Shared Flashcard Set

Details

B1 Verben 3
B1 Verben
29
Language - German
Intermediate
06/25/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
durchstellen
Definition

- durchstellen (put through / adjust – يوصل / يعدل) → Verb, separable
Verb: Means "to put through" (e.g., a phone call) or "to adjust" (e.g., settings). Regular verb.
Forms: ich stelle durch · du stellst durch · er/sie/es stellt durch · Past: stellte durch · Perfect: hat durchgestellt
Beispiel (put through): Die Sekretärin stellt den Anruf durch. (The secretary puts the call through.)
Beispiel (adjust): Er stellt den Schalter durch. (He adjusts the switch.)
Derived words:
- Adjective: durchgestellt (put through, connected)
Beispiel: Der durchgestellte Anruf war wichtig. (The connected call was important.)
- Noun: die Durchstellung (connection, adjustment, rare), Plural: die Durchstellungen
Beispiel: Die Durchstellung des Anrufs war schnell. (The connection of the call was quick.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- durchstellen zu jemandem (to put through to someone)
Beispiel: Sie stellt mich zum Chef durch. (She puts me through to the boss.)
- durchstellen auf etwas (to adjust to something, rare)
Beispiel: Er stellt die Maschine auf eine neue Einstellung durch. (He adjusts the machine to a new setting.)
Synonyms:
- verbinden (to connect, put through)
Beispiel: Er verbindet mich mit dem Manager. (He connects me with the manager.)
- einstellen (to adjust, set)
Beispiel: Sie stellt die Uhr ein. (She sets the clock.)
- weiterleiten (to forward, put through)
Beispiel: Der Anruf wird weitergeleitet. (The call is forwarded.)

Term
einfließen lassen
Definition

- einfließen lassen (incorporate / let flow in – يدمج / يترك يتدفق) → Verb, separable, phrasal
Verb: Means "to incorporate" (e.g., ideas) or "to let flow in" (e.g., resources). Irregular verb (lassen).
Forms: ich lasse einfließen · du lässt einfließen · er/sie/es lässt einfließen · Past: ließ einfließen · Perfect: hat einfließen lassen
Beispiel (incorporate): Er lässt neue Ideen einfließen. (He incorporates new ideas.)
Beispiel (let flow in): Sie lässt Wasser einfließen. (She lets water flow in.)
Derived words:
- Adjective: eingeflossen (incorporated, flowed in)
Beispiel: Die eingeflossenen Vorschläge sind gut. (The incorporated suggestions are good.)
- Noun: das Einfließen (no plural) → incorporation / flowing in
Beispiel: Das Einfließen von Kapital ist wichtig. (The flowing in of capital is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einfließen lassen in etwas (to incorporate/let flow into something)
Beispiel: Er lässt seine Erfahrung in das Projekt einfließen. (He incorporates his experience into the project.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- einbeziehen (to incorporate)
Beispiel: Wir beziehen alle Meinungen ein. (We incorporate all opinions.)
- einfügen (to insert, incorporate)
Beispiel: Er fügt Daten ein. (He inserts data.)
- zulassen (to allow, let flow)
Beispiel: Sie lässt den Strom zu. (She allows the current to flow.)

Term
einführen
Definition

- einführen (introduce / implement – يقدم / ينفذ) → Verb, separable
Verb: Means "to introduce" (e.g., a person, product) or "to implement" (e.g., a rule). Regular verb.
Forms: ich führe ein · du führst ein · er/sie/es führt ein · Past: führte ein · Perfect: hat eingeführt
Beispiel (introduce): Er führt den neuen Kollegen ein. (He introduces the new colleague.)
Beispiel (implement): Die Firma führt eine neue Regel ein. (The company implements a new rule.)
Derived words:
- Adjective: eingeführt (introduced, established)
Beispiel: Das eingeführte System funktioniert gut. (The introduced system works well.)
- Noun: die Einführung (introduction, implementation), Plural: die Einführungen
Beispiel: Die Einführung des Produkts war erfolgreich. (The introduction of the product was successful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einführen in etwas (to introduce/implement in something)
Beispiel: Er führt die Regel in der Schule ein. (He implements the rule in the school.)
- einführen bei etwas/jemandem (to introduce to something/someone)
Beispiel: Sie führt das Produkt bei Kunden ein. (She introduces the product to customers.)
Synonyms:
- vorstellen (to introduce, present)
Beispiel: Er stellt den Gast vor. (He introduces the guest.)
- implementieren (to implement)
Beispiel: Wir implementieren die Software. (We implement the software.)
- einleiten (to initiate, introduce)
Beispiel: Er leitet die Veranstaltung ein. (He initiates the event.)

Term
einhalten
Definition

- einhalten (comply / keep – يلتزم / يحافظ) → Verb, separable
Verb: Means "to comply" (e.g., with rules) or "to keep" (e.g., a promise). Irregular verb.
Forms: ich halte ein · du hältst ein · er/sie/es hält ein · Past: hielt ein · Perfect: hat eingehalten
Beispiel (comply): Er hält die Vorschriften ein. (He complies with the regulations.)
Beispiel (keep): Sie hält ihr Versprechen ein. (She keeps her promise.)
Derived words:
- Adjective: eingehalten (complied with, kept)
Beispiel: Die eingehaltene Frist war wichtig. (The kept deadline was important.)
- Noun: die Einhaltung (compliance, observance), Plural: die Einhaltungen
Beispiel: Die Einhaltung der Regeln ist Pflicht. (Compliance with the rules is mandatory.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einhalten von etwas (to comply with something)
Beispiel: Die Einhaltung von Gesetzen ist notwendig. (Compliance with laws is necessary.)
- einhalten bei etwas (to keep to something, rare)
Beispiel: Er hält sich bei Verträgen ein. (He keeps to contracts.)
Synonyms:
- befolgen (to follow, comply)
Beispiel: Er befolgt die Anweisungen. (He follows the instructions.)
- wahren (to keep, preserve)
Beispiel: Sie wahrt ihr Wort. (She keeps her word.)
- respektieren (to respect, comply)
Beispiel: Er respektiert die Regeln. (He respects the rules.)

Term
einleiten
Definition

- einleiten (initiate / introduce – يبدأ / يقدم) → Verb, separable
Verb: Means "to initiate" (e.g., a process) or "to introduce" (e.g., a topic). Regular verb.
Forms: ich leite ein · du leitest ein · er/sie/es leitet ein · Past: leitete ein · Perfect: hat eingeleitet
Beispiel (initiate): Er leitet die Verhandlungen ein. (He initiates the negotiations.)
Beispiel (introduce): Sie leitet das Thema ein. (She introduces the topic.)
Derived words:
- Adjective: eingeleitet (initiated, introduced)
Beispiel: Die eingeleiteten Maßnahmen sind wirksam. (The initiated measures are effective.)
- Noun: die Einleitung (introduction, initiation), Plural: die Einleitungen
Beispiel: Die Einleitung des Buches ist spannend. (The introduction of the book is exciting.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einleiten mit etwas (to initiate/introduce with something)
Beispiel: Er leitet die Sitzung mit einer Rede ein. (He initiates the meeting with a speech.)
- einleiten zu etwas (to lead to something)
Beispiel: Die Diskussion leitet zu Lösungen ein. (The discussion leads to solutions.)
Synonyms:
- beginnen (to begin)
Beispiel: Er beginnt das Projekt. (He begins the project.)
- einführen (to introduce, implement)
Beispiel: Sie führt ein neues System ein. (She introduces a new system.)
- starten (to start)
Beispiel: Wir starten die Kampagne. (We start the campaign.)

Term
einmarschieren
Definition

- einmarschieren (march in / invade – يزحف / يغزو) → Verb
Verb: Means "to march in" (e.g., military) or "to invade" (e.g., a country). Regular verb.
Forms: ich marschiere ein · du marschierst ein · er/sie/es marschiert ein · Past: marschierte ein · Perfect: hat einmarschiert
Beispiel (march in): Die Truppen marschieren in die Stadt ein. (The troops march into the city.)
Beispiel (invade): Das Land wurde einmarschiert. (The country was invaded.)
Derived words:
- Adjective: einmarschiert (marched in, invaded, rare)
Beispiel: Die einmarschierte Armee war stark. (The marched-in army was strong.)
- Noun: der Einmarsch (invasion, march-in), Plural: die Einmärsche
Beispiel: Der Einmarsch war überraschend. (The invasion was surprising.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einmarschieren in etwas (to march into something)
Beispiel: Die Soldaten marschieren in das Gebiet ein. (The soldiers march into the area.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- eindringen (to invade, penetrate)
Beispiel: Die Feinde dringen ein. (The enemies invade.)
- angreifen (to attack, invade)
Beispiel: Sie greifen das Land an. (They attack the country.)
- marschieren (to march)
Beispiel: Die Armee marschiert voran. (The army marches forward.)

Term
einnehmen
Definition

- einnehmen (take / consume / earn – يأخذ / يستهلك / يكسب) → Verb, separable
Verb: Means "to take" (e.g., a place), "to consume" (e.g., medicine), or "to earn" (e.g., money). Irregular verb.
Forms: ich nehme ein · du nimmst ein · er/sie/es nimmt ein · Past: nahm ein · Perfect: hat eingenommen
Beispiel (take): Die Armee nimmt die Stadt ein. (The army takes the city.)
Beispiel (consume): Er nimmt die Tablette ein. (He takes the pill.)
Beispiel (earn): Die Firma nimmt viel Geld ein. (The company earns a lot of money.)
Derived words:
- Adjective: eingenommen (taken; consumed; or impressed, rare)
Beispiel: Die eingenommene Stadt ist sicher. (The taken city is secure.)
Beispiel: Er ist von ihr eingenommen. (He is impressed by her.)
- Noun: die Einnahme (intake, revenue), Plural: die Einnahmen
Beispiel: Die Einnahmen des Geschäfts sind hoch. (The revenues of the business are high.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einnehmen von etwas (to take/consume from something)
Beispiel: Er nimmt Medizin von der Apotheke ein. (He takes medicine from the pharmacy.)
- einnehmen für etwas (to earn for something)
Beispiel: Das Geld wird für Projekte eingenommen. (The money is earned for projects.)
Synonyms:
- erobern (to conquer, take)
Beispiel: Sie erobern die Festung. (They conquer the fortress.)
- konsumieren (to consume)
Beispiel: Er konsumiert viel Kaffee. (He consumes a lot of coffee.)
- verdienen (to earn)
Beispiel: Sie verdient ein gutes Gehalt. (She earns a good salary.)

Term
einschließen
Definition

- einschließen (include / lock in – يشمل / يحبس) → Verb, separable
Verb: Means "to include" (e.g., items, people) or "to lock in" (e.g., a room). Irregular verb.
Forms: ich schließe ein · du schließt ein · er/sie/es schließt ein · Past: schloss ein · Perfect: hat eingeschlossen
Beispiel (include): Der Preis schließt Steuern ein. (The price includes taxes.)
Beispiel (lock in): Er schließt sich im Zimmer ein. (He locks himself in the room.)
Derived words:
- Adjective: eingeschlossen (included; locked in)
Beispiel: Alle Kosten sind eingeschlossen. (All costs are included.)
- Noun: die Einschließung (inclusion, confinement), Plural: die Einschließungen
Beispiel: Die Einschließung der Kosten ist klar. (The inclusion of costs is clear.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- einschließen in etwas (to include in something)
Beispiel: Er schließt alle Daten in den Bericht ein. (He includes all data in the report.)
- einschließen mit etwas (to lock in with something, rare)
Beispiel: Sie schließt sich mit dem Schlüssel ein. (She locks herself in with the key.)
Synonyms:
- einbeziehen (to include)
Beispiel: Wir beziehen alle ein. (We include everyone.)
- umfassen (to encompass, include)
Beispiel: Der Plan umfasst viele Ideen. (The plan encompasses many ideas.)
- einsperren (to lock in, confine)
Beispiel: Er sperrt den Hund ein. (He locks the dog in.)

Term
entlassen
Definition

- entlassen (dismiss / release – يطرد / يطلق) → Verb
Verb: Means "to dismiss" (e.g., from a job) or "to release" (e.g., from prison). Regular verb.
Forms: ich entlasse · du entlässt · er/sie/es entlässt · Past: entließ · Perfect: hat entlassen
Beispiel (dismiss): Die Firma entlässt Mitarbeiter. (The company dismisses employees.)
Beispiel (release): Der Gefangene wurde entlassen. (The prisoner was released.)
Derived words:
- Adjective: entlassen (dismissed, released)
Beispiel: Die entlassenen Arbeiter suchen Arbeit. (The dismissed workers are looking for jobs.)
- Noun: die Entlassung (dismissal, release), Plural: die Entlassungen
Beispiel: Die Entlassung war überraschend. (The dismissal was surprising.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- entlassen aus etwas (to release/dismiss from something)
Beispiel: Er wurde aus dem Gefängnis entlassen. (He was released from prison.)
- entlassen von etwas (to dismiss from something, e.g., duties)
Beispiel: Sie wurde von ihren Pflichten entlassen. (She was dismissed from her duties.)
Synonyms:
- kündigen (to terminate, dismiss)
Beispiel: Er kündigt den Vertrag. (He terminates the contract.)
- freilassen (to release, set free)
Beispiel: Sie lassen die Vögel frei. (They set the birds free.)
- feuern (to fire, colloquial)
Beispiel: Der Chef feuert ihn. (The boss fires him.)

Term
entschließen
Definition

- entschließen (decide / resolve – يقرر / يعزم) → Verb, separable, often reflexive (sich entschließen)
Verb: Means "to decide" or "to resolve" (e.g., to make a firm decision). Irregular verb.
Forms: ich entschließe · du entschließt · er/sie/es entschließt · Past: entschloss · Perfect: hat entschlossen
Beispiel: Er entschließt sich, zu gehen. (He decides to go.)
Derived words:
- Adjective: entschlossen (decided, resolute)
Beispiel: Sie ist eine entschlossene Person. (She is a resolute person.)
- Noun: der Entschluss (decision, resolution), Plural: die Entschlüsse
Beispiel: Sein Entschluss war endgültig. (His decision was final.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- sich entschließen zu etwas (to decide on something)
Beispiel: Sie entschließt sich zu einem neuen Job. (She decides on a new job.)
- sich entschließen für etwas (to resolve for something)
Beispiel: Er entschließt sich für die Reise. (He resolves for the trip.)
Synonyms:
- entscheiden (to decide)
Beispiel: Er entscheidet schnell. (He decides quickly.)
- beschließen (to resolve, decide)
Beispiel: Wir beschließen, morgen zu treffen. (We resolve to meet tomorrow.)
- festlegen (to determine, decide)
Beispiel: Sie legen den Plan fest. (They determine the plan.)

Term
entsprechen
Definition

- entsprechen (correspond / comply – يتطابق / يتوافق) → Verb
Verb: Means "to correspond" (e.g., to expectations) or "to comply" (e.g., with standards). Irregular verb.
Forms: ich entspreche · du entsprichst · er/sie/es entspricht · Past: entsprach · Perfect: hat entsprochen
Beispiel (correspond): Das Produkt entspricht den Anforderungen. (The product corresponds to the requirements.)
Beispiel (comply): Er entspricht den Regeln. (He complies with the rules.)
Derived words:
- Adjective: entsprechend (corresponding, appropriate)
Beispiel: Die entsprechende Antwort war klar. (The corresponding answer was clear.)
- Noun: die Entsprechung (correspondence, equivalent), Plural: die Entsprechungen
Beispiel: Es gibt keine Entsprechung im Deutschen. (There is no equivalent in German.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- entsprechen etwas (to correspond to/comply with something, dative)
Beispiel: Das entspricht den Erwartungen. (That corresponds to the expectations.)
- entsprechend von etwas (in accordance with something, rare)
Beispiel: Er handelt entsprechend von den Regeln. (He acts in accordance with the rules.)
Synonyms:
- übereinstimmen (to correspond, agree)
Beispiel: Die Daten stimmen überein. (The data correspond.)
- erfüllen (to fulfill, comply)
Beispiel: Er erfüllt die Bedingungen. (He fulfills the conditions.)
- passen (to match)
Beispiel: Die Farbe passt zum Kleid. (The color matches the dress.)

Term
enttäuscht (sein)
Definition

- enttäuscht (sein) (be disappointed – يكون محبطًا) → Adjective (used with "sein" as verb phrase)
Adjective: Means "disappointed" (used with "sein" to express a state). Not a standalone verb, but analyzed as requested.
Beispiel: Er ist enttäuscht über das Ergebnis. (He is disappointed about the result.)
Related Noun:
- die Enttäuschung (disappointment), Plural: die Enttäuschungen → disappointment / خيبة الأمل
Beispiel: Die Enttäuschung war groß. (The disappointment was great.)
Synonyms:
- traurig (sad)
Beispiel: Sie ist traurig über die Nachricht. (She is sad about the news.)
- frustriert (frustrated)
Beispiel: Er ist frustriert wegen der Niederlage. (He is frustrated about the defeat.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- enttäuscht über etwas (disappointed about something)
Beispiel: Sie ist enttäuscht über seine Entscheidung. (She is disappointed about his decision.)
- enttäuscht von etwas/jemandem (disappointed in something/someone)
Beispiel: Er ist enttäuscht von der Qualität. (He is disappointed in the quality.)

Term
erarbeiten
Definition

- erarbeiten (develop / work out – يطور / يصيغ) → Verb, separable
Verb: Means "to develop" (e.g., a plan) or "to work out" (e.g., a solution). Regular verb.
Forms: ich arbeite er · du arbeitest er · er/sie/es arbeitet er · Past: arbeitete er · Perfect: hat erarbeitet
Beispiel (develop): Sie erarbeitet einen neuen Plan. (She develops a new plan.)
Beispiel (work out): Er erarbeitet eine Lösung. (He works out a solution.)
Derived words:
- Adjective: erarbeitet (developed, worked out)
Beispiel: Die erarbeitete Strategie ist gut. (The developed strategy is good.)
- Noun: die Erarbeitung (development, elaboration), Plural: die Erarbeitungen
Beispiel: Die Erarbeitung des Konzepts war schwer. (The development of the concept was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erarbeiten für etwas (to develop for something)
Beispiel: Er erarbeitet einen Vorschlag für das Team. (He develops a proposal for the team.)
- erarbeiten mit etwas/jemandem (to work out with something/someone)
Beispiel: Sie erarbeitet die Lösung mit Kollegen. (She works out the solution with colleagues.)
Synonyms:
- entwickeln (to develop)
Beispiel: Er entwickelt eine neue Methode. (He develops a new method.)
- ausarbeiten (to work out, elaborate)
Beispiel: Sie arbeitet den Plan aus. (She works out the plan.)
- erstellen (to create)
Beispiel: Er erstellt ein Dokument. (He creates a document.)

Term
erben
Definition

- erben (inherit – يرث) → Verb
Verb: Means "to inherit" (e.g., money, property). Regular verb.
Forms: ich erbe · du erbst · er/sie/es erbt · Past: erbte · Perfect: hat geerbt
Beispiel: Sie erbt das Haus ihrer Eltern. (She inherits her parents’ house.)
Derived words:
- Adjective: geerbt (inherited)
Beispiel: Das geerbte Vermögen ist groß. (The inherited fortune is large.)
- Noun: die Erbschaft (inheritance), Plural: die Erbschaften
Beispiel: Die Erbschaft wurde geteilt. (The inheritance was divided.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erben von jemandem (to inherit from someone)
Beispiel: Er erbt von seinem Großvater. (He inherits from his grandfather.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- übernehmen (to take over, inherit)
Beispiel: Er übernimmt das Geschäft. (He takes over the business.)
- erhalten (to receive, inherit)
Beispiel: Sie erhält das Vermögen. (She receives the fortune.)
- beerben (to inherit, formal)
Beispiel: Er beerbt seinen Vater. (He inherits from his father.)

Term
erfreut (sein)
Definition

- erfreut (sein) (be pleased / delighted – يكون سعيدًا) → Adjective (used with "sein" as verb phrase)
Adjective: Means "pleased" or "delighted" (used with "sein" to express a state). Not a standalone verb, but analyzed as requested.
Beispiel: Sie ist erfreut über die Nachricht. (She is pleased about the news.)
Related Noun:
- die Freude (joy, pleasure), Plural: die Freuden → joy / الفرح
Beispiel: Die Freude war groß. (The joy was great.)
Synonyms:
- froh (happy, glad)
Beispiel: Er ist froh über den Erfolg. (He is happy about the success.)
- begeistert (enthusiastic, delighted)
Beispiel: Sie ist begeistert vom Konzert. (She is delighted about the concert.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erfreut über etwas (pleased about something)
Beispiel: Er ist erfreut über die Einladung. (He is pleased about the invitation.)
- erfreut von etwas/jemandem (delighted by something/someone)
Beispiel: Sie ist erfreut von seiner Hilfe. (She is delighted by his help.)

Term
erhöhen
Definition

- erhöhen (increase / raise – يزيد / يرفع) → Verb
Verb: Means "to increase" (e.g., prices) or "to raise" (e.g., salary). Regular verb.
Forms: ich erhöhe · du erhöhst · er/sie/es erhöht · Past: erhöhte · Perfect: hat erhöht
Beispiel (increase): Die Firma erhöht die Preise. (The company increases the prices.)
Beispiel (raise): Er erhöht sein Gehalt. (He raises his salary.)
Derived words:
- Adjective: erhöht (increased, raised)
Beispiel: Die erhöhten Kosten sind ein Problem. (The increased costs are a problem.)
- Noun: die Erhöhung (increase, raise), Plural: die Erhöhungen
Beispiel: Die Erhöhung des Lohns war fair. (The raise in wages was fair.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erhöhen um etwas (to increase by something)
Beispiel: Die Preise wurden um 10 Euro erhöht. (The prices were increased by 10 euros.)
- erhöhen auf etwas (to raise to something)
Beispiel: Er erhöht die Gebühr auf 50 Euro. (He raises the fee to 50 euros.)
Synonyms:
- steigern (to increase, boost)
Beispiel: Er steigert die Produktion. (He boosts production.)
- anheben (to raise, lift)
Beispiel: Sie heben die Preise an. (They raise the prices.)
- ausbauen (to expand, increase)
Beispiel: Wir bauen das Angebot aus. (We expand the offer.)

Term
erklären
Definition

- erklären (explain / declare – يشرح / يعلن) → Verb
Verb: Means "to explain" (e.g., a concept) or "to declare" (e.g., a statement). Regular verb.
Forms: ich erkläre · du erklärst · er/sie/es erklärt · Past: erklärte · Perfect: hat erklärt
Beispiel (explain): Der Lehrer erklärt die Aufgabe. (The teacher explains the task.)
Beispiel (declare): Er erklärt seine Absichten. (He declares his intentions.)
Derived words:
- Adjective: erklärt (explained; declared)
Beispiel: Die erklärte Regel ist klar. (The explained rule is clear.)
- Noun: die Erklärung (explanation, declaration), Plural: die Erklärungen
Beispiel: Seine Erklärung war überzeugend. (His explanation was convincing.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erklären zu etwas (to explain about something)
Beispiel: Er erklärt zu dem Thema. (He explains about the topic.)
- erklären für etwas/jemanden (to declare for something/someone)
Beispiel: Sie erklärt sich für die Reform. (She declares herself for the reform.)
Synonyms:
- erläutern (to clarify, explain)
Beispiel: Er erläutert den Plan. (He clarifies the plan.)
- verkünden (to declare, announce)
Beispiel: Sie verkünden die Neuigkeiten. (They announce the news.)
- darlegen (to explain, set out)
Beispiel: Er legt die Fakten dar. (He sets out the facts.)

Term
erkranken
Definition

- erkranken (fall ill / become sick – يمرض) → Verb
Verb: Means "to fall ill" or "to become sick" (e.g., contract a disease). Regular verb.
Forms: ich erkranke · du erkrankst · er/sie/es erkrankt · Past: erkrankte · Perfect: ist erkrankt
Beispiel: Er erkrankt an einer Grippe. (He falls ill with the flu.)
Derived words:
- Adjective: erkrankt (ill, sick)
Beispiel: Der erkrankte Patient wird behandelt. (The sick patient is being treated.)
- Noun: die Erkrankung (illness, disease), Plural: die Erkrankungen
Beispiel: Die Erkrankung ist ernst. (The illness is serious.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erkranken an etwas (to fall ill with something)
Beispiel: Sie erkrankt an einer Infektion. (She falls ill with an infection.)
- None other commonly used.
Synonyms:
- krank werden (to become sick)
Beispiel: Er wird krank nach dem Regen. (He becomes sick after the rain.)
- sich anstecken (to get infected, related)
Beispiel: Er steckt sich mit einem Virus an. (He gets infected with a virus.)

Term
ermöglichen
Definition

- ermöglichen (enable / make possible – يمكّن / يجعل ممكنًا) → Verb
Verb: Means "to enable" or "to make possible" (e.g., an action or opportunity). Regular verb.
Forms: ich ermögliche · du ermöglichst · er/sie/es ermöglicht · Past: ermöglichte · Perfect: hat ermöglicht
Beispiel: Die Spende ermöglicht das Projekt. (The donation enables the project.)
Derived words:
- Adjective: ermöglicht (enabled, made possible)
Beispiel: Die ermöglichte Reise war toll. (The enabled trip was great.)
- Noun: die Ermöglichung (enablement, rare), Plural: die Ermöglichungen
Beispiel: Die Ermöglichung des Plans war schwierig. (The enablement of the plan was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- ermöglichen für etwas/jemanden (to enable for something/someone)
Beispiel: Das Gesetz ermöglicht für alle Chancen. (The law enables opportunities for all.)
- ermöglichen durch etwas (to make possible through something)
Beispiel: Erfolg wird durch Arbeit ermöglicht. (Success is made possible through work.)
Synonyms:
- ermöglichen (to enable)
Beispiel: Die Technik ermöglicht Fortschritt. (The technology enables progress.)
- erlauben (to allow)
Beispiel: Die Regel erlaubt Änderungen. (The rule allows changes.)
- fördern (to promote, enable)
Beispiel: Er fördert neue Ideen. (He promotes new ideas.)

Term
erneuten
Definition

- erneuten (renew / repeat – يجدد / يكرر) → Verb
Verb: Means "to renew" (e.g., a contract) or "to repeat" (e.g., an action). Regular verb.
Forms: ich erneute · du erneuerst · er/sie/es erneuert · Past: erneuerte · Perfect: hat erneuert
Beispiel (renew): Er erneuert seinen Pass. (He renews his passport.)
Beispiel (repeat): Sie erneuert den Versuch. (She repeats the attempt.)
Derived words:
- Adjective: erneuert (renewed, repeated)
Beispiel: Der erneuerte Vertrag ist gültig. (The renewed contract is valid.)
- Noun: die Erneuerung (renewal, repetition), Plural: die Erneuerungen
Beispiel: Die Erneuerung des Systems war nötig. (The renewal of the system was necessary.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erneuten für etwas (to renew for something)
Beispiel: Er erneuert die Lizenz für ein Jahr. (He renews the license for a year.)
- erneuten von etwas (to repeat something, rare)
Beispiel: Die Aufgabe wurde von ihr erneuert. (The task was repeated by her.)
Synonyms:
- verlängern (to renew, extend)
Beispiel: Er verlängert den Vertrag. (He extends the contract.)
- wiederholen (to repeat)
Beispiel: Sie wiederholt die Frage. (She repeats the question.)
- auffrischen (to refresh, renew)
Beispiel: Er frischt sein Wissen auf. (He refreshes his knowledge.)

Term
ersetzen
Definition

- ersetzen (replace / substitute – يستبدل / يحل محل) → Verb
Verb: Means "to replace" or "to substitute" (e.g., an object or person). Regular verb.
Forms: ich ersetze · du ersetzt · er/sie/es ersetzt · Past: ersetzte · Perfect: hat ersetzt
Beispiel: Er ersetzt die kaputte Lampe. (He replaces the broken lamp.)
Derived words:
- Adjective: ersetzt (replaced, substituted)
Beispiel: Die ersetzte Glühbirne funktioniert. (The replaced bulb works.)
- Noun: der Ersatz (replacement, substitute), Plural: die Ersätze
Beispiel: Der Ersatz für den Spieler war gut. (The substitute for the player was good.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- ersetzen durch etwas (to replace with something)
Beispiel: Er ersetzt Zucker durch Honig. (He replaces sugar with honey.)
- ersetzen für etwas/jemanden (to substitute for something/someone)
Beispiel: Sie ersetzt ihn für die Schicht. (She substitutes for him in the shift.)
Synonyms:
- austauschen (to exchange, replace)
Beispiel: Er tauscht das Teil aus. (He exchanges the part.)
- substituieren (to substitute, formal)
Beispiel: Sie substituiert den Stoff. (She substitutes the material.)
- ablösen (to replace, relieve)
Beispiel: Er löst den Kollegen ab. (He relieves the colleague.)

Term
erwarten
Definition

- erwarten (expect / await – يتوقع / ينتظر) → Verb
Verb: Means "to expect" (e.g., an outcome) or "to await" (e.g., a person). Regular verb.
Forms: ich erwarte · du erwartest · er/sie/es erwartet · Past: erwartete · Perfect: hat erwartet
Beispiel (expect): Ich erwarte gute Ergebnisse. (I expect good results.)
Beispiel (await): Sie erwartet den Gast. (She awaits the guest.)
Derived words:
- Adjective: erwartet (expected, awaited)
Beispiel: Die erwartete Nachricht kam an. (The expected message arrived.)
- Noun: die Erwartung (expectation), Plural: die Erwartungen
Beispiel: Die Erwartungen sind hoch. (The expectations are high.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erwarten von etwas/jemandem (to expect from something/someone)
Beispiel: Er erwartet viel von ihr. (He expects a lot from her.)
- erwarten auf etwas (to await something, rare)
Beispiel: Sie erwartet auf den Brief. (She awaits the letter.)
Synonyms:
- voraussehen (to foresee, expect)
Beispiel: Er sieht das Ergebnis voraus. (He foresees the result.)
- warten (to wait, await)
Beispiel: Sie wartet auf den Bus. (She waits for the bus.)
- antizipieren (to anticipate)
Beispiel: Er antizipiert Probleme. (He anticipates problems.)

Term
erziehen
Definition

- erziehen (educate / raise – يعلم / يربي) → Verb
Verb: Means "to educate" (e.g., teach manners) or "to raise" (e.g., children). Regular verb.
Forms: ich erziehe · du erziehst · er/sie/es erzieht · Past: erzog · Perfect: hat erzogen
Beispiel (educate): Die Schule erzieht die Kinder. (The school educates the children.)
Beispiel (raise): Sie erzieht ihre Kinder streng. (She raises her children strictly.)
Derived words:
- Adjective: erzogen (educated, raised)
Beispiel: Die erzogenen Kinder sind höflich. (The raised children are polite.)
- Noun: die Erziehung (education, upbringing), Plural: die Erziehungen
Beispiel: Die Erziehung ist wichtig. (Upbringing is important.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- erziehen zu etwas (to raise/educate to something)
Beispiel: Er erzieht sie zu Respekt. (He educates her to respect.)
- erziehen bei jemandem (to be raised by someone, rare)
Beispiel: Sie wurde bei ihren Großeltern erzogen. (She was raised by her grandparents.)
Synonyms:
- aufziehen (to raise, bring up)
Beispiel: Er zieht die Kinder auf. (He raises the children.)
- ausbilden (to educate, train)
Beispiel: Sie bildet die Schüler aus. (She trains the students.)
- lehren (to teach)
Beispiel: Er lehrt die Kinder. (He teaches the children.)

Term
fällen
Definition

- fällen (fell / make – يقطع / يتخذ) → Verb
Verb: Means "to fell" (e.g., a tree) or "to make" (e.g., a decision). Regular verb.
Forms: ich fälle · du fällst · er/sie/es fällt · Past: fällte · Perfect: hat gefällt
Beispiel (fell): Er fällt den Baum. (He fells the tree.)
Beispiel (make): Sie fällen eine Entscheidung. (They make a decision.)
Derived words:
- Adjective: gefällt (felled; decided)
Beispiel: Der gefällte Baum liegt da. (The felled tree is lying there.)
- Noun: die Fällung (felling, decision), Plural: die Fällungen
Beispiel: Die Fällung des Waldes ist umstritten. (The felling of the forest is controversial.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- fällen von etwas (to fell something, rare)
Beispiel: Die Bäume werden vom Wald gefällt. (The trees are felled from the forest.)
- fällen über etwas (to make a decision about something)
Beispiel: Sie fällen ein Urteil über den Fall. (They make a judgment about the case.)
Synonyms:
- schneiden (to cut, fell)
Beispiel: Er schneidet den Baum. (He cuts the tree.)
- entscheiden (to decide)
Beispiel: Sie entscheiden über den Plan. (They decide about the plan.)
- abhauen (to fell, colloquial)
Beispiel: Er haut den Baum ab. (He fells the tree.)

Term
festlegen
Definition

- festlegen (determine / fix – يحدد / يثبت) → Verb, separable
Verb: Means "to determine" (e.g., a date) or "to fix" (e.g., a rule). Regular verb.
Forms: ich lege fest · du legst fest · er/sie/es legt fest · Past: legte fest · Perfect: hat festgelegt
Beispiel (determine): Wir legen den Termin fest. (We determine the date.)
Beispiel (fix): Er legt die Preise fest. (He fixes the prices.)
Derived words:
- Adjective: festgelegt (determined, fixed)
Beispiel: Die festgelegten Regeln sind streng. (The fixed rules are strict.)
- Noun: die Festlegung (determination, fixation), Plural: die Festlegungen
Beispiel: Die Festlegung des Budgets war schwierig. (The determination of the budget was difficult.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- festlegen auf etwas (to fix/determine on something)
Beispiel: Sie legen sich auf einen Plan fest. (They decide on a plan.)
- festlegen für etwas (to determine for something)
Beispiel: Das Datum wird für die Veranstaltung festgelegt. (The date is determined for the event.)
Synonyms:
- bestimmen (to determine)
Beispiel: Er bestimmt die Richtung. (He determines the direction.)
- fixieren (to fix, set)
Beispiel: Er fixiert den Preis. (He fixes the price.)
- vereinbaren (to agree, set)
Beispiel: Wir vereinbaren einen Termin. (We agree on a date.)

Term
feststehen
Definition

- feststehen (be certain / be fixed – يكون مؤكدًا / يكون ثابتًا) → Verb, separable
Verb: Means "to be certain" (e.g., a fact) or "to be fixed" (e.g., a plan). Irregular verb.
Forms: ich stehe fest · du stehst fest · er/sie/es steht fest · Past: stand fest · Perfect: ist festgestanden
Beispiel (be certain): Es steht fest, dass er kommt. (It is certain that he is coming.)
Beispiel (be fixed): Der Termin steht fest. (The date is fixed.)
Derived words:
- Adjective: feststehend (fixed, certain)
Beispiel: Die feststehenden Pläne sind klar. (The fixed plans are clear.)
- Noun: None commonly derived.
Verwendungen mit Präpositionen:
- feststehen für etwas (to be certain for something)
Beispiel: Der Plan steht für nächste Woche fest. (The plan is fixed for next week.)
- feststehen bei etwas (to be certain with something, rare)
Beispiel: Die Entscheidung steht bei ihm fest. (The decision is certain with him.)
Synonyms:
- sicher sein (to be certain)
Beispiel: Es ist sicher, dass sie gewinnen. (It is certain that they will win.)
- festgelegt sein (to be fixed)
Beispiel: Der Ort ist festgelegt. (The location is fixed.)
- bestätigt sein (to be confirmed)
Beispiel: Die Buchung ist bestätigt. (The booking is confirmed.)

Term
feststellen
Definition

- feststellen (determine / ascertain – يحدد / يتأكد) → Verb, separable
Verb: Means "to determine" (e.g., a fact) or "to ascertain" (e.g., a situation). Regular verb.
Forms: ich stelle fest · du stellst fest · er/sie/es stellt fest · Past: stellte fest · Perfect: hat festgestellt
Beispiel (determine): Er stellt die Ursache fest. (He determines the cause.)
Beispiel (ascertain): Sie stellt fest, dass er fehlt. (She ascertains that he is missing.)
Derived words:
- Adjective: festgestellt (determined, ascertained)
Beispiel: Die festgestellte Wahrheit ist klar. (The ascertained truth is clear.)
- Noun: die Feststellung (determination, finding), Plural: die Feststellungen
Beispiel: Die Feststellung überraschte alle. (The finding surprised everyone.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- feststellen bei etwas (to ascertain in something)
Beispiel: Der Fehler wurde bei der Prüfung festgestellt. (The error was ascertained during the check.)
- feststellen über etwas (to determine about something, rare)
Beispiel: Er stellt etwas über den Fall fest. (He determines something about the case.)
Synonyms:
- ermitteln (to ascertain)
Beispiel: Die Polizei ermittelt die Fakten. (The police ascertain the facts.)
- bestimmen (to determine)
Beispiel: Er bestimmt die Richtung. (He determines the direction.)
- herausfinden (to find out)
Beispiel: Sie findet die Wahrheit heraus. (She finds out the truth.)

Term
föhnen
Definition

- föhnen (blow-dry – يجفف بالمجفف) → Verb
Verb: Means "to blow-dry" (e.g., hair). Regular verb.
Forms: ich föhne · du föhnst · er/sie/es föhnt · Past: föhnte · Perfect: hat geföhnt
Beispiel: Sie föhnt ihre Haare nach dem Waschen. (She blow-dries her hair after washing.)
Derived words:
- Adjective: geföhnt (blow-dried)
Beispiel: Die geföhnten Haare sehen gut aus. (The blow-dried hair looks good.)
- Noun: das Föhnen (no plural) → blow-drying
Beispiel: Das Föhnen dauert lange. (Blow-drying takes a long time.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- None commonly used.
Synonyms:
- trocknen (to dry)
Beispiel: Er trocknet sein Haar mit einem Handtuch. (He dries his hair with a towel.)
- stylen (to style, related)
Beispiel: Sie stylt ihre Haare. (She styles her hair.)

Term
fordern
Definition

- fordern (demand / challenge – يطالب / يتحدى) → Verb
Verb: Means "to demand" (e.g., action) or "to challenge" (e.g., in a task). Regular verb.
Forms: ich fordere · du forderst · er/sie/es fordert · Past: forderte · Perfect: hat gefordert
Beispiel (demand): Er fordert mehr Gehalt. (He demands more salary.)
Beispiel (challenge): Die Aufgabe fordert ihn. (The task challenges him.)
Derived words:
- Adjective: gefordert (demanded, challenged)
Beispiel: Die geforderten Änderungen sind umgesetzt. (The demanded changes are implemented.)
- Noun: die Forderung (demand, requirement), Plural: die Forderungen
Beispiel: Seine Forderung wurde abgelehnt. (His demand was rejected.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- fordern von jemandem (to demand from someone)
Beispiel: Sie fordert Respekt von allen. (She demands respect from everyone.)
- fordern zu etwas (to challenge to something)
Beispiel: Er fordert ihn zu einem Duell. (He challenges him to a duel.)
Synonyms:
- verlangen (to demand)
Beispiel: Er verlangt eine Antwort. (He demands an answer.)
- herausfordern (to challenge)
Beispiel: Sie fordert ihn heraus. (She challenges him.)
- anfordern (to request, demand)
Beispiel: Er fordert Unterlagen an. (He requests documents.)

Supporting users have an ad free experience!