflected idea was good.)
- Noun: das Nachdenken (no plural) → reflection
Beispiel: Das Nachdenken hilft ihm. (Reflection helps him.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachdenken über etwas (to think about something)
Beispiel: Sie denkt über ihre Zukunft nach. (She thinks about her future.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- überlegen (to consider)
Beispiel: Er überlegt die Optionen. (He considers the options.)
- reflektieren (to reflect)
Beispiel: Sie reflektiert über ihr Leben. (She reflects on her life.)
- grübeln (to ponder)
Beispiel: Er grübelt über das Problem. (He ponders over the problem.)

Term
nachgehen
Definition

- nachgehen (pursue / investigate – يتابع / يحقق) → Verb, separable
Verb: Means "to pursue" (e.g., a goal) or "to investigate" (e.g., a case). Irregular verb.
Forms: ich gehe nach · du gehst nach · er/sie/es geht nach · Past: ging nach · Perfect: ist nachgegangen
Beispiel (pursue): Er geht seinem Traum nach. (He pursues his dream.)
Beispiel (investigate): Die Polizei geht dem Fall nach. (The police investigate the case.)
Derived words:
- Adjective: nachgegangen (pursued, investigated)
Beispiel: Der nachgegangene Hinweis war korrekt. (The investigated clue was correct.)
- Noun: die Nachgehens (no plural, rare) → investigation
Beispiel: Das Nachgehen der Spur war schwierig. (The investigation of the clue was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachgehen zu etwas (to pursue/investigate something)
Beispiel: Er geht der Frage nach. (He investigates the question.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- verfolgen (to pursue, follow)
Beispiel: Er verfolgt sein Ziel. (He pursues his goal.)
- untersuchen (to investigate)
Beispiel: Sie untersuchen den Fall. (They investigate the case.)
- nachforschen (to research, investigate)
Beispiel: Er forscht der Ursache nach. (He researches the cause.)

Term
nachhören
Definition

- nachhören (listen again / check (by listening) – يستمع مرة أخرى / يتحقق (بالاستماع)) → Verb, separable
Verb: Means "to listen again" (e.g., to a recording) or "to check" (e.g., by listening). Irregular verb.
Forms: ich höre nach · du hörst nach · er/sie/es hört nach · Past: hörte nach · Perfect: hat nachgehört
Beispiel: Er hört die Aufnahme nach. (He listens to the recording again.)
Derived words:
- Adjective: nachgehört (listened again, checked)
Beispiel: Die nachgehörte Datei war klar. (The re-listened file was clear.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachhören bei etwas (to check by listening to something)
Beispiel: Er hört bei der Nachricht nach. (He checks by listening to the message.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- nochmal hören (to listen again)
Beispiel: Sie hört das Lied nochmal. (She listens to the song again.)
- überprüfen (to check)
Beispiel: Er überprüft die Tonqualität. (He checks the sound quality.)
- anhören (to listen to)
Beispiel: Sie hört die Aufnahme an. (She listens to the recording.)

Term
nachschenken
Definition

- nachschenken (refill / pour more – يعيد الملء / يصب المزيد) → Verb, separable
Verb: Means "to refill" or "to pour more" (e.g., a drink). Regular verb.
Forms: ich schenke nach · du schenkst nach · er/sie/es schenkt nach · Past: schenkte nach · Perfect: hat nachgeschenkt
Beispiel: Er schenkt Wein nach. (He pours more wine.)
Derived words:
- Adjective: nachgeschenkt (refilled)
Beispiel: Das nachgeschenkte Glas ist voll. (The refilled glass is full.)
- Noun: das Nachschenken (no plural) → refilling
Beispiel: Das Nachschenken war freundlich. (The refilling was kind.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachschenken für jemanden (to refill for someone)
Beispiel: Er schenkt für die Gäste nach. (He refills for the guests.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- auffüllen (to refill)
Beispiel: Sie füllt das Glas auf. (She refills the glass.)
- nachgießen (to pour more)
Beispiel: Er gießt Wasser nach. (He pours more water.)
- ergänzen (to top up)
Beispiel: Sie ergänzt den Vorrat. (She tops up the supply.)

Term
nachschlagen
Definition

- nachschlagen (look up / refer to – يبحث / يرجع إلى) → Verb, separable
Verb: Means "to look up" (e.g., in a dictionary) or "to refer to" (e.g., a source). Irregular verb.
Forms: ich schlage nach · du schlägst nach · er/sie/es schlägt nach · Past: schlug nach · Perfect: hat nachgeschlagen
Beispiel: Er schlägt das Wort im Wörterbuch nach. (He looks up the word in the dictionary.)
Derived words:
- Adjective: nachgeschlagen (looked up)
Beispiel: Das nachgeschlagene Wort war korrekt. (The looked-up word was correct.)
- Noun: das Nachschlagen (no plural) → looking up
Beispiel: Das Nachschlagen hilft beim Lernen. (Looking up helps with learning.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachschlagen in etwas (to look up in something)
Beispiel: Sie schlägt im Buch nach. (She looks up in the book.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- recherchieren (to research)
Beispiel: Er recherchiert die Fakten. (He researches the facts.)
- nachsehen (to check, look up)
Beispiel: Sie sieht im Lexikon nach. (She looks up in the encyclopedia.)
- konsultieren (to consult)
Beispiel: Er konsultiert das Handbuch. (He consults the manual.)

Term
nachwürzen
Definition

- nachwürzen (season more / add spices – يضيف توابل / ينكه أكثر) → Verb, separable
Verb: Means "to season more" or "to add spices" (e.g., to food). Regular verb.
Forms: ich würze nach · du würzt nach · er/sie/es würzt nach · Past: würzte nach · Perfect: hat nachgewürzt
Beispiel: Sie würzt die Suppe nach. (She seasons the soup more.)
Derived words:
- Adjective: nachgewürzt (seasoned more)
Beispiel: Die nachgewürzte Soße schmeckt besser. (The additionally seasoned sauce tastes better.)
- Noun: das Nachwürzen (no plural) → additional seasoning
Beispiel: Das Nachwürzen war nötig. (The additional seasoning was necessary.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachwürzen mit etwas (to season more with something)
Beispiel: Er würzt mit Salz nach. (He seasons more with salt.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- würzen (to season)
Beispiel: Sie würzt das Gericht. (She seasons the dish.)
- abschmecken (to taste and season)
Beispiel: Er schmeckt die Suppe ab. (He tastes and seasons the soup.)
- verfeinern (to refine, season)
Beispiel: Sie verfeinert die Soße. (She refines the sauce.)

Term
nachempfinden
Definition

- nachempfinden (empathize / relate to – يتعاطف / يتفهم) → Verb, separable
Verb: Means "to empathize" or "to relate to" (e.g., someone’s feelings). Regular verb.
Forms: ich empfinde nach · du empfindest nach · er/sie/es empfindet nach · Past: empfand nach · Perfect: hat nachempfunden
Beispiel: Er empfindet ihre Trauer nach. (He empathizes with her sorrow.)
Derived words:
- Adjective: nachempfunden (empathized, related to)
Beispiel: Die nachempfundene Emotion war stark. (The empathized emotion was strong.)
- Noun: das Nachempfinden (no plural) → empathy
Beispiel: Das Nachempfinden stärkt die Freundschaft. (Empathy strengthens the friendship.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- nachempfinden für jemanden (to empathize with someone)
Beispiel: Sie empfindet für ihn nach. (She empathizes with him.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- mitfühlen (to sympathize)
Beispiel: Er fühlt mit ihr mit. (He sympathizes with her.)
- nachvollziehen (to understand, relate to)
Beispiel: Sie vollzieht seine Entscheidung nach. (She relates to his decision.)
- sich hineinversetzen (to put oneself in someone’s shoes)
Beispiel: Er versetzt sich in ihre Lage. (He puts himself in her situation.)

Term
pflanzen
Definition

- pflanzen (plant / cultivate – يزرع / يعتني) → Verb
Verb: Means "to plant" (e.g., a tree) or "to cultivate" (e.g., crops). Regular verb.
Forms: ich pflanze · du pflanzt · er/sie/es pflanzt · Past: pflanzte · Perfect: hat gepflanzt
Beispiel (plant): Er pflanzt einen Baum. (He plants a tree.)
Beispiel (cultivate): Sie pflanzt Gemüse im Garten. (She cultivates vegetables in the garden.)
Derived words:
- Adjective: gepflanzt (planted)
Beispiel: Die gepflanzten Blumen blühen. (The planted flowers are blooming.)
- Noun: die Pflanzung (planting), Plural: die Pflanzungen
Beispiel: Die Pflanzung der Bäume war erfolgreich. (The planting of the trees was successful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- pflanzen in etwas (to plant in something)
Beispiel: Sie pflanzt die Blumen in den Boden. (She plants the flowers in the ground.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- anpflanzen (to plant)
Beispiel: Er pflanzt einen Wald an. (He plants a forest.)
- säen (to sow)
Beispiel: Sie säen die Samen. (They sow the seeds.)
- kultivieren (to cultivate)
Beispiel: Er kultiviert Obst. (He cultivates fruit.)

Term
pflegen
Definition

- pflegen (care for / maintain – يعتني / يصون) → Verb
Verb: Means "to care for" (e.g., a person or plant) or "to maintain" (e.g., a relationship or machine). Regular verb.
Forms: ich pflege · du pflegst · er/sie/es pflegt · Past: pflegte · Perfect: hat gepflegt
Beispiel (care for): Sie pflegt ihre Großmutter. (She cares for her grandmother.)
Beispiel (maintain): Er pflegt seine Freundschaften. (He maintains his friendships.)
Derived words:
- Adjective: gepflegt (well-groomed, maintained)
Beispiel: Der gepflegte Garten ist schön. (The well-maintained garden is beautiful.)
- Noun: die Pflege (care, maintenance), Plural: none
Beispiel: Die Pflege des Patienten ist intensiv. (The care of the patient is intensive.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- pflegen von etwas/jemandem (to care for something/someone)
Beispiel: Er pflegt die Kranken. (He cares for the sick.)
- pflegen mit etwas (to maintain with something, rare)
Beispiel: Sie pflegt die Maschine mit Öl. (She maintains the machine with oil.)
Synonyms:
- betreuen (to care for)
Beispiel: Sie betreut die Kinder. (She cares for the children.)
- erhalten (to maintain)
Beispiel: Er erhält das Auto. (He maintains the car.)
- versorgen (to look after)
Beispiel: Sie versorgt die Pflanzen. (She looks after the plants.)

Term
profitieren
Definition

- profitieren (profit / benefit – يستفيد / يربح) → Verb
Verb: Means "to profit" (e.g., financially) or "to benefit" (e.g., from a situation). Regular verb.
Forms: ich profitiere · du profitierst · er/sie/es profitiert · Past: profitierte · Perfect: hat profitiert
Beispiel (profit): Die Firma profitiert vom Verkauf. (The company profits from the sale.)
Beispiel (benefit): Er profitiert von der Erfahrung. (He benefits from the experience.)
Derived words:
- Adjective: profitiert (profited, benefited, rare)
Beispiel: Der profitierten Kunde ist zufrieden. (The benefited customer is satisfied.)
- Noun: der Profit (profit), Plural: die Profite
Beispiel: Der Profit war hoch. (The profit was high.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- profitieren von etwas (to profit/benefit from something)
Beispiel: Sie profitiert von der neuen Regel. (She benefits from the new rule.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- gewinnen (to gain)
Beispiel: Er gewinnt durch die Investition. (He gains through the investment.)
- nutzen (to benefit)
Beispiel: Sie nutzt die Gelegenheit. (She benefits from the opportunity.)
- Vorteil ziehen (to take advantage)
Beispiel: Er zieht Vorteil aus der Situation. (He takes advantage of the situation.)

Term
prophezeien
Definition

- prophezeien (prophesy / predict – يتنبأ / يتوقع) → Verb
Verb: Means "to prophesy" (e.g., a divine prediction) or "to predict" (e.g., an outcome). Regular verb.
Forms: ich prophezeie · du prophezeist · er/sie/es prophezeit · Past: prophezeite · Perfect: hat prophezeit
Beispiel (prophesy): Der Seher prophezeit das Ende. (The seer prophesies the end.)
Beispiel (predict): Er prophezeit den Sieg. (He predicts the victory.)
Derived words:
- Adjective: prophezeit (prophesied, predicted)
Beispiel: Das prophezeite Ereignis trat ein. (The predicted event occurred.)
- Noun: die Prophezeiung (prophecy, prediction), Plural: die Prophezeiungen
Beispiel: Die Prophezeiung war richtig. (The prophecy was correct.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- prophezeien über etwas (to prophesy about something)
Beispiel: Er prophezeit über die Zukunft. (He prophesies about the future.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- vorhersagen (to predict)
Beispiel: Er sagt das Wetter voraus. (He predicts the weather.)
- voraussagen (to foretell)
Beispiel: Sie sagt den Erfolg voraus. (She foretells the success.)
- weissagen (to prophesy, rare)
Beispiel: Der Alte weissagt Unheil. (The old man prophesies doom.)

Term
protestieren
Definition

- protestieren (protest / object – يحتج / يعترض) → Verb
Verb: Means "to protest" (e.g., in a demonstration) or "to object" (e.g., to a decision). Regular verb.
Forms: ich protestiere · du protestierst · er/sie/es protestiert · Past: protestierte · Perfect: hat protestiert
Beispiel (protest): Die Menge protestiert gegen die Regierung. (The crowd protests against the government.)
Beispiel (object): Er protestiert gegen die Entscheidung. (He objects to the decision.)
Derived words:
- Adjective: protestiert (protested, objected)
Beispiel: Die protestierte Regel wurde geändert. (The objected rule was changed.)
- Noun: der Protest (protest), Plural: die Proteste
Beispiel: Der Protest war laut. (The protest was loud.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- protestieren gegen etwas (to protest against something)
Beispiel: Sie protestieren gegen die Reform. (They protest against the reform.)
- protestieren bei etwas/jemandem (to object to something/someone)
Beispiel: Er protestiert beim Chef. (He objects to the boss.)
Synonyms:
- demonstrieren (to protest)
Beispiel: Sie demonstrieren auf der Straße. (They protest on the street.)
- widersprechen (to object)
Beispiel: Er widerspricht der Meinung. (He objects to the opinion.)
- Einspruch erheben (to raise an objection)
Beispiel: Sie erhebt Einspruch gegen das Urteil. (She raises an objection to the verdict.)

Term
raten
Definition

- raten (advise / guess – ينصح / يخمن) → Verb
Verb: Means "to advise" (e.g., give advice) or "to guess" (e.g., an answer). Irregular verb.
Forms: ich rate · du rätst · er/sie/es rät · Past: riet · Perfect: hat geraten
Beispiel (advise): Er rät ihr, zu studieren. (He advises her to study.)
Beispiel (guess): Sie rät die richtige Antwort. (She guesses the right answer.)
Derived words:
- Adjective: geraten (advised, guessed; or turned out, e.g., well)
Beispiel: Der geratene Weg war gut. (The advised path was good.)
- Noun: der Rat (advice, guess), Plural: die Räte
Beispiel: Sein Rat war hilfreich. (His advice was helpful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- raten zu etwas (to advise to do something)
Beispiel: Er rät zum Kauf. (He advises to buy.)
- raten auf etwas (to guess at something)
Beispiel: Sie rät auf die Lösung. (She guesses at the solution.)
Synonyms:
- empfehlen (to recommend)
Beispiel: Er empfiehlt das Buch. (He recommends the book.)
- vermuten (to guess, suppose)
Beispiel: Sie vermutet die Wahrheit. (She guesses the truth.)
- schätzen (to estimate, guess)
Beispiel: Er schätzt die Entfernung. (He estimates the distance.)

Term
rausfinden
Definition

- rausfinden (find out / discover – يكتشف / يعرف) → Verb, separable
Verb: Means "to find out" or "to discover" (e.g., a fact or truth). Irregular verb.
Forms: ich finde raus · du findest raus · er/sie/es findet raus · Past: fand raus · Perfect: hat rausgefunden
Beispiel: Er findet die Wahrheit raus. (He finds out the truth.)
Derived words:
- Adjective: rausgefunden (found out, discovered)
Beispiel: Die rausgefundenen Fakten sind wichtig. (The discovered facts are important.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- rausfinden über etwas (to find out about something)
Beispiel: Sie findet über das Projekt raus. (She finds out about the project.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- herausfinden (to find out)
Beispiel: Er findet die Ursache heraus. (He finds out the cause.)
- entdecken (to discover)
Beispiel: Sie entdeckt ein Geheimnis. (She discovers a secret.)
- ermitteln (to ascertain)
Beispiel: Die Polizei ermittelt die Details. (The police ascertain the details.)

Term
rausgehen
Definition

- rausgehen (go out / leave – يخرج / يغادر) → Verb, separable
Verb: Means "to go out" (e.g., leave a place) or "to leave" (e.g., a room). Irregular verb.
Forms: ich gehe raus · du gehst raus · er/sie/es geht raus · Past: ging raus · Perfect: ist rausgegangen
Beispiel: Er geht abends raus. (He goes out in the evening.)
Derived words:
- Adjective: rausgegangen (gone out)
Beispiel: Die rausgegangenen Gäste kommen später. (The guests who went out will return later.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- rausgehen aus etwas (to go out of something)
Beispiel: Sie geht aus dem Haus raus. (She goes out of the house.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- ausgehen (to go out)
Beispiel: Sie gehen ins Kino aus. (They go out to the cinema.)
- verlassen (to leave)
Beispiel: Er verlässt den Raum. (He leaves the room.)
- weggehen (to go away)
Beispiel: Sie geht für eine Weile weg. (She goes away for a while.)

Term
rechen
Definition

- rechen (rake – يجرف / يكسح) → Verb
Verb: Means "to rake" (e.g., leaves or soil). Regular verb.
Forms: ich reche · du rechst · er/sie/es recht · Past: rechte · Perfect: hat gerecht
Beispiel: Er recht die Blätter im Garten. (He rakes the leaves in the garden.)
Derived words:
- Adjective: gerecht (raked)
Beispiel: Der gerechte Boden ist sauber. (The raked ground is clean.)
- Noun: das Rechen (raking), Plural: none
Beispiel: Das Rechen ist anstrengend. (Raking is tiring.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- rechen in etwas (to rake into something)
Beispiel: Er recht die Blätter in einen Haufen. (He rakes the leaves into a pile.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- harken (to rake)
Beispiel: Sie harkt den Rasen. (She rakes the lawn.)
- zusammenrechen (to rake together)
Beispiel: Er rechnet das Laub zusammen. (He rakes the leaves together.)
- kehren (to sweep, similar action)
Beispiel: Sie kehrt den Hof. (She sweeps the yard.)

Term
rechnen
Definition

- rechnen (calculate / count – يحسب / يعد) → Verb
Verb: Means "to calculate" (e.g., math) or "to count" (e.g., rely on). Regular verb.
Forms: ich rechne · du rechnest · er/sie/es rechnet · Past: rechnete · Perfect: hat gerechnet
Beispiel (calculate): Er rechnet die Kosten aus. (He calculates the costs.)
Beispiel (count): Sie rechnet mit seiner Hilfe. (She counts on his help.)
Derived words:
- Adjective: gerechnet (calculated)
Beispiel: Die gerechneten Werte sind korrekt. (The calculated values are correct.)
- Noun: die Rechnung (calculation, bill), Plural: die Rechnungen
Beispiel: Die Rechnung war hoch. (The bill was high.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- rechnen mit etwas (to count on something)
Beispiel: Er rechnet mit Problemen. (He counts on problems.)
- rechnen auf etwas (to calculate for something, rare)
Beispiel: Sie rechnet auf einen Gewinn. (She calculates for a profit.)
Synonyms:
- berechnen (to calculate)
Beispiel: Er berechnet die Summe. (He calculates the sum.)
- zählen (to count)
Beispiel: Sie zählt die Stimmen. (She counts the votes.)
- kalkulieren (to calculate)
Beispiel: Er kalkuliert die Ausgaben. (He calculates the expenses.)

Term
reduzieren
Definition

- reduzieren (reduce / decrease – يقلل / ينقص) → Verb
Verb: Means "to reduce" (e.g., prices) or "to decrease" (e.g., amount). Regular verb.
Forms: ich reduziere · du reduzierst · er/sie/es reduziert · Past: reduzierte · Perfect: hat reduziert
Beispiel: Die Firma reduziert die Preise. (The company reduces the prices.)
Derived words:
- Adjective: reduziert (reduced)
Beispiel: Die reduzierten Kosten sind besser. (The reduced costs are better.)
- Noun: die Reduzierung (reduction), Plural: die Reduzierungen
Beispiel: Die Reduzierung war notwendig. (The reduction was necessary.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- reduzieren auf etwas (to reduce to something)
Beispiel: Er reduziert die Stunden auf fünf. (He reduces the hours to five.)
- reduzieren um etwas (to reduce by something)
Beispiel: Die Preise wurden um 20% reduziert. (The prices were reduced by 20%.)
Synonyms:
- verringern (to decrease)
Beispiel: Er verringert die Menge. (He decreases the amount.)
- senken (to lower)
Beispiel: Sie senken die Kosten. (They lower the costs.)
- kürzen (to cut, reduce)
Beispiel: Er kürzt das Budget. (He cuts the budget.)

Term
regieren
Definition

- regieren (govern / rule – يحكم / يسود) → Verb
Verb: Means "to govern" (e.g., a country) or "to rule" (e.g., a kingdom). Regular verb.
Forms: ich regiere · du regierst · er/sie/es regiert · Past: regierte · Perfect: hat regiert
Beispiel: Der Präsident regiert das Land. (The president governs the country.)
Derived words:
- Adjective: regiert (governed, ruled)
Beispiel: Das regierte Volk ist zufrieden. (The governed people are satisfied.)
- Noun: die Regierung (government), Plural: die Regierungen
Beispiel: Die Regierung trifft Entscheidungen. (The government makes decisions.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- regieren über etwas (to govern/rule over something)
Beispiel: Er regiert über das Königreich. (He rules over the kingdom.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- herrschen (to rule)
Beispiel: Der König herrscht über das Land. (The king rules over the land.)
- leiten (to lead, govern)
Beispiel: Sie leitet die Organisation. (She leads the organization.)
- führen (to lead)
Beispiel: Er führt die Regierung. (He leads the government.)

Term
reinkommen
Definition

- reinkommen (come in / enter – يدخل / يأتي إلى الداخل) → Verb, separable
Verb: Means "to come in" or "to enter" (e.g., a room or place). Irregular verb.
Forms: ich komme rein · du kommst rein · er/sie/es kommt rein · Past: kam rein · Perfect: ist reingekommen
Beispiel: Er kommt ins Zimmer rein. (He comes into the room.)
Derived words:
- Adjective: reingekommen (come in, entered)
Beispiel: Die reingekommenen Gäste sind hier. (The guests who came in are here.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- reinkommen in etwas (to come into something)
Beispiel: Sie kommt in das Haus rein. (She comes into the house.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- eintreten (to enter)
Beispiel: Er tritt in den Raum ein. (He enters the room.)
- hereinkommen (to come in)
Beispiel: Sie kommen herein. (They come in.)
- betreten (to enter)
Beispiel: Er betritt das Gebäude. (He enters the building.)

Term
reißen
Definition

- reißen (tear / rip – يمزق / يقطع) → Verb
Verb: Means "to tear" or "to rip" (e.g., paper or fabric). Irregular verb.
Forms: ich reiße · du reißt · er/sie/es reißt · Past: riss · Perfect: hat gerissen
Beispiel: Er reißt das Papier. (He tears the paper.)
Derived words:
- Adjective: gerissen (torn; also cunning, colloquial)
Beispiel: Das gerissene Tuch ist kaputt. (The torn cloth is broken.)
- Noun: der Riss (tear, rip), Plural: die Risse
Beispiel: Der Riss im Stoff ist groß. (The tear in the fabric is large.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- reißen in etwas (to tear into something)
Beispiel: Er reißt das Papier in Stücke. (He tears the paper into pieces.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- zerreißen (to tear apart)
Beispiel: Sie zerreißt den Brief. (She tears the letter apart.)
- zerschneiden (to cut up)
Beispiel: Er zerschneidet das Tuch. (He cuts up the cloth.)
- aufreißen (to rip open)
Beispiel: Sie reißt den Umschlag auf. (She rips open the envelope.)

Term
saugen
Definition

- saugen (suck / vacuum – يمتص / ينظف بالمكنسة) → Verb
Verb: Means "to suck" (e.g., through a straw) or "to vacuum" (e.g., a carpet). Regular verb.
Forms: ich sauge · du saugst · er/sie/es saugt · Past: saugte · Perfect: hat gesaugt
Beispiel (suck): Er saugt den Saft durch den Strohhalm. (He sucks the juice through the straw.)
Beispiel (vacuum): Sie saugt den Teppich. (She vacuums the carpet.)
Derived words:
- Adjective: gesaugt (sucked, vacuumed)
Beispiel: Der gesaugte Boden ist sauber. (The vacuumed floor is clean.)
- Noun: das Saugen (no plural) → sucking, vacuuming
Beispiel: Das Saugen ist laut. (The vacuuming is loud.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- saugen aus etwas (to suck from something)
Beispiel: Er saugt Wasser aus dem Glas. (He sucks water from the glass.)
- saugen in etwas (to vacuum in something, rare)
Beispiel: Sie saugt den Staub in den Beutel. (She vacuums the dust into the bag.)
Synonyms:
- absaugen (to suck off, vacuum)
Beispiel: Er saugt den Schmutz ab. (He vacuums the dirt.)
- ziehen (to pull, suck)
Beispiel: Er zieht am Strohhalm. (He pulls on the straw.)
- staubsaugen (to vacuum)
Beispiel: Sie staubsaugt das Zimmer. (She vacuums the room.)

Term
schleppen
Definition

- schleppen (drag / carry (heavily) – يجر / يحمل (بثقل)) → Verb
Verb: Means "to drag" (e.g., something heavy) or "to carry" (e.g., with effort). Regular verb.
Forms: ich schleppe · du schleppst · er/sie/es schleppt · Past: schleppte · Perfect: hat geschleppt
Beispiel (drag): Er schleppt den Sack über den Boden. (He drags the sack across the floor.)
Beispiel (carry): Sie schleppt die Einkäufe nach Hause. (She carries the groceries home.)
Derived words:
- Adjective: geschleppt (dragged, carried)
Beispiel: Die geschleppten Kisten sind schwer. (The carried boxes are heavy.)
- Noun: das Schleppen (no plural) → dragging, carrying
Beispiel: Das Schleppen war anstrengend. (The carrying was exhausting.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- schleppen zu etwas (to drag/carry to something)
Beispiel: Er schleppt das Holz zum Haus. (He drags the wood to the house.)
- schleppen durch etwas (to drag through something)
Beispiel: Sie schleppt den Schlauch durch den Garten. (She drags the hose through the garden.)
Synonyms:
- ziehen (to drag)
Beispiel: Er zieht den Wagen. (He drags the cart.)
- tragen (to carry)
Beispiel: Sie trägt die Tasche. (She carries the bag.)
- zerren (to tug, drag)
Beispiel: Er zerrt am Seil. (He tugs on the rope.)

Term
schneiden
Definition

- schneiden (cut / slice – يقطع / يشرح) → Verb
Verb: Means "to cut" (e.g., with scissors) or "to slice" (e.g., food). Irregular verb.
Forms: ich schneide · du schneidest · er/sie/es schneidet · Past: schnitt · Perfect: hat geschnitten
Beispiel (cut): Er schneidet das Papier. (He cuts the paper.)
Beispiel (slice): Sie schneidet das Brot. (She slices the bread.)
Derived words:
- Adjective: geschnitten (cut, sliced)
Beispiel: Das geschnittene Gemüse ist bereit. (The sliced vegetables are ready.)
- Noun: der Schnitt (cut, slice), Plural: die Schnitte
Beispiel: Der Schnitt ist sauber. (The cut is clean.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- schneiden in etwas (to cut into something)
Beispiel: Sie schneidet in den Kuchen. (She cuts into the cake.)
- schneiden mit etwas (to cut with something)
Beispiel: Er schneidet mit einem Messer. (He cuts with a knife.)
Synonyms:
- zerschneiden (to cut up)
Beispiel: Sie zerschneidet den Stoff. (She cuts up the fabric.)
- aufschneiden (to slice open)
Beispiel: Er schneidet das Brot auf. (He slices open the bread.)
- hacken (to chop)
Beispiel: Sie hackt die Zwiebeln. (She chops the onions.)

Supporting users have an ad free experience!