Term
|
Definition
- durchstellen (put through / adjust – يوصل / يعدل) → Verb, separable Verb: Means "to put through" (e.g., a phone call) or "to adjust" (e.g., settings). Regular verb. Forms: ich stelle durch · du stellst durch · er/sie/es stellt durch · Past: stellte durch · Perfect: hat durchgestellt Beispiel (put through): Die Sekretärin stellt den Anruf durch. (The secretary puts the call through.) Beispiel (adjust): Er stellt den Schalter durch. (He adjusts the switch.) Derived words: - Adjective: durchgestellt (put through, connected) Beispiel: Der durchgestellte Anruf war wichtig. (The connected call was important.) - Noun: die Durchstellung (connection, adjustment, rare), Plural: die Durchstellungen Beispiel: Die Durchstellung des Anrufs war schnell. (The connection of the call was quick.) Verwendungen mit Präpositionen: - durchstellen zu jemandem (to put through to someone) Beispiel: Sie stellt mich zum Chef durch. (She puts me through to the boss.) - durchstellen auf etwas (to adjust to something, rare) Beispiel: Er stellt die Maschine auf eine neue Einstellung durch. (He adjusts the machine to a new setting.) Synonyms: - verbinden (to connect, put through) Beispiel: Er verbindet mich mit dem Manager. (He connects me with the manager.) - einstellen (to adjust, set) Beispiel: Sie stellt die Uhr ein. (She sets the clock.) - weiterleiten (to forward, put through) Beispiel: Der Anruf wird weitergeleitet. (The call is forwarded.) |
|
|
Term
|
Definition
- einfließen lassen (incorporate / let flow in – يدمج / يترك يتدفق) → Verb, separable, phrasal Verb: Means "to incorporate" (e.g., ideas) or "to let flow in" (e.g., resources). Irregular verb (lassen). Forms: ich lasse einfließen · du lässt einfließen · er/sie/es lässt einfließen · Past: ließ einfließen · Perfect: hat einfließen lassen Beispiel (incorporate): Er lässt neue Ideen einfließen. (He incorporates new ideas.) Beispiel (let flow in): Sie lässt Wasser einfließen. (She lets water flow in.) Derived words: - Adjective: eingeflossen (incorporated, flowed in) Beispiel: Die eingeflossenen Vorschläge sind gut. (The incorporated suggestions are good.) - Noun: das Einfließen (no plural) → incorporation / flowing in Beispiel: Das Einfließen von Kapital ist wichtig. (The flowing in of capital is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - einfließen lassen in etwas (to incorporate/let flow into something) Beispiel: Er lässt seine Erfahrung in das Projekt einfließen. (He incorporates his experience into the project.) - None other commonly used. Synonyms: - einbeziehen (to incorporate) Beispiel: Wir beziehen alle Meinungen ein. (We incorporate all opinions.) - einfügen (to insert, incorporate) Beispiel: Er fügt Daten ein. (He inserts data.) - zulassen (to allow, let flow) Beispiel: Sie lässt den Strom zu. (She allows the current to flow.) |
|
|
Term
|
Definition
- einführen (introduce / implement – يقدم / ينفذ) → Verb, separable Verb: Means "to introduce" (e.g., a person, product) or "to implement" (e.g., a rule). Regular verb. Forms: ich führe ein · du führst ein · er/sie/es führt ein · Past: führte ein · Perfect: hat eingeführt Beispiel (introduce): Er führt den neuen Kollegen ein. (He introduces the new colleague.) Beispiel (implement): Die Firma führt eine neue Regel ein. (The company implements a new rule.) Derived words: - Adjective: eingeführt (introduced, established) Beispiel: Das eingeführte System funktioniert gut. (The introduced system works well.) - Noun: die Einführung (introduction, implementation), Plural: die Einführungen Beispiel: Die Einführung des Produkts war erfolgreich. (The introduction of the product was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - einführen in etwas (to introduce/implement in something) Beispiel: Er führt die Regel in der Schule ein. (He implements the rule in the school.) - einführen bei etwas/jemandem (to introduce to something/someone) Beispiel: Sie führt das Produkt bei Kunden ein. (She introduces the product to customers.) Synonyms: - vorstellen (to introduce, present) Beispiel: Er stellt den Gast vor. (He introduces the guest.) - implementieren (to implement) Beispiel: Wir implementieren die Software. (We implement the software.) - einleiten (to initiate, introduce) Beispiel: Er leitet die Veranstaltung ein. (He initiates the event.) |
|
|
Term
|
Definition
- einhalten (comply / keep – يلتزم / يحافظ) → Verb, separable Verb: Means "to comply" (e.g., with rules) or "to keep" (e.g., a promise). Irregular verb. Forms: ich halte ein · du hältst ein · er/sie/es hält ein · Past: hielt ein · Perfect: hat eingehalten Beispiel (comply): Er hält die Vorschriften ein. (He complies with the regulations.) Beispiel (keep): Sie hält ihr Versprechen ein. (She keeps her promise.) Derived words: - Adjective: eingehalten (complied with, kept) Beispiel: Die eingehaltene Frist war wichtig. (The kept deadline was important.) - Noun: die Einhaltung (compliance, observance), Plural: die Einhaltungen Beispiel: Die Einhaltung der Regeln ist Pflicht. (Compliance with the rules is mandatory.) Verwendungen mit Präpositionen: - einhalten von etwas (to comply with something) Beispiel: Die Einhaltung von Gesetzen ist notwendig. (Compliance with laws is necessary.) - einhalten bei etwas (to keep to something, rare) Beispiel: Er hält sich bei Verträgen ein. (He keeps to contracts.) Synonyms: - befolgen (to follow, comply) Beispiel: Er befolgt die Anweisungen. (He follows the instructions.) - wahren (to keep, preserve) Beispiel: Sie wahrt ihr Wort. (She keeps her word.) - respektieren (to respect, comply) Beispiel: Er respektiert die Regeln. (He respects the rules.) |
|
|
Term
|
Definition
- einleiten (initiate / introduce – يبدأ / يقدم) → Verb, separable Verb: Means "to initiate" (e.g., a process) or "to introduce" (e.g., a topic). Regular verb. Forms: ich leite ein · du leitest ein · er/sie/es leitet ein · Past: leitete ein · Perfect: hat eingeleitet Beispiel (initiate): Er leitet die Verhandlungen ein. (He initiates the negotiations.) Beispiel (introduce): Sie leitet das Thema ein. (She introduces the topic.) Derived words: - Adjective: eingeleitet (initiated, introduced) Beispiel: Die eingeleiteten Maßnahmen sind wirksam. (The initiated measures are effective.) - Noun: die Einleitung (introduction, initiation), Plural: die Einleitungen Beispiel: Die Einleitung des Buches ist spannend. (The introduction of the book is exciting.) Verwendungen mit Präpositionen: - einleiten mit etwas (to initiate/introduce with something) Beispiel: Er leitet die Sitzung mit einer Rede ein. (He initiates the meeting with a speech.) - einleiten zu etwas (to lead to something) Beispiel: Die Diskussion leitet zu Lösungen ein. (The discussion leads to solutions.) Synonyms: - beginnen (to begin) Beispiel: Er beginnt das Projekt. (He begins the project.) - einführen (to introduce, implement) Beispiel: Sie führt ein neues System ein. (She introduces a new system.) - starten (to start) Beispiel: Wir starten die Kampagne. (We start the campaign.) |
|
|
Term
|
Definition
- einmarschieren (march in / invade – يزحف / يغزو) → Verb Verb: Means "to march in" (e.g., military) or "to invade" (e.g., a country). Regular verb. Forms: ich marschiere ein · du marschierst ein · er/sie/es marschiert ein · Past: marschierte ein · Perfect: hat einmarschiert Beispiel (march in): Die Truppen marschieren in die Stadt ein. (The troops march into the city.) Beispiel (invade): Das Land wurde einmarschiert. (The country was invaded.) Derived words: - Adjective: einmarschiert (marched in, invaded, rare) Beispiel: Die einmarschierte Armee war stark. (The marched-in army was strong.) - Noun: der Einmarsch (invasion, march-in), Plural: die Einmärsche Beispiel: Der Einmarsch war überraschend. (The invasion was surprising.) Verwendungen mit Präpositionen: - einmarschieren in etwas (to march into something) Beispiel: Die Soldaten marschieren in das Gebiet ein. (The soldiers march into the area.) - None other commonly used. Synonyms: - eindringen (to invade, penetrate) Beispiel: Die Feinde dringen ein. (The enemies invade.) - angreifen (to attack, invade) Beispiel: Sie greifen das Land an. (They attack the country.) - marschieren (to march) Beispiel: Die Armee marschiert voran. (The army marches forward.) |
|
|
Term
|
Definition
- einnehmen (take / consume / earn – يأخذ / يستهلك / يكسب) → Verb, separable Verb: Means "to take" (e.g., a place), "to consume" (e.g., medicine), or "to earn" (e.g., money). Irregular verb. Forms: ich nehme ein · du nimmst ein · er/sie/es nimmt ein · Past: nahm ein · Perfect: hat eingenommen Beispiel (take): Die Armee nimmt die Stadt ein. (The army takes the city.) Beispiel (consume): Er nimmt die Tablette ein. (He takes the pill.) Beispiel (earn): Die Firma nimmt viel Geld ein. (The company earns a lot of money.) Derived words: - Adjective: eingenommen (taken; consumed; or impressed, rare) Beispiel: Die eingenommene Stadt ist sicher. (The taken city is secure.) Beispiel: Er ist von ihr eingenommen. (He is impressed by her.) - Noun: die Einnahme (intake, revenue), Plural: die Einnahmen Beispiel: Die Einnahmen des Geschäfts sind hoch. (The revenues of the business are high.) Verwendungen mit Präpositionen: - einnehmen von etwas (to take/consume from something) Beispiel: Er nimmt Medizin von der Apotheke ein. (He takes medicine from the pharmacy.) - einnehmen für etwas (to earn for something) Beispiel: Das Geld wird für Projekte eingenommen. (The money is earned for projects.) Synonyms: - erobern (to conquer, take) Beispiel: Sie erobern die Festung. (They conquer the fortress.) - konsumieren (to consume) Beispiel: Er konsumiert viel Kaffee. (He consumes a lot of coffee.) - verdienen (to earn) Beispiel: Sie verdient ein gutes Gehalt. (She earns a good salary.) |
|
|
Term
|
Definition
- einschließen (include / lock in – يشمل / يحبس) → Verb, separable Verb: Means "to include" (e.g., items, people) or "to lock in" (e.g., a room). Irregular verb. Forms: ich schließe ein · du schließt ein · er/sie/es schließt ein · Past: schloss ein · Perfect: hat eingeschlossen Beispiel (include): Der Preis schließt Steuern ein. (The price includes taxes.) Beispiel (lock in): Er schließt sich im Zimmer ein. (He locks himself in the room.) Derived words: - Adjective: eingeschlossen (included; locked in) Beispiel: Alle Kosten sind eingeschlossen. (All costs are included.) - Noun: die Einschließung (inclusion, confinement), Plural: die Einschließungen Beispiel: Die Einschließung der Kosten ist klar. (The inclusion of costs is clear.) Verwendungen mit Präpositionen: - einschließen in etwas (to include in something) Beispiel: Er schließt alle Daten in den Bericht ein. (He includes all data in the report.) - einschließen mit etwas (to lock in with something, rare) Beispiel: Sie schließt sich mit dem Schlüssel ein. (She locks herself in with the key.) Synonyms: - einbeziehen (to include) Beispiel: Wir beziehen alle ein. (We include everyone.) - umfassen (to encompass, include) Beispiel: Der Plan umfasst viele Ideen. (The plan encompasses many ideas.) - einsperren (to lock in, confine) Beispiel: Er sperrt den Hund ein. (He locks the dog in.) |
|
|
Term
|
Definition
- entlassen (dismiss / release – يطرد / يطلق) → Verb Verb: Means "to dismiss" (e.g., from a job) or "to release" (e.g., from prison). Regular verb. Forms: ich entlasse · du entlässt · er/sie/es entlässt · Past: entließ · Perfect: hat entlassen Beispiel (dismiss): Die Firma entlässt Mitarbeiter. (The company dismisses employees.) Beispiel (release): Der Gefangene wurde entlassen. (The prisoner was released.) Derived words: - Adjective: entlassen (dismissed, released) Beispiel: Die entlassenen Arbeiter suchen Arbeit. (The dismissed workers are looking for jobs.) - Noun: die Entlassung (dismissal, release), Plural: die Entlassungen Beispiel: Die Entlassung war überraschend. (The dismissal was surprising.) Verwendungen mit Präpositionen: - entlassen aus etwas (to release/dismiss from something) Beispiel: Er wurde aus dem Gefängnis entlassen. (He was released from prison.) - entlassen von etwas (to dismiss from something, e.g., duties) Beispiel: Sie wurde von ihren Pflichten entlassen. (She was dismissed from her duties.) Synonyms: - kündigen (to terminate, dismiss) Beispiel: Er kündigt den Vertrag. (He terminates the contract.) - freilassen (to release, set free) Beispiel: Sie lassen die Vögel frei. (They set the birds free.) - feuern (to fire, colloquial) Beispiel: Der Chef feuert ihn. (The boss fires him.) |
|
|
Term
|
Definition
- entschließen (decide / resolve – يقرر / يعزم) → Verb, separable, often reflexive (sich entschließen) Verb: Means "to decide" or "to resolve" (e.g., to make a firm decision). Irregular verb. Forms: ich entschließe · du entschließt · er/sie/es entschließt · Past: entschloss · Perfect: hat entschlossen Beispiel: Er entschließt sich, zu gehen. (He decides to go.) Derived words: - Adjective: entschlossen (decided, resolute) Beispiel: Sie ist eine entschlossene Person. (She is a resolute person.) - Noun: der Entschluss (decision, resolution), Plural: die Entschlüsse Beispiel: Sein Entschluss war endgültig. (His decision was final.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich entschließen zu etwas (to decide on something) Beispiel: Sie entschließt sich zu einem neuen Job. (She decides on a new job.) - sich entschließen für etwas (to resolve for something) Beispiel: Er entschließt sich für die Reise. (He resolves for the trip.) Synonyms: - entscheiden (to decide) Beispiel: Er entscheidet schnell. (He decides quickly.) - beschließen (to resolve, decide) Beispiel: Wir beschließen, morgen zu treffen. (We resolve to meet tomorrow.) - festlegen (to determine, decide) Beispiel: Sie legen den Plan fest. (They determine the plan.) |
|
|
Term
|
Definition
- entsprechen (correspond / comply – يتطابق / يتوافق) → Verb Verb: Means "to correspond" (e.g., to expectations) or "to comply" (e.g., with standards). Irregular verb. Forms: ich entspreche · du entsprichst · er/sie/es entspricht · Past: entsprach · Perfect: hat entsprochen Beispiel (correspond): Das Produkt entspricht den Anforderungen. (The product corresponds to the requirements.) Beispiel (comply): Er entspricht den Regeln. (He complies with the rules.) Derived words: - Adjective: entsprechend (corresponding, appropriate) Beispiel: Die entsprechende Antwort war klar. (The corresponding answer was clear.) - Noun: die Entsprechung (correspondence, equivalent), Plural: die Entsprechungen Beispiel: Es gibt keine Entsprechung im Deutschen. (There is no equivalent in German.) Verwendungen mit Präpositionen: - entsprechen etwas (to correspond to/comply with something, dative) Beispiel: Das entspricht den Erwartungen. (That corresponds to the expectations.) - entsprechend von etwas (in accordance with something, rare) Beispiel: Er handelt entsprechend von den Regeln. (He acts in accordance with the rules.) Synonyms: - übereinstimmen (to correspond, agree) Beispiel: Die Daten stimmen überein. (The data correspond.) - erfüllen (to fulfill, comply) Beispiel: Er erfüllt die Bedingungen. (He fulfills the conditions.) - passen (to match) Beispiel: Die Farbe passt zum Kleid. (The color matches the dress.) |
|
|
Term
|
Definition
- enttäuscht (sein) (be disappointed – يكون محبطًا) → Adjective (used with "sein" as verb phrase) Adjective: Means "disappointed" (used with "sein" to express a state). Not a standalone verb, but analyzed as requested. Beispiel: Er ist enttäuscht über das Ergebnis. (He is disappointed about the result.) Related Noun: - die Enttäuschung (disappointment), Plural: die Enttäuschungen → disappointment / خيبة الأمل Beispiel: Die Enttäuschung war groß. (The disappointment was great.) Synonyms: - traurig (sad) Beispiel: Sie ist traurig über die Nachricht. (She is sad about the news.) - frustriert (frustrated) Beispiel: Er ist frustriert wegen der Niederlage. (He is frustrated about the defeat.) Verwendungen mit Präpositionen: - enttäuscht über etwas (disappointed about something) Beispiel: Sie ist enttäuscht über seine Entscheidung. (She is disappointed about his decision.) - enttäuscht von etwas/jemandem (disappointed in something/someone) Beispiel: Er ist enttäuscht von der Qualität. (He is disappointed in the quality.) |
|
|
Term
|
Definition
- erarbeiten (develop / work out – يطور / يصيغ) → Verb, separable Verb: Means "to develop" (e.g., a plan) or "to work out" (e.g., a solution). Regular verb. Forms: ich arbeite er · du arbeitest er · er/sie/es arbeitet er · Past: arbeitete er · Perfect: hat erarbeitet Beispiel (develop): Sie erarbeitet einen neuen Plan. (She develops a new plan.) Beispiel (work out): Er erarbeitet eine Lösung. (He works out a solution.) Derived words: - Adjective: erarbeitet (developed, worked out) Beispiel: Die erarbeitete Strategie ist gut. (The developed strategy is good.) - Noun: die Erarbeitung (development, elaboration), Plural: die Erarbeitungen Beispiel: Die Erarbeitung des Konzepts war schwer. (The development of the concept was difficult.) Verwendungen mit Präpositionen: - erarbeiten für etwas (to develop for something) Beispiel: Er erarbeitet einen Vorschlag für das Team. (He develops a proposal for the team.) - erarbeiten mit etwas/jemandem (to work out with something/someone) Beispiel: Sie erarbeitet die Lösung mit Kollegen. (She works out the solution with colleagues.) Synonyms: - entwickeln (to develop) Beispiel: Er entwickelt eine neue Methode. (He develops a new method.) - ausarbeiten (to work out, elaborate) Beispiel: Sie arbeitet den Plan aus. (She works out the plan.) - erstellen (to create) Beispiel: Er erstellt ein Dokument. (He creates a document.) |
|
|
Term
|
Definition
- erben (inherit – يرث) → Verb Verb: Means "to inherit" (e.g., money, property). Regular verb. Forms: ich erbe · du erbst · er/sie/es erbt · Past: erbte · Perfect: hat geerbt Beispiel: Sie erbt das Haus ihrer Eltern. (She inherits her parents’ house.) Derived words: - Adjective: geerbt (inherited) Beispiel: Das geerbte Vermögen ist groß. (The inherited fortune is large.) - Noun: die Erbschaft (inheritance), Plural: die Erbschaften Beispiel: Die Erbschaft wurde geteilt. (The inheritance was divided.) Verwendungen mit Präpositionen: - erben von jemandem (to inherit from someone) Beispiel: Er erbt von seinem Großvater. (He inherits from his grandfather.) - None other commonly used. Synonyms: - übernehmen (to take over, inherit) Beispiel: Er übernimmt das Geschäft. (He takes over the business.) - erhalten (to receive, inherit) Beispiel: Sie erhält das Vermögen. (She receives the fortune.) - beerben (to inherit, formal) Beispiel: Er beerbt seinen Vater. (He inherits from his father.) |
|
|
Term
|
Definition
- erfreut (sein) (be pleased / delighted – يكون سعيدًا) → Adjective (used with "sein" as verb phrase) Adjective: Means "pleased" or "delighted" (used with "sein" to express a state). Not a standalone verb, but analyzed as requested. Beispiel: Sie ist erfreut über die Nachricht. (She is pleased about the news.) Related Noun: - die Freude (joy, pleasure), Plural: die Freuden → joy / الفرح Beispiel: Die Freude war groß. (The joy was great.) Synonyms: - froh (happy, glad) Beispiel: Er ist froh über den Erfolg. (He is happy about the success.) - begeistert (enthusiastic, delighted) Beispiel: Sie ist begeistert vom Konzert. (She is delighted about the concert.) Verwendungen mit Präpositionen: - erfreut über etwas (pleased about something) Beispiel: Er ist erfreut über die Einladung. (He is pleased about the invitation.) - erfreut von etwas/jemandem (delighted by something/someone) Beispiel: Sie ist erfreut von seiner Hilfe. (She is delighted by his help.) |
|
|
Term
|
Definition
- erhöhen (increase / raise – يزيد / يرفع) → Verb Verb: Means "to increase" (e.g., prices) or "to raise" (e.g., salary). Regular verb. Forms: ich erhöhe · du erhöhst · er/sie/es erhöht · Past: erhöhte · Perfect: hat erhöht Beispiel (increase): Die Firma erhöht die Preise. (The company increases the prices.) Beispiel (raise): Er erhöht sein Gehalt. (He raises his salary.) Derived words: - Adjective: erhöht (increased, raised) Beispiel: Die erhöhten Kosten sind ein Problem. (The increased costs are a problem.) - Noun: die Erhöhung (increase, raise), Plural: die Erhöhungen Beispiel: Die Erhöhung des Lohns war fair. (The raise in wages was fair.) Verwendungen mit Präpositionen: - erhöhen um etwas (to increase by something) Beispiel: Die Preise wurden um 10 Euro erhöht. (The prices were increased by 10 euros.) - erhöhen auf etwas (to raise to something) Beispiel: Er erhöht die Gebühr auf 50 Euro. (He raises the fee to 50 euros.) Synonyms: - steigern (to increase, boost) Beispiel: Er steigert die Produktion. (He boosts production.) - anheben (to raise, lift) Beispiel: Sie heben die Preise an. (They raise the prices.) - ausbauen (to expand, increase) Beispiel: Wir bauen das Angebot aus. (We expand the offer.) |
|
|
Term
|
Definition
- erklären (explain / declare – يشرح / يعلن) → Verb Verb: Means "to explain" (e.g., a concept) or "to declare" (e.g., a statement). Regular verb. Forms: ich erkläre · du erklärst · er/sie/es erklärt · Past: erklärte · Perfect: hat erklärt Beispiel (explain): Der Lehrer erklärt die Aufgabe. (The teacher explains the task.) Beispiel (declare): Er erklärt seine Absichten. (He declares his intentions.) Derived words: - Adjective: erklärt (explained; declared) Beispiel: Die erklärte Regel ist klar. (The explained rule is clear.) - Noun: die Erklärung (explanation, declaration), Plural: die Erklärungen Beispiel: Seine Erklärung war überzeugend. (His explanation was convincing.) Verwendungen mit Präpositionen: - erklären zu etwas (to explain about something) Beispiel: Er erklärt zu dem Thema. (He explains about the topic.) - erklären für etwas/jemanden (to declare for something/someone) Beispiel: Sie erklärt sich für die Reform. (She declares herself for the reform.) Synonyms: - erläutern (to clarify, explain) Beispiel: Er erläutert den Plan. (He clarifies the plan.) - verkünden (to declare, announce) Beispiel: Sie verkünden die Neuigkeiten. (They announce the news.) - darlegen (to explain, set out) Beispiel: Er legt die Fakten dar. (He sets out the facts.) |
|
|
Term
|
Definition
- erkranken (fall ill / become sick – يمرض) → Verb Verb: Means "to fall ill" or "to become sick" (e.g., contract a disease). Regular verb. Forms: ich erkranke · du erkrankst · er/sie/es erkrankt · Past: erkrankte · Perfect: ist erkrankt Beispiel: Er erkrankt an einer Grippe. (He falls ill with the flu.) Derived words: - Adjective: erkrankt (ill, sick) Beispiel: Der erkrankte Patient wird behandelt. (The sick patient is being treated.) - Noun: die Erkrankung (illness, disease), Plural: die Erkrankungen Beispiel: Die Erkrankung ist ernst. (The illness is serious.) Verwendungen mit Präpositionen: - erkranken an etwas (to fall ill with something) Beispiel: Sie erkrankt an einer Infektion. (She falls ill with an infection.) - None other commonly used. Synonyms: - krank werden (to become sick) Beispiel: Er wird krank nach dem Regen. (He becomes sick after the rain.) - sich anstecken (to get infected, related) Beispiel: Er steckt sich mit einem Virus an. (He gets infected with a virus.) |
|
|
Term
|
Definition
- ermöglichen (enable / make possible – يمكّن / يجعل ممكنًا) → Verb Verb: Means "to enable" or "to make possible" (e.g., an action or opportunity). Regular verb. Forms: ich ermögliche · du ermöglichst · er/sie/es ermöglicht · Past: ermöglichte · Perfect: hat ermöglicht Beispiel: Die Spende ermöglicht das Projekt. (The donation enables the project.) Derived words: - Adjective: ermöglicht (enabled, made possible) Beispiel: Die ermöglichte Reise war toll. (The enabled trip was great.) - Noun: die Ermöglichung (enablement, rare), Plural: die Ermöglichungen Beispiel: Die Ermöglichung des Plans war schwierig. (The enablement of the plan was difficult.) Verwendungen mit Präpositionen: - ermöglichen für etwas/jemanden (to enable for something/someone) Beispiel: Das Gesetz ermöglicht für alle Chancen. (The law enables opportunities for all.) - ermöglichen durch etwas (to make possible through something) Beispiel: Erfolg wird durch Arbeit ermöglicht. (Success is made possible through work.) Synonyms: - ermöglichen (to enable) Beispiel: Die Technik ermöglicht Fortschritt. (The technology enables progress.) - erlauben (to allow) Beispiel: Die Regel erlaubt Änderungen. (The rule allows changes.) - fördern (to promote, enable) Beispiel: Er fördert neue Ideen. (He promotes new ideas.) |
|
|
Term
|
Definition
- erneuten (renew / repeat – يجدد / يكرر) → Verb Verb: Means "to renew" (e.g., a contract) or "to repeat" (e.g., an action). Regular verb. Forms: ich erneute · du erneuerst · er/sie/es erneuert · Past: erneuerte · Perfect: hat erneuert Beispiel (renew): Er erneuert seinen Pass. (He renews his passport.) Beispiel (repeat): Sie erneuert den Versuch. (She repeats the attempt.) Derived words: - Adjective: erneuert (renewed, repeated) Beispiel: Der erneuerte Vertrag ist gültig. (The renewed contract is valid.) - Noun: die Erneuerung (renewal, repetition), Plural: die Erneuerungen Beispiel: Die Erneuerung des Systems war nötig. (The renewal of the system was necessary.) Verwendungen mit Präpositionen: - erneuten für etwas (to renew for something) Beispiel: Er erneuert die Lizenz für ein Jahr. (He renews the license for a year.) - erneuten von etwas (to repeat something, rare) Beispiel: Die Aufgabe wurde von ihr erneuert. (The task was repeated by her.) Synonyms: - verlängern (to renew, extend) Beispiel: Er verlängert den Vertrag. (He extends the contract.) - wiederholen (to repeat) Beispiel: Sie wiederholt die Frage. (She repeats the question.) - auffrischen (to refresh, renew) Beispiel: Er frischt sein Wissen auf. (He refreshes his knowledge.) |
|
|
Term
|
Definition
- ersetzen (replace / substitute – يستبدل / يحل محل) → Verb Verb: Means "to replace" or "to substitute" (e.g., an object or person). Regular verb. Forms: ich ersetze · du ersetzt · er/sie/es ersetzt · Past: ersetzte · Perfect: hat ersetzt Beispiel: Er ersetzt die kaputte Lampe. (He replaces the broken lamp.) Derived words: - Adjective: ersetzt (replaced, substituted) Beispiel: Die ersetzte Glühbirne funktioniert. (The replaced bulb works.) - Noun: der Ersatz (replacement, substitute), Plural: die Ersätze Beispiel: Der Ersatz für den Spieler war gut. (The substitute for the player was good.) Verwendungen mit Präpositionen: - ersetzen durch etwas (to replace with something) Beispiel: Er ersetzt Zucker durch Honig. (He replaces sugar with honey.) - ersetzen für etwas/jemanden (to substitute for something/someone) Beispiel: Sie ersetzt ihn für die Schicht. (She substitutes for him in the shift.) Synonyms: - austauschen (to exchange, replace) Beispiel: Er tauscht das Teil aus. (He exchanges the part.) - substituieren (to substitute, formal) Beispiel: Sie substituiert den Stoff. (She substitutes the material.) - ablösen (to replace, relieve) Beispiel: Er löst den Kollegen ab. (He relieves the colleague.) |
|
|
Term
|
Definition
- erwarten (expect / await – يتوقع / ينتظر) → Verb Verb: Means "to expect" (e.g., an outcome) or "to await" (e.g., a person). Regular verb. Forms: ich erwarte · du erwartest · er/sie/es erwartet · Past: erwartete · Perfect: hat erwartet Beispiel (expect): Ich erwarte gute Ergebnisse. (I expect good results.) Beispiel (await): Sie erwartet den Gast. (She awaits the guest.) Derived words: - Adjective: erwartet (expected, awaited) Beispiel: Die erwartete Nachricht kam an. (The expected message arrived.) - Noun: die Erwartung (expectation), Plural: die Erwartungen Beispiel: Die Erwartungen sind hoch. (The expectations are high.) Verwendungen mit Präpositionen: - erwarten von etwas/jemandem (to expect from something/someone) Beispiel: Er erwartet viel von ihr. (He expects a lot from her.) - erwarten auf etwas (to await something, rare) Beispiel: Sie erwartet auf den Brief. (She awaits the letter.) Synonyms: - voraussehen (to foresee, expect) Beispiel: Er sieht das Ergebnis voraus. (He foresees the result.) - warten (to wait, await) Beispiel: Sie wartet auf den Bus. (She waits for the bus.) - antizipieren (to anticipate) Beispiel: Er antizipiert Probleme. (He anticipates problems.) |
|
|
Term
|
Definition
- erziehen (educate / raise – يعلم / يربي) → Verb Verb: Means "to educate" (e.g., teach manners) or "to raise" (e.g., children). Regular verb. Forms: ich erziehe · du erziehst · er/sie/es erzieht · Past: erzog · Perfect: hat erzogen Beispiel (educate): Die Schule erzieht die Kinder. (The school educates the children.) Beispiel (raise): Sie erzieht ihre Kinder streng. (She raises her children strictly.) Derived words: - Adjective: erzogen (educated, raised) Beispiel: Die erzogenen Kinder sind höflich. (The raised children are polite.) - Noun: die Erziehung (education, upbringing), Plural: die Erziehungen Beispiel: Die Erziehung ist wichtig. (Upbringing is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - erziehen zu etwas (to raise/educate to something) Beispiel: Er erzieht sie zu Respekt. (He educates her to respect.) - erziehen bei jemandem (to be raised by someone, rare) Beispiel: Sie wurde bei ihren Großeltern erzogen. (She was raised by her grandparents.) Synonyms: - aufziehen (to raise, bring up) Beispiel: Er zieht die Kinder auf. (He raises the children.) - ausbilden (to educate, train) Beispiel: Sie bildet die Schüler aus. (She trains the students.) - lehren (to teach) Beispiel: Er lehrt die Kinder. (He teaches the children.) |
|
|
Term
|
Definition
- fällen (fell / make – يقطع / يتخذ) → Verb Verb: Means "to fell" (e.g., a tree) or "to make" (e.g., a decision). Regular verb. Forms: ich fälle · du fällst · er/sie/es fällt · Past: fällte · Perfect: hat gefällt Beispiel (fell): Er fällt den Baum. (He fells the tree.) Beispiel (make): Sie fällen eine Entscheidung. (They make a decision.) Derived words: - Adjective: gefällt (felled; decided) Beispiel: Der gefällte Baum liegt da. (The felled tree is lying there.) - Noun: die Fällung (felling, decision), Plural: die Fällungen Beispiel: Die Fällung des Waldes ist umstritten. (The felling of the forest is controversial.) Verwendungen mit Präpositionen: - fällen von etwas (to fell something, rare) Beispiel: Die Bäume werden vom Wald gefällt. (The trees are felled from the forest.) - fällen über etwas (to make a decision about something) Beispiel: Sie fällen ein Urteil über den Fall. (They make a judgment about the case.) Synonyms: - schneiden (to cut, fell) Beispiel: Er schneidet den Baum. (He cuts the tree.) - entscheiden (to decide) Beispiel: Sie entscheiden über den Plan. (They decide about the plan.) - abhauen (to fell, colloquial) Beispiel: Er haut den Baum ab. (He fells the tree.) |
|
|
Term
|
Definition
- festlegen (determine / fix – يحدد / يثبت) → Verb, separable Verb: Means "to determine" (e.g., a date) or "to fix" (e.g., a rule). Regular verb. Forms: ich lege fest · du legst fest · er/sie/es legt fest · Past: legte fest · Perfect: hat festgelegt Beispiel (determine): Wir legen den Termin fest. (We determine the date.) Beispiel (fix): Er legt die Preise fest. (He fixes the prices.) Derived words: - Adjective: festgelegt (determined, fixed) Beispiel: Die festgelegten Regeln sind streng. (The fixed rules are strict.) - Noun: die Festlegung (determination, fixation), Plural: die Festlegungen Beispiel: Die Festlegung des Budgets war schwierig. (The determination of the budget was difficult.) Verwendungen mit Präpositionen: - festlegen auf etwas (to fix/determine on something) Beispiel: Sie legen sich auf einen Plan fest. (They decide on a plan.) - festlegen für etwas (to determine for something) Beispiel: Das Datum wird für die Veranstaltung festgelegt. (The date is determined for the event.) Synonyms: - bestimmen (to determine) Beispiel: Er bestimmt die Richtung. (He determines the direction.) - fixieren (to fix, set) Beispiel: Er fixiert den Preis. (He fixes the price.) - vereinbaren (to agree, set) Beispiel: Wir vereinbaren einen Termin. (We agree on a date.) |
|
|
Term
|
Definition
- feststehen (be certain / be fixed – يكون مؤكدًا / يكون ثابتًا) → Verb, separable Verb: Means "to be certain" (e.g., a fact) or "to be fixed" (e.g., a plan). Irregular verb. Forms: ich stehe fest · du stehst fest · er/sie/es steht fest · Past: stand fest · Perfect: ist festgestanden Beispiel (be certain): Es steht fest, dass er kommt. (It is certain that he is coming.) Beispiel (be fixed): Der Termin steht fest. (The date is fixed.) Derived words: - Adjective: feststehend (fixed, certain) Beispiel: Die feststehenden Pläne sind klar. (The fixed plans are clear.) - Noun: None commonly derived. Verwendungen mit Präpositionen: - feststehen für etwas (to be certain for something) Beispiel: Der Plan steht für nächste Woche fest. (The plan is fixed for next week.) - feststehen bei etwas (to be certain with something, rare) Beispiel: Die Entscheidung steht bei ihm fest. (The decision is certain with him.) Synonyms: - sicher sein (to be certain) Beispiel: Es ist sicher, dass sie gewinnen. (It is certain that they will win.) - festgelegt sein (to be fixed) Beispiel: Der Ort ist festgelegt. (The location is fixed.) - bestätigt sein (to be confirmed) Beispiel: Die Buchung ist bestätigt. (The booking is confirmed.) |
|
|
Term
|
Definition
- feststellen (determine / ascertain – يحدد / يتأكد) → Verb, separable Verb: Means "to determine" (e.g., a fact) or "to ascertain" (e.g., a situation). Regular verb. Forms: ich stelle fest · du stellst fest · er/sie/es stellt fest · Past: stellte fest · Perfect: hat festgestellt Beispiel (determine): Er stellt die Ursache fest. (He determines the cause.) Beispiel (ascertain): Sie stellt fest, dass er fehlt. (She ascertains that he is missing.) Derived words: - Adjective: festgestellt (determined, ascertained) Beispiel: Die festgestellte Wahrheit ist klar. (The ascertained truth is clear.) - Noun: die Feststellung (determination, finding), Plural: die Feststellungen Beispiel: Die Feststellung überraschte alle. (The finding surprised everyone.) Verwendungen mit Präpositionen: - feststellen bei etwas (to ascertain in something) Beispiel: Der Fehler wurde bei der Prüfung festgestellt. (The error was ascertained during the check.) - feststellen über etwas (to determine about something, rare) Beispiel: Er stellt etwas über den Fall fest. (He determines something about the case.) Synonyms: - ermitteln (to ascertain) Beispiel: Die Polizei ermittelt die Fakten. (The police ascertain the facts.) - bestimmen (to determine) Beispiel: Er bestimmt die Richtung. (He determines the direction.) - herausfinden (to find out) Beispiel: Sie findet die Wahrheit heraus. (She finds out the truth.) |
|
|
Term
|
Definition
- föhnen (blow-dry – يجفف بالمجفف) → Verb Verb: Means "to blow-dry" (e.g., hair). Regular verb. Forms: ich föhne · du föhnst · er/sie/es föhnt · Past: föhnte · Perfect: hat geföhnt Beispiel: Sie föhnt ihre Haare nach dem Waschen. (She blow-dries her hair after washing.) Derived words: - Adjective: geföhnt (blow-dried) Beispiel: Die geföhnten Haare sehen gut aus. (The blow-dried hair looks good.) - Noun: das Föhnen (no plural) → blow-drying Beispiel: Das Föhnen dauert lange. (Blow-drying takes a long time.) Verwendungen mit Präpositionen: - None commonly used. Synonyms: - trocknen (to dry) Beispiel: Er trocknet sein Haar mit einem Handtuch. (He dries his hair with a towel.) - stylen (to style, related) Beispiel: Sie stylt ihre Haare. (She styles her hair.) |
|
|
Term
|
Definition
- fordern (demand / challenge – يطالب / يتحدى) → Verb Verb: Means "to demand" (e.g., action) or "to challenge" (e.g., in a task). Regular verb. Forms: ich fordere · du forderst · er/sie/es fordert · Past: forderte · Perfect: hat gefordert Beispiel (demand): Er fordert mehr Gehalt. (He demands more salary.) Beispiel (challenge): Die Aufgabe fordert ihn. (The task challenges him.) Derived words: - Adjective: gefordert (demanded, challenged) Beispiel: Die geforderten Änderungen sind umgesetzt. (The demanded changes are implemented.) - Noun: die Forderung (demand, requirement), Plural: die Forderungen Beispiel: Seine Forderung wurde abgelehnt. (His demand was rejected.) Verwendungen mit Präpositionen: - fordern von jemandem (to demand from someone) Beispiel: Sie fordert Respekt von allen. (She demands respect from everyone.) - fordern zu etwas (to challenge to something) Beispiel: Er fordert ihn zu einem Duell. (He challenges him to a duel.) Synonyms: - verlangen (to demand) Beispiel: Er verlangt eine Antwort. (He demands an answer.) - herausfordern (to challenge) Beispiel: Sie fordert ihn heraus. (She challenges him.) - anfordern (to request, demand) Beispiel: Er fordert Unterlagen an. (He requests documents.) |
|
|