Shared Flashcard Set

Details

B1 Verben 4
B1 Verben
30
Language - German
Intermediate
06/25/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
fressen
Definition

- fressen (eat / devour – يأكل / يلتهم) → Verb
Verb: Means "to eat" (used for animals) or "to devour" (colloquial, for humans). Irregular verb.
Forms: ich fresse · du frisst · er/sie/es frisst · Past: fraß · Perfect: hat gefressen
Beispiel (eat): Der Hund frisst sein Futter. (The dog eats its food.)
Beispiel (devour): Er frisst alles auf! (He devours everything!)
Derived words:
- Adjective: gefressen (eaten, devoured)
Beispiel: Das gefressene Futter war genug. (The eaten food was enough.)
- Noun: das Fressen (no plural) → food (for animals) / devouring
Beispiel: Das Fressen für die Katze ist bereit. (The food for the cat is ready.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- fressen von etwas (to eat from something)
Beispiel: Der Vogel frisst vom Boden. (The bird eats from the ground.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- essen (to eat, for humans)
Beispiel: Er isst sein Abendessen. (He eats his dinner.)
- verschlingen (to devour)
Beispiel: Sie verschlingt das Buch. (She devours the book.)
- futtern (to eat, colloquial)
Beispiel: Der Hund futtert schnell. (The dog eats quickly.)

Term
freihaben
Definition

- freihaben (have time off / be free – يحصل على إجازة / يكون متفرغًا) → Verb, separable
Verb: Means "to have time off" (e.g., from work) or "to be free" (e.g., available). Irregular verb.
Forms: ich habe frei · du hast frei · er/sie/es hat frei · Past: hatte frei · Perfect: hat freigehabt
Beispiel: Er hat morgen frei. (He has tomorrow off.)
Derived words:
- Adjective: frei (free, off)
Beispiel: Er ist heute frei. (He is free today.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- freihaben von etwas (to have time off from something)
Beispiel: Sie hat frei von der Arbeit. (She has time off from work.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- frei sein (to be free)
Beispiel: Er ist am Wochenende frei. (He is free on the weekend.)
- Urlaub haben (to have a vacation)
Beispiel: Sie hat nächste Woche Urlaub. (She has a vacation next week.)
- verfügbar sein (to be available)
Beispiel: Er ist morgen verfügbar. (He is available tomorrow.)

Term
fürchten
Definition

- fürchten (fear / be afraid – يخاف / يخشى) → Verb
Verb: Means "to fear" or "to be afraid" (e.g., of something). Regular verb, often reflexive (sich fürchten).
Forms: ich fürchte · du fürchtest · er/sie/es fürchtet · Past: fürchtete · Perfect: hat gefürchtet
Beispiel: Er fürchtet die Dunkelheit. (He fears the darkness.)
Beispiel: Sie fürchtet sich vor Spinnen. (She is afraid of spiders.)
Derived words:
- Adjective: gefürchtet (feared)
Beispiel: Der gefürchtete Sturm kam. (The feared storm arrived.)
- Noun: die Furcht (fear), Plural: die Fürchte
Beispiel: Die Furcht war groß. (The fear was great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich fürchten vor etwas (to be afraid of something)
Beispiel: Er fürchtet sich vor Hunden. (He is afraid of dogs.)
- fürchten um etwas/jemanden (to fear for something/someone)
Beispiel: Sie fürchtet um ihre Kinder. (She fears for her children.)
Synonyms:
- Angst haben (to have fear)
Beispiel: Er hat Angst vor dem Test. (He has fear of the test.)
- befürchten (to fear, apprehend)
Beispiel: Sie befürchtet das Schlimmste. (She fears the worst.)
- scheuen (to shy away, fear)
Beispiel: Er scheut das Risiko. (He shies away from the risk.)

Term
geduldig (sein)
Definition

- geduldig (sein) (be patient – يكون صبورًا) → Adjective (used with "sein" as verb phrase)
Adjective: Means "patient" (used with "sein" to express a state). Not a standalone verb, but analyzed as requested.
Beispiel: Er ist geduldig mit den Kindern. (He is patient with the children.)
Related Noun:
- die Geduld (patience), Plural: none → patience / الصبر
Beispiel: Seine Geduld ist bewundernswert. (His patience is admirable.)
Synonyms:
- ruhig (calm)
Beispiel: Er bleibt ruhig beim Warten. (He stays calm while waiting.)
- nachsichtig (lenient, patient)
Beispiel: Sie ist nachsichtig mit Fehlern. (She is lenient with mistakes.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- geduldig mit jemandem (patient with someone)
Beispiel: Sie ist geduldig mit ihren Schülern. (She is patient with her students.)
- geduldig bei etwas (patient in something)
Beispiel: Er ist geduldig bei der Arbeit. (He is patient in his work.)

Term
gelingen
Definition

- gelingen (succeed / turn out well – ينجح / يصبح جيدًا) → Verb
Verb: Means "to succeed" or "to turn out well" (e.g., a task or plan). Irregular verb, impersonal (es gelingt).
Forms: es gelingt · Past: gelang · Perfect: ist gelungen
Beispiel: Das Experiment ist gelungen. (The experiment succeeded.)
Beispiel: Ihr Kuchen gelingt immer. (Her cake always turns out well.)
Derived words:
- Adjective: gelungen (successful, well-done)
Beispiel: Das ist ein gelungener Plan. (That is a successful plan.)
- Noun: das Gelingen (no plural) → success
Beispiel: Das Gelingen des Projekts war schwer. (The success of the project was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- gelingen bei etwas (to succeed in something)
Beispiel: Er gelingt bei der Aufgabe. (He succeeds in the task.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- erfolgreich sein (to be successful)
Beispiel: Er ist im Geschäft erfolgreich. (He is successful in business.)
- klappen (to work out, colloquial)
Beispiel: Alles klappt gut. (Everything works out well.)
- zustande kommen (to come about)
Beispiel: Das Treffen kam zustande. (The meeting came about.)

Term
gestalten
Definition

- gestalten (design / shape – يصمم / يشكل) → Verb
Verb: Means "to design" (e.g., a room) or "to shape" (e.g., a process). Regular verb.
Forms: ich gestalte · du gestaltest · er/sie/es gestaltet · Past: gestaltete · Perfect: hat gestaltet
Beispiel (design): Sie gestaltet den Garten. (She designs the garden.)
Beispiel (shape): Er gestaltet die Zukunft. (He shapes the future.)
Derived words:
- Adjective: gestaltet (designed, shaped)
Beispiel: Der gestaltete Raum ist schön. (The designed room is beautiful.)
- Noun: die Gestaltung (design, shaping), Plural: die Gestaltungen
Beispiel: Die Gestaltung des Buches ist toll. (The design of the book is great.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- gestalten für etwas (to design for something)
Beispiel: Er gestaltet ein Plakat für die Veranstaltung. (He designs a poster for the event.)
- gestalten mit etwas (to shape with something)
Beispiel: Sie gestaltet den Kurs mit neuen Ideen. (She shapes the course with new ideas.)
Synonyms:
- entwerfen (to design)
Beispiel: Er entwirft ein Kleid. (He designs a dress.)
- formen (to shape)
Beispiel: Sie formt die Figur aus Ton. (She shapes the figure from clay.)
- ausarbeiten (to work out, design)
Beispiel: Er arbeitet den Plan aus. (He works out the plan.)

Term
geschehen
Definition

- geschehen (happen / occur – يحدث / يقع) → Verb
Verb: Means "to happen" or "to occur" (e.g., an event). Irregular verb, impersonal (es geschieht).
Forms: es geschieht · du geschiehst · Past: geschah · Perfect: ist geschehen
Beispiel: Das Unglück geschah plötzlich. (The accident happened suddenly.)
Derived words:
- Adjective: geschehen (happened, rare)
Beispiel: Das Geschehene ist vorbei. (What has happened is over.)
- Noun: das Geschehen (no plural) → occurrence / events
Beispiel: Das Geschehen war dramatisch. (The events were dramatic.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- geschehen bei etwas (to happen in something)
Beispiel: Es geschah bei der Feier. (It happened at the celebration.)
- geschehen mit etwas/jemandem (to happen to something/someone)
Beispiel: Was geschieht mit ihm? (What happens to him?)
Synonyms:
- passieren (to happen)
Beispiel: Ein Unfall ist passiert. (An accident happened.)
- stattfinden (to take place)
Beispiel: Die Veranstaltung findet statt. (The event takes place.)
- ereignen (to occur)
Beispiel: Das Ereignis ereignet sich morgen. (The event occurs tomorrow.)

Term
handeln
Definition

- handeln (act / trade – يتصرف / يتاجر) → Verb
Verb: Means "to act" (e.g., take action) or "to trade" (e.g., goods). Regular verb.
Forms: ich handle · du handelst · er/sie/es handelt · Past: handelte · Perfect: hat gehandelt
Beispiel (act): Er handelt schnell in der Krise. (He acts quickly in the crisis.)
Beispiel (trade): Sie handelt mit Kunst. (She trades in art.)
Derived words:
- Adjective: gehandelt (acted, traded)
Beispiel: Die gehandelte Ware ist teuer. (The traded goods are expensive.)
- Noun: das Handeln (action, trading), Plural: none
Beispiel: Sein Handeln war mutig. (His action was brave.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- handeln von etwas (to be about something, e.g., a story)
Beispiel: Das Buch handelt von Liebe. (The book is about love.)
- handeln mit etwas (to trade in something)
Beispiel: Er handelt mit Autos. (He trades in cars.)
Synonyms:
- agieren (to act)
Beispiel: Er agiert klug. (He acts wisely.)
- verkaufen (to sell, trade)
Beispiel: Sie verkauft Gemüse. (She sells vegetables.)
- tätig sein (to be active, act)
Beispiel: Er ist im Handel tätig. (He is active in trade.)

Term
heizen
Definition

- heizen (heat / stoke – يسخن / يوقد) → Verb
Verb: Means "to heat" (e.g., a room) or "to stoke" (e.g., a fire). Regular verb.
Forms: ich heize · du heizt · er/sie/es heizt · Past: heizte · Perfect: hat geheizt
Beispiel (heat): Er heizt das Haus. (He heats the house.)
Beispiel (stoke): Sie heizt den Ofen. (She stokes the oven.)
Derived words:
- Adjective: geheizt (heated)
Beispiel: Der geheizte Raum ist gemütlich. (The heated room is cozy.)
- Noun: die Heizung (heating), Plural: die Heizungen
Beispiel: Die Heizung ist kaputt. (The heating is broken.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- heizen mit etwas (to heat with something)
Beispiel: Er heizt mit Holz. (He heats with wood.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- wärmen (to warm)
Beispiel: Sie wärmt die Suppe. (She warms the soup.)
- anheizen (to heat up, stoke)
Beispiel: Er heizt den Ofen an. (He stokes the oven.)
- beheizen (to heat, formal)
Beispiel: Das Gebäude wird beheizt. (The building is heated.)

Term
herrschen
Definition

- herrschen (rule / prevail – يحكم / يسود) → Verb
Verb: Means "to rule" (e.g., a country) or "to prevail" (e.g., a mood). Regular verb.
Forms: ich herrsche · du herrschst · er/sie/es herrscht · Past: herrschte · Perfect: hat geherrscht
Beispiel (rule): Der König herrscht über das Land. (The king rules over the land.)
Beispiel (prevail): Stille herrscht im Raum. (Silence prevails in the room.)
Derived words:
- Adjective: herrschend (ruling, prevailing)
Beispiel: Die herrschende Meinung ist klar. (The prevailing opinion is clear.)
- Noun: die Herrschaft (rule, reign), Plural: die Herrschaften
Beispiel: Die Herrschaft war streng. (The rule was strict.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- herrschen über etwas (to rule over something)
Beispiel: Er herrscht über das Königreich. (He rules over the kingdom.)
- herrschen in etwas (to prevail in something)
Beispiel: Chaos herrscht in der Stadt. (Chaos prevails in the city.)
Synonyms:
- regieren (to govern)
Beispiel: Er regiert das Land. (He governs the country.)
- dominieren (to dominate, prevail)
Beispiel: Seine Idee dominiert die Diskussion. (His idea dominates the discussion.)
- bestimmen (to determine, rule)
Beispiel: Er bestimmt die Regeln. (He determines the rules.)

Term
herumreichen
Definition

- herumreichen (pass around – يمرر) → Verb, separable
Verb: Means "to pass around" (e.g., food, items). Regular verb.
Forms: ich reiche herum · du reichst herum · er/sie/es reicht herum · Past: reichte herum · Perfect: hat herumgereicht
Beispiel: Sie reicht die Kekse herum. (She passes the cookies around.)
Derived words:
- Adjective: herumgereicht (passed around)
Beispiel: Die herumgereichten Fotos waren toll. (The passed-around photos were great.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- herumreichen unter etwas/jemandem (to pass around among something/someone)
Beispiel: Er reicht die Bücher unter den Schülern herum. (He passes the books around among the students.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- verteilen (to distribute)
Beispiel: Er verteilt die Flyer. (He distributes the flyers.)
- weitergeben (to pass on)
Beispiel: Sie gibt die Nachricht weiter. (She passes on the message.)
- zirkulieren lassen (to circulate)
Beispiel: Er lässt das Dokument zirkulieren. (He circulates the document.)

Term
herumstehen
Definition

- herumstehen (stand around – يقف حولًا) → Verb, separable
Verb: Means "to stand around" (e.g., idly). Irregular verb.
Forms: ich stehe herum · du stehst herum · er/sie/es steht herum · Past: stand herum · Perfect: hat herumgestanden
Beispiel: Die Leute stehen auf der Party herum. (The people are standing around at the party.)
Derived words:
- Adjective: herumstehend (standing around)
Beispiel: Die herumstehenden Gäste waren gelangweilt. (The standing-around guests were bored.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- herumstehen in etwas (to stand around in something)
Beispiel: Sie stehen im Raum herum. (They stand around in the room.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- herumhängen (to hang around, colloquial)
Beispiel: Er hängt auf der Straße herum. (He hangs around on the street.)
- warten (to wait, stand idly)
Beispiel: Sie warten an der Ecke. (They wait at the corner.)
- lümmeln (to lounge, colloquial)
Beispiel: Er lümmelt auf dem Sofa. (He lounges on the sofa.)

Term
hineinfallen
Definition

- hineinfallen (fall into / be tricked – يقع في / يُخدع) → Verb, separable
Verb: Means "to fall into" (e.g., a hole) or "to be tricked" (colloquial). Irregular verb.
Forms: ich falle hinein · du fällst hinein · er/sie/es fällt hinein · Past: fiel hinein · Perfect: ist hineingefallen
Beispiel (fall into): Er fällt in die Grube hinein. (He falls into the pit.)
Beispiel (be tricked): Sie ist auf den Scherz hineingefallen. (She was tricked by the joke.)
Derived words:
- Adjective: hineingefallen (fallen into, tricked)
Beispiel: Der hineingefallene Tourist war verwirrt. (The tricked tourist was confused.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- hineinfallen in etwas (to fall into something)
Beispiel: Er fällt in den Fluss hinein. (He falls into the river.)
- hineinfallen auf etwas (to be tricked by something)
Beispiel: Sie fällt auf den Trick hinein. (She falls for the trick.)
Synonyms:
- stürzen (to fall, plunge)
Beispiel: Er stürzt in den Abgrund. (He plunges into the abyss.)
- getäuscht werden (to be tricked)
Beispiel: Er wurde getäuscht. (He was tricked.)
- reinfallen (to fall for, colloquial)
Beispiel: Er ist auf den Betrug reingefallen. (He fell for the scam.)

Term
hinweisen
Definition

- hinweisen (point out / indicate – يشير / يدل) → Verb, separable
Verb: Means "to point out" (e.g., a fact) or "to indicate" (e.g., a sign). Regular verb.
Forms: ich weise hin · du weist hin · er/sie/es weist hin · Past: wies hin · Perfect: hat hingewiesen
Beispiel (point out): Er weist auf den Fehler hin. (He points out the mistake.)
Beispiel (indicate): Das Schild weist den Weg hin. (The sign indicates the way.)
Derived words:
- Adjective: hingewiesen (pointed out, indicated)
Beispiel: Der hingewiesene Punkt war wichtig. (The pointed-out point was important.)
- Noun: der Hinweis (hint, indication), Plural: die Hinweise
Beispiel: Sein Hinweis war hilfreich. (His hint was helpful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- hinweisen auf etwas (to point out/indicate something)
Beispiel: Sie weist auf die Regeln hin. (She points out the rules.)
- hinweisen zu etwas (to indicate toward something, rare)
Beispiel: Das Zeichen weist zum Ausgang hin. (The sign indicates toward the exit.)
Synonyms:
- aufzeigen (to point out)
Beispiel: Er zeigt die Probleme auf. (He points out the problems.)
- anzeigen (to indicate)
Beispiel: Das Thermometer zeigt Kälte an. (The thermometer indicates cold.)
- betonen (to emphasize, point out)
Beispiel: Sie betont die Wichtigkeit. (She emphasizes the importance.)

Term
hochfahren
Definition

- hochfahren (start up / drive up – يبدأ / يقود للأعلى) → Verb, separable
Verb: Means "to start up" (e.g., a computer) or "to drive up" (e.g., a road). Regular verb.
Forms: ich fahre hoch · du fährst hoch · er/sie/es fährt hoch · Past: fuhr hoch · Perfect: ist hochgefahren
Beispiel (start up): Er fährt den Computer hoch. (He starts up the computer.)
Beispiel (drive up): Sie fährt den Berg hoch. (She drives up the mountain.)
Derived words:
- Adjective: hochgefahren (started up, driven up)
Beispiel: Der hochgefahrene PC ist bereit. (The started-up PC is ready.)
- Noun: das Hochfahren (no plural) → starting up
Beispiel: Das Hochfahren dauert kurz. (The starting up takes a short time.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- hochfahren auf etwas (to drive up onto something)
Beispiel: Er fährt auf den Hügel hoch. (He drives up onto the hill.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- starten (to start)
Beispiel: Er startet den Motor. (He starts the engine.)
- hochgehen (to go up, colloquial)
Beispiel: Der Aufzug geht hoch. (The elevator goes up.)
- booten (to boot, computer)
Beispiel: Der PC bootet schnell. (The PC boots quickly.)

Term
hochlegen
Definition

- hochlegen (put up / elevate – يرفع / يعلي) → Verb, separable
Verb: Means "to put up" (e.g., legs) or "to elevate" (e.g., a position). Regular verb.
Forms: ich lege hoch · du legst hoch · er/sie/es legt hoch · Past: legte hoch · Perfect: hat hochgelegt
Beispiel (put up): Er legt die Beine hoch. (He puts his legs up.)
Beispiel (elevate): Sie legt die Latte höher. (She raises the bar.)
Derived words:
- Adjective: hochgelegt (put up, elevated)
Beispiel: Die hochgelegten Füße ruhen. (The elevated feet are resting.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- hochlegen auf etwas (to put up onto something)
Beispiel: Er legt die Beine auf den Tisch hoch. (He puts his legs up onto the table.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- anheben (to lift, elevate)
Beispiel: Er hebt das Gewicht an. (He lifts the weight.)
- hochstellen (to put up, raise)
Beispiel: Sie stellt den Kragen hoch. (She puts up the collar.)
- erhöhen (to raise)
Beispiel: Er erhöht den Einsatz. (He raises the stakes.)

Term
infrage kommen
Definition

- infrage kommen (come into question / be considered – يُطرح / يُعتبر) → Verb, separable, phrasal
Verb: Means "to come into question" or "to be considered" (e.g., as an option). Irregular verb.
Forms: ich komme infrage · du kommst infrage · er/sie/es kommt infrage · Past: kam infrage · Perfect: ist infrage gekommen
Beispiel: Dieser Plan kommt infrage. (This plan comes into question.)
Derived words:
- Adjective: infrage kommend (considered, questionable, rare)
Beispiel: Die infrage kommende Lösung ist gut. (The considered solution is good.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- infrage kommen für etwas (to be considered for something)
Beispiel: Er kommt für die Stelle infrage. (He is considered for the position.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- in Betracht kommen (to be considered)
Beispiel: Sie kommt in Betracht. (She is considered.)
- möglich sein (to be possible)
Beispiel: Das ist möglich. (That is possible.)
- zur Debatte stehen (to be up for debate)
Beispiel: Der Vorschlag steht zur Debatte. (The proposal is up for debate.)

Term
kaschieren
Definition

- kaschieren (conceal / camouflage – يخفي / يموه) → Verb
Verb: Means "to conceal" (e.g., flaws) or "to camouflage" (e.g., in design). Regular verb.
Forms: ich kaschiere · du kaschierst · er/sie/es kaschiert · Past: kaschierte · Perfect: hat kaschiert
Beispiel: Sie kaschiert die Wandfehler mit Farbe. (She conceals the wall flaws with paint.)
Derived words:
- Adjective: kaschiert (concealed, camouflaged)
Beispiel: Die kaschierte Oberfläche ist glatt. (The concealed surface is smooth.)
- Noun: die Kaschierung (concealment, camouflage), Plural: die Kaschierungen
Beispiel: Die Kaschierung des Problems war erfolgreich. (The concealment of the problem was successful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- kaschieren mit etwas (to conceal with something)
Beispiel: Er kaschiert den Riss mit einem Poster. (He conceals the crack with a poster.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- verbergen (to hide)
Beispiel: Er verbirgt seine Gefühle. (He hides his feelings.)
- tarnen (to camouflage)
Beispiel: Sie tarnen das Fahrzeug. (They camouflage the vehicle.)
- verdecken (to cover, conceal)
Beispiel: Er verdeckt den Fleck. (He covers the stain.)

Term
klagen
Definition

- klagen (complain / lament – يشتكي / يرثي) → Verb
Verb: Means "to complain" (e.g., about something) or "to lament" (e.g., a loss). Regular verb.
Forms: ich klage · du klagst · er/sie/es klagt · Past: klagte · Perfect: hat geklagt
Beispiel (complain): Er klagt über das Wetter. (He complains about the weather.)
Beispiel (lament): Sie klagt um ihren Verlust. (She laments her loss.)
Derived words:
- Adjective: klagend (complaining, lamenting)
Beispiel: Ihre klagende Stimme war traurig. (Her lamenting voice was sad.)
- Noun: die Klage (complaint, lament), Plural: die Klagen
Beispiel: Seine Klage wurde ignoriert. (His complaint was ignored.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- klagen über etwas (to complain about something)
Beispiel: Sie klagt über die Preise. (She complains about the prices.)
- klagen um etwas/jemanden (to lament for something/someone)
Beispiel: Er klagt um seine Jugend. (He laments his youth.)
Synonyms:
- sich beschweren (to complain)
Beispiel: Er beschwert sich über den Service. (He complains about the service.)
- jammern (to whine, lament)
Beispiel: Sie jammert ständig. (She whines constantly.)
- betrauern (to mourn, lament)
Beispiel: Er betrauert den Verlust. (He mourns the loss.)

Term
kopieren
Definition

- kopieren (copy / duplicate – ينسخ / يكرر) → Verb
Verb: Means "to copy" (e.g., a document) or "to duplicate" (e.g., data). Regular verb.
Forms: ich kopiere · du kopierst · er/sie/es kopiert · Past: kopierte · Perfect: hat kopiert
Beispiel (copy): Er kopiert das Dokument. (He copies the document.)
Beispiel (duplicate): Sie kopiert die Datei. (She duplicates the file.)
Derived words:
- Adjective: kopiert (copied)
Beispiel: Das kopierte Blatt ist bereit. (The copied sheet is ready.)
- Noun: die Kopie (copy), Plural: die Kopien
Beispiel: Ich brauche eine Kopie des Vertrags. (I need a copy of the contract.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- kopieren von etwas (to copy from something)
Beispiel: Er kopiert den Text von der Webseite. (He copies the text from the website.)
- kopieren auf etwas (to copy onto something)
Beispiel: Sie kopiert die Daten auf eine Festplatte. (She copies the data onto a hard drive.)
Synonyms:
- abschreiben (to copy, write down)
Beispiel: Er schreibt die Notizen ab. (He copies the notes.)
- duplizieren (to duplicate)
Beispiel: Sie dupliziert die Schlüssel. (She duplicates the keys.)
- nachmachen (to replicate, imitate)
Beispiel: Er macht das Design nach. (He replicates the design.)

Term
krönen
Definition

- krönen (crown / culminate – يتوج / يبلغ ذروته) → Verb
Verb: Means "to crown" (e.g., a king) or "to culminate" (e.g., an event). Regular verb.
Forms: ich kröne · du krönst · er/sie/es krönt · Past: krönte · Perfect: hat gekrönt
Beispiel (crown): Der König wird gekrönt. (The king is crowned.)
Beispiel (culminate): Der Abend krönte das Fest. (The evening culminated the celebration.)
Derived words:
- Adjective: gekrönt (crowned, successful)
Beispiel: Der gekrönte Sieger war stolz. (The crowned winner was proud.)
- Noun: die Krönung (coronation, culmination), Plural: die Krönungen
Beispiel: Die Krönung war ein Erfolg. (The coronation was a success.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- krönen mit etwas (to crown with something)
Beispiel: Er krönt den Kuchen mit Sahne. (He crowns the cake with cream.)
- krönen durch etwas (to culminate through something)
Beispiel: Der Erfolg wurde durch harte Arbeit gekrönt. (The success was culminated through hard work.)
Synonyms:
- krönung vollziehen (to perform a coronation)
Beispiel: Sie vollziehen die Krönung. (They perform the coronation.)
- abschließen (to conclude, culminate)
Beispiel: Er schließt das Projekt ab. (He concludes the project.)
- vollenden (to complete, culminate)
Beispiel: Sie vollendet das Werk. (She completes the work.)

Term
kühlen
Definition

- kühlen (cool / chill – يبرد / يُرطب) → Verb
Verb: Means "to cool" (e.g., food) or "to chill" (e.g., a drink). Regular verb.
Forms: ich kühle · du kühlst · er/sie/es kühlt · Past: kühlte · Perfect: hat gekühlt
Beispiel (cool): Sie kühlt die Suppe ab. (She cools the soup.)
Beispiel (chill): Er kühlt das Bier im Kühlschrank. (He chills the beer in the fridge.)
Derived words:
- Adjective: gekühlt (cooled, chilled)
Beispiel: Das gekühlte Getränk ist erfrischend. (The chilled drink is refreshing.)
- Noun: die Kühlung (cooling), Plural: die Kühlungen
Beispiel: Die Kühlung des Motors ist wichtig. (The cooling of the engine is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- kühlen in etwas (to chill in something)
Beispiel: Er kühlt die Flasche im Eimer. (He chills the bottle in the bucket.)
- kühlen mit etwas (to cool with something)
Beispiel: Sie kühlt die Stirn mit einem Tuch. (She cools the forehead with a cloth.)
Synonyms:
- abkühlen (to cool down)
Beispiel: Die Suppe kühlt ab. (The soup cools down.)
- kälten (to chill, rare)
Beispiel: Er kältet das Wasser. (He chills the water.)
- herunterkühlen (to cool off)
Beispiel: Der Motor kühlt herunter. (The engine cools off.)

Term
kündigen
Definition

- kündigen (terminate / resign – ينهي / يستقيل) → Verb
Verb: Means "to terminate" (e.g., a contract) or "to resign" (e.g., from a job). Regular verb.
Forms: ich kündige · du kündigst · er/sie/es kündigt · Past: kündigte · Perfect: hat gekündigt
Beispiel (terminate): Er kündigt den Vertrag. (He terminates the contract.)
Beispiel (resign): Sie kündigt ihren Job. (She resigns from her job.)
Derived words:
- Adjective: gekündigt (terminated, resigned)
Beispiel: Der gekündigte Mitarbeiter ist traurig. (The terminated employee is sad.)
- Noun: die Kündigung (termination, resignation), Plural: die Kündigungen
Beispiel: Die Kündigung kam überraschend. (The termination was surprising.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- kündigen bei etwas/jemandem (to resign from something/someone)
Beispiel: Er kündigt bei der Firma. (He resigns from the company.)
- kündigen für etwas (to terminate for something, rare)
Beispiel: Der Vertrag wurde für einen Verstoß gekündigt. (The contract was terminated for a breach.)
Synonyms:
- beenden (to end)
Beispiel: Sie beendet die Zusammenarbeit. (She ends the collaboration.)
- zurücktreten (to resign)
Beispiel: Er tritt von seinem Amt zurück. (He resigns from his position.)
- aufgeben (to give up, resign)
Beispiel: Sie gibt ihren Posten auf. (She gives up her position.)

Term
kurzhalten
Definition

- kurzhalten (keep short / restrain – يبقي قصيرًا / يكبح) → Verb, separable
Verb: Means "to keep short" (e.g., a speech) or "to restrain" (e.g., control). Irregular verb.
Forms: ich halte kurz · du hältst kurz · er/sie/es hält kurz · Past: hielt kurz · Perfect: hat kurzgehalten
Beispiel (keep short): Er hält die Rede kurz. (He keeps the speech short.)
Beispiel (restrain): Sie hält den Hund kurz. (She restrains the dog.)
Derived words:
- Adjective: kurzgehalten (kept short, restrained)
Beispiel: Die kurzgehaltene Leine ist sicher. (The restrained leash is safe.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- kurzhalten bei etwas (to keep short in something)
Beispiel: Er hält es bei der Diskussion kurz. (He keeps it short in the discussion.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- kürzen (to shorten)
Beispiel: Er kürzt den Text. (He shortens the text.)
- zurückhalten (to restrain)
Beispiel: Sie hält ihre Wut zurück. (She restrains her anger.)
- einschränken (to limit)
Beispiel: Er schränkt die Zeit ein. (He limits the time.)

Term
lächeln
Definition

- lächeln (smile – يبتسم) → Verb
Verb: Means "to smile" (e.g., express happiness or friendliness). Regular verb.
Forms: ich lächle · du lächelst · er/sie/es lächelt · Past: lächelte · Perfect: hat gelächelt
Beispiel: Sie lächelt bei der Begrüßung. (She smiles during the greeting.)
Derived words:
- Adjective: lächelnd (smiling)
Beispiel: Ihr lächelndes Gesicht ist herzlich. (Her smiling face is warm.)
- Noun: das Lächeln (smile), Plural: die Lächeln
Beispiel: Sein Lächeln ist ansteckend. (His smile is contagious.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- lächeln über etwas (to smile about something)
Beispiel: Er lächelt über den Witz. (He smiles about the joke.)
- lächeln zu jemandem (to smile at someone)
Beispiel: Sie lächelt zu ihm. (She smiles at him.)
Synonyms:
- grinsen (to grin)
Beispiel: Er grinst schelmisch. (He grins mischievously.)
- schmunzeln (to smirk)
Beispiel: Sie schmunzelt über die Geschichte. (She smirks about the story.)
- strahlen (to beam)
Beispiel: Er strahlt vor Freude. (He beams with joy.)

Term
langweilen
Definition

- langweilen (bore / be bored – يُملل / يشعر بالملل) → Verb, often reflexive (sich langweilen)
Verb: Means "to bore" (e.g., someone) or "to be bored" (reflexive). Regular verb.
Forms: ich langweile · du langweilst · er/sie/es langweilt · Past: langweilte · Perfect: hat gelangweilt
Beispiel (bore): Der Film langweilt ihn. (The movie bores him.)
Beispiel (be bored): Sie langweilt sich zu Hause. (She is bored at home.)
Derived words:
- Adjective: gelangweilt (bored)
Beispiel: Der gelangweilte Schüler schaut aus dem Fenster. (The bored student looks out the window.)
- Noun: die Langeweile (boredom), Plural: none
Beispiel: Die Langeweile war unerträglich. (The boredom was unbearable.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich langweilen bei etwas (to be bored with something)
Beispiel: Er langweilt sich bei der Arbeit. (He is bored with work.)
- sich langweilen über etwas (to be bored about something, rare)
Beispiel: Sie langweilt sich über die Aufgabe. (She is bored about the task.)
Synonyms:
- ennuyieren (to bore, rare)
Beispiel: Der Vortrag ennuyiert die Zuhörer. (The lecture bores the listeners.)
- öden (to bore, colloquial)
Beispiel: Der Film ödet mich an. (The movie bores me.)
- desinteressiert sein (to be uninterested)
Beispiel: Er ist an dem Thema desinteressiert. (He is uninterested in the topic.)

Term
leeren
Definition

- leeren (empty / drain – يفرغ / يصرف) → Verb
Verb: Means "to empty" (e.g., a container) or "to drain" (e.g., a glass). Regular verb.
Forms: ich leere · du leerst · er/sie/es leert · Past: leerte · Perfect: hat geleert
Beispiel (empty): Er leert die Flasche. (He empties the bottle.)
Beispiel (drain): Sie leert das Glas schnell. (She drains the glass quickly.)
Derived words:
- Adjective: geleert (emptied)
Beispiel: Die geleerte Kiste ist leicht. (The emptied box is light.)
- Noun: die Leerung (emptying), Plural: die Leerungen
Beispiel: Die Leerung des Mülls ist morgen. (The emptying of the trash is tomorrow.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- leeren in etwas (to empty into something)
Beispiel: Er leert den Eimer in den Abfluss. (He empties the bucket into the drain.)
- leeren von etwas (to empty of something)
Beispiel: Der Raum wurde von Möbeln geleert. (The room was emptied of furniture.)
Synonyms:
- entleeren (to empty)
Beispiel: Er entleert den Behälter. (He empties the container.)
- austrinken (to drain, drink up)
Beispiel: Sie trinkt das Glas aus. (She drains the glass.)
- ausgießen (to pour out)
Beispiel: Er gießt das Wasser aus. (He pours out the water.)

Term
leisten
Definition

- leisten (perform / afford – يؤدي / يتحمل) → Verb
Verb: Means "to perform" (e.g., a task) or "to afford" (e.g., a purchase). Regular verb.
Forms: ich leiste · du leistest · er/sie/es leistet · Past: leistete · Perfect: hat geleistet
Beispiel (perform): Er leistet gute Arbeit. (He performs good work.)
Beispiel (afford): Sie leistet sich ein Auto. (She affords a car.)
Derived words:
- Adjective: geleistet (performed)
Beispiel: Die geleistete Arbeit ist top. (The performed work is top-notch.)
- Noun: die Leistung (performance, achievement), Plural: die Leistungen
Beispiel: Seine Leistung war beeindruckend. (His performance was impressive.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- leisten für etwas (to perform for something)
Beispiel: Er leistet Arbeit für die Firma. (He performs work for the company.)
- leisten zu etwas (to contribute to something)
Beispiel: Sie leistet zur Lösung bei. (She contributes to the solution.)
Synonyms:
- erbringen (to perform, deliver)
Beispiel: Er bringt gute Ergebnisse. (He delivers good results.)
- sich leisten können (to be able to afford)
Beispiel: Er kann sich das Haus leisten. (He can afford the house.)
- vollbringen (to accomplish)
Beispiel: Sie vollbringt Großes. (She accomplishes great things.)

Term
leugnen
Definition

- leugnen (deny / disown – ينكر / يتبرأ) → Verb
Verb: Means "to deny" (e.g., a fact) or "to disown" (e.g., responsibility). Regular verb.
Forms: ich leugne · du leugnest · er/sie/es leugnet · Past: leugnete · Perfect: hat geleugnet
Beispiel (deny): Er leugnet die Tat. (He denies the deed.)
Beispiel (disown): Sie leugnet jede Verantwortung. (She disowns any responsibility.)
Derived words:
- Adjective: geleugnet (denied)
Beispiel: Die geleugnete Wahrheit kam ans Licht. (The denied truth came to light.)
- Noun: die Leugnung (denial), Plural: die Leugnungen
Beispiel: Seine Leugnung war unglaubwürdig. (His denial was unbelievable.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- leugnen von etwas (to deny something)
Beispiel: Die Leugnung von Fakten ist gefährlich. (The denial of facts is dangerous.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- abstreiten (to deny)
Beispiel: Er streitet die Anschuldigung ab. (He denies the accusation.)
- verneinen (to negate, deny)
Beispiel: Sie verneint die Behauptung. (She negates the claim.)
- bestreiten (to dispute, deny)
Beispiel: Er bestreitet die Schuld. (He disputes the guilt.)

Term
liefern
Definition

- liefern (deliver / supply – يسلم / يزود) → Verb
Verb: Means "to deliver" (e.g., a package) or "to supply" (e.g., goods). Regular verb.
Forms: ich liefere · du lieferst · er/sie/es liefert · Past: lieferte · Perfect: hat geliefert
Beispiel (deliver): Der Bote liefert das Paket. (The courier delivers the package.)
Beispiel (supply): Die Firma liefert Rohstoffe. (The company supplies raw materials.)
Derived words:
- Adjective: geliefert (delivered, supplied)
Beispiel: Die gelieferte Ware ist intakt. (The delivered goods are intact.)
- Noun: die Lieferung (delivery, supply), Plural: die Lieferungen
Beispiel: Die Lieferung kommt morgen. (The delivery arrives tomorrow.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- liefern an etwas/jemanden (to deliver to something/someone)
Beispiel: Er liefert das Essen an die Kunden. (He delivers the food to the customers.)
- liefern für etwas (to supply for something)
Beispiel: Sie liefern Material für das Projekt. (They supply material for the project.)
Synonyms:
- ausliefern (to deliver)
Beispiel: Er liefert die Bestellung aus. (He delivers the order.)
- versorgen (to supply)
Beispiel: Sie versorgen die Stadt mit Wasser. (They supply the city with water.)
- zustellen (to deliver, e.g., mail)
Beispiel: Der Brief wird zugestellt. (The letter is delivered.)

Supporting users have an ad free experience!