Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| sich geplättet fühlen [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
| jdm. auf den Schlips treten [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| in the year dot [Br.] [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| The end justifies the means. |
|
Definition
| Der Zweck heiligt die Mittel. |
|
|
Term
| to take sth. in stride (2) [Am.] |
|
Definition
| mit etw. gut fertigwerden |
|
|
Term
|
Definition
| mit Abstand der Beste [fig.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Mach gute Miene zum bösen Spiel! |
|
|
Term
| to not know sb. from Adam |
|
Definition
| keine Ahnung haben, wer jd. ist |
|
|
Term
|
Definition
| jdm. auf den Keks gehen [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| teething troubles [fig.] [initial difficulties] |
|
Definition
| Anfangsschwierigkeiten {pl} |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| at the back of beyond [coll.] |
|
Definition
| am Arsch der Welt [vulg.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to scrimp and save for sth. |
|
Definition
| sich [Dat.] etw. vom Munde absparen |
|
|
Term
| one's nearest and dearest |
|
Definition
| seine Lieben [Verwandte, nahestehende Menschen] |
|
|
Term
| to get off the ground again |
|
Definition
|
|
Term
| Actions speak louder than words. |
|
Definition
| Taten sagen mehr als Worte. |
|
|
Term
|
Definition
| so blind wie eine Fledermaus |
|
|
Term
|
Definition
| voreilige Schlüsse ziehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to get one's own back (on) |
|
Definition
|
|
Term
| to take the wind out of sb.'s sails |
|
Definition
| jdm. den Wind aus den Segeln nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| He drives a hard bargain. |
|
Definition
| Er geht mächtig ran. [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| all in [postpos.] [coll.] [exhausted] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to fight a running battle [fig.] |
|
Definition
|
|
Term
| You're a real smart-aleck! [coll.] |
|
Definition
| Du bist ein ganz Neunmalkluger! [ugs.] |
|
|
Term
| Could you by any chance give me a lift? |
|
Definition
| Könntest du mich vielleicht mitnehmen? |
|
|
Term
| He has the gift of (the) gab. |
|
Definition
| Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] |
|
|
Term
| to take sth. in stride (1) [Am.] |
|
Definition
| etw. spielend (leicht) schaffen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| There's a fly in the ointment. |
|
Definition
| Es ist ein Haar in der Suppe. |
|
|
Term
|
Definition
| ein (noch) unbeschriebenes Blatt |
|
|
Term
|
Definition
| Hör auf, mich zu nerven! [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to feel under the weather [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
| to jump in at the deep end [fig.] |
|
Definition
| ins kalte Wasser springen [fig.] |
|
|
Term
| to muddy the waters [fig.] [coll.] |
|
Definition
| eine Sache verworrener machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| auf Herz und Nieren prüfen |
|
|
Term
|
Definition
| sich unverdächtig verhalten |
|
|
Term
| Keep your pecker up! [Br.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to have a nodding acquaintance with sb. |
|
Definition
|
|
Term
| to keep sb. at arm's length |
|
Definition
| sich jdn. vom Leib / Leibe halten |
|
|
Term
|
Definition
| für etw. Wiedergutmachung leisten |
|
|
Term
| to set one's sights on doing sth. |
|
Definition
| sich zum Ziel setzen, etw. zu tun |
|
|
Term
| to pull a fast one on sb. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| walk of life [social class] |
|
Definition
|
|
Term
| to answer by word of mouth |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to fight a running battle with sb. [fig.] |
|
Definition
| sich mit jdm. herumschlagen [ugs.] |
|
|
Term
| nasty piece of work [coll.] [fig.] |
|
Definition
|
|
Term
| the hustle and bustle of the city |
|
Definition
|
|
Term
| to appear out of thin air |
|
Definition
| aus dem Nichts auftauchen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| weit und breit bekannt sein |
|
|
Term
| I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.] |
|
Definition
| Ich kann nicht zu Wort kommen. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| bestimmen, wo es langgeht |
|
|
Term
|
Definition
| den Stein ins Rollen bringen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| allen Widrigkeiten zum Trotz |
|
|
Term
| to see eye to eye with sb. |
|
Definition
| mit jdm. in Übereinstimmung sein |
|
|
Term
|
Definition
| sich um eine Position rangeln |
|
|
Term
| to turn one's hand to sth. |
|
Definition
| sich etw. [Dat.] zuwenden |
|
|
Term
| to have a whale of a time [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to spill the beans [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
| to be at sixes and sevens |
|
Definition
| völlig durcheinander sein |
|
|
Term
|
Definition
| Denk darüber noch mal nach! [ugs.] |
|
|
Term
| to go begging [coll.] [find no interested party] |
|
Definition
| keinen Interessenten finden |
|
|
Term
| to have one's head in the clouds |
|
Definition
| auf Wolken / in den Wolken schweben [abgehoben sein] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to bark up the wrong tree |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to bring out the best in sb. |
|
Definition
| das Beste in jdm. zum Vorschein bringen |
|
|
Term
| to get even (with sb.) [coll.] |
|
Definition
| (mit jdm.) abrechnen [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| aus dem Schneider sein [ugs.] |
|
|
Term
| to lose touch with reality |
|
Definition
| den Kontakt zur Realität verlieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| einen Riecher für etw. haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| jdn. auf frischer Tat ertappen |
|
|
Term
|
Definition
| die Sache beim Namen nennen |
|
|
Term
| to speak under one's breath |
|
Definition
|
|
Term
| to be at sb.'s beck and call |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| ruhelos hin und her gehen |
|
|
Term
| to be snowed under with work |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| am Ende sein [ugs.] [erschöpft] |
|
|
Term
|
Definition
| aus dem Gleichgewicht bringen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| There's no love lost between them. |
|
Definition
| Sie haben nichts füreinander übrig. |
|
|
Term
| Curiosity killed the cat. |
|
Definition
| Neugier ist der Katze Tod. |
|
|
Term
| to get a dose of one's own medicine [coll.] |
|
Definition
| so behandelt werden, wie man die anderen behandelt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| as red as a beetroot [postpos.] |
|
Definition
| knallrot [ugs.] [Gesicht] |
|
|
Term
| to lose one's grip on reality |
|
Definition
| den Bezug zur Wirklichkeit / Realität verlieren |
|
|
Term
| to beat around the bush [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to look on the bright side |
|
Definition
| die angenehme Seite sehen |
|
|
Term
|
Definition
| jdn. außer Gefecht setzen |
|
|
Term
| to make allowances for sth. |
|
Definition
|
|
Term
| par for the course [fig.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| sich weiter verschlechtern |
|
|
Term
|
Definition
| Hansdampf {m} in allen Gassen |
|
|
Term
|
Definition
| es darauf ankommen lassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| die Beherrschung verlieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to be living in the lap of luxury |
|
Definition
| leben wie die Made im Speck [ugs.] |
|
|
Term
| to settle a score (with sb.) [fig.] |
|
Definition
| eine Rechnung (mit jdm.) begleichen [fig.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Now the ball is in your court. [fig.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| as different as chalk and cheese [Br.] |
|
Definition
| so verschieden wie Tag und Nacht |
|
|
Term
| to be full of beans [coll.] |
|
Definition
| quicklebendig sein [ugs.] |
|
|
Term
| to be hand in glove (with sb.) |
|
Definition
| ein Herz und eine Seele sein (mit jdm.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| leichter gesagt als getan |
|
|
Term
| It's like a red rag to a bull. |
|
Definition
| Es wirkt wie ein rotes Tuch. |
|
|
Term
| to all intents and purposes |
|
Definition
|
|
Term
| to take advantage of sth. |
|
Definition
| sich etw. zu Nutze machen |
|
|
Term
| to make a killing [coll.] |
|
Definition
| abkassieren [großes Geld machen] |
|
|
Term
| to watch sth. like a hawk |
|
Definition
| etw. mit Argusaugen beobachten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to know sth. like the back of one's hand |
|
Definition
| etw. wie seine Westentasche kennen |
|
|
Term
|
Definition
| durch mündliche Überlieferung |
|
|
Term
| That's the fly in the ointment! |
|
Definition
| Da liegt der Hase im Pfeffer! |
|
|
Term
| to lie through one's teeth |
|
Definition
| nach Strich und Faden lügen |
|
|
Term
| nuts and bolts {pl} [coll.] |
|
Definition
| täglicher Kleinkram {m} [ugs.] [meist pej.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to twist sb.'s arm [fig.] |
|
Definition
|
|
Term
| to be all of a piece with sth. |
|
Definition
|
|
Term
| to handle sb. with kid gloves |
|
Definition
| jdn. mit Samthandschuhen anfassen |
|
|
Term
| to get in on the act [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to have a good eye for sth. |
|
Definition
| einen guten Blick für etw. haben |
|
|
Term
|
Definition
| in einem schlechten Zustand |
|
|
Term
| A new broom sweeps clean. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Himmel und Erde in Bewegung setzen |
|
|
Term
| to take to sth. like a duck to water |
|
Definition
| bei etw. gleich in seinem Element sein |
|
|
Term
| to break the back of a task |
|
Definition
| den schlimmsten Teil erledigen |
|
|
Term
| Practise what you preach! [Br.] |
|
Definition
| Lass Worten Taten folgen! |
|
|
Term
|
Definition
| Das ist Musik in meinen Ohren. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| It's (like) water off a duck's back to him. |
|
Definition
| Das prallt alles an ihm ab. |
|
|
Term
| to kick one's heels [Br.] [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| without batting an eyelid [Br.] |
|
Definition
| ohne mit der Wimper zu zucken [fig.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| das Haus zum Beben bringen |
|
|
Term
|
Definition
| unter Dach und Fach [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
| jdn. mit Blicken durchbohren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| courage of one's convictions |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Zutritt verboten! [Schild] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| erbarmungsloser Wettkampf {m} |
|
|
Term
| behind bars [place, as in »to be behind bars«] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| das Ganze (nur) noch schlimmer machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to have a bee in one's bonnet |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Anschauungsunterricht {m} |
|
|
Term
| tried and tested / trusted |
|
Definition
|
|
Term
| to throw one's weight around [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| die Orientierung verlieren |
|
|
Term
|
Definition
| (erfolgreicher) Außenseiter {m} |
|
|
Term
| to run with the hare and hunt with the hounds |
|
Definition
| auf zwei Hochzeiten tanzen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| She's mutton dressed (up) as lamb. [Br.] [coll.] |
|
Definition
| Sie macht auf jung. [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to scare sb. out of his wits |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I don't like his arrogant airs (and graces)! |
|
Definition
| Ich mag sein arrogantes Getue nicht! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| jdm. Appetit / Lust auf mehr machen |
|
|
Term
|
Definition
| zurücknehmen, was man gesagt hat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| herausragende Persönlichkeit {f} |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to get on like a house of fire |
|
Definition
|
|
Term
| in the twinkling of an eye |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to bring home the bacon [coll.] |
|
Definition
| die Brötchen verdienen [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to not have the ghost of a chance |
|
Definition
| nicht den Hauch einer Chance haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| wenn man alles berücksichtigt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to beat sb. at their own game |
|
Definition
| jdn. mit seinen eigenen Waffen schlagen |
|
|
Term
| to paint a glowing picture of sth. |
|
Definition
| etw. in rosigen Farben schildern [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
| Das sitzt wie angegossen. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls. |
|
|
Term
| invisible to the naked eye |
|
Definition
| mit bloßem Auge nicht erkennbar |
|
|
Term
| It's still in the balance. |
|
Definition
| Es steht noch auf des Messers Schneide. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| mindestens genauso ... (wie) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Liebe {f} auf den ersten Blick |
|
|
Term
| to have known sth. all along |
|
Definition
| etw. schon immer gewusst haben |
|
|
Term
| the icing on the cake [fig.] |
|
Definition
| Tüpfelchen auf dem i [fig.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| at the end of your tether |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to be as alike as two peas in a pod |
|
Definition
| sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| hinter dem Rücken von jdm. |
|
|
Term
|
Definition
| Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. |
|
|
Term
| That's a pretty kettle of fish! |
|
Definition
| Das ist eine schöne Bescherung! |
|
|
Term
| to bring sb. down a peg (or two) |
|
Definition
| jdm. einen Dämpfer beibringen |
|
|
Term
|
Definition
| sich aufs hohe Ross setzen |
|
|
Term
| to dance attendance to sb. |
|
Definition
| um jdn. herumscharwenzeln |
|
|
Term
| ... is the name of the game. |
|
Definition
|
|
Term
| Don't put all your eggs in one basket. |
|
Definition
| Setze nicht alles auf eine Karte. |
|
|
Term
| to turn a blind eye to sth. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| jdn. wie die Pest hassen [ugs.] |
|
|
Term
| Never look a gift horse in the mouth. |
|
Definition
| Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to be in the pink (of health) [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| mit jdm. in Konflikt geraten |
|
|
Term
|
Definition
| Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen. |
|
|
Term
| to have a card up one's sleeve |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| without the bat of an eyelid |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Nehmen Sie es nicht übel. |
|
|
Term
|
Definition
| jdm. den Wind aus den Segeln nehmen |
|
|
Term
| to be as quiet as a mouse |
|
Definition
|
|
Term
| He stands there like a duck in a thunder storm. |
|
Definition
| Er steht da wie der Ochse vor dem Berge. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to overstep the mark [fig.] |
|
Definition
| den Bogen überspannen [fig.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| ein alter Hase sein [Fachmann] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| unter jds. Knute stehen / leben |
|
|
Term
| once in a blue moon [coll.] |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to spend money hand over fist |
|
Definition
| Geld mit vollen Händen ausgeben |
|
|
Term
|
Definition
| so zäh wie altes Schuhleder |
|
|
Term
| to bang your head against a brick wall |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to cut off with a shilling |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| futtern wie ein Scheunendrescher |
|
|
Term
|
Definition
| eine Stange Geld kosten [ugs.] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to read between the lines |
|
Definition
| zwischen den Zeilen lesen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to make a mountain out of a molehill |
|
Definition
| aus einer Mücke einen Elefanten machen |
|
|
Term
|
Definition
| auf Wolke sieben schweben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| a storm in a teacup [Br.] |
|
Definition
| ein Sturm {m} im Wasserglas |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| to pop the question [coll.] |
|
Definition
| einen Heiratsantrag machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| über das ganze Gesicht lächeln |
|
|
Term
| like a bull in a china shop |
|
Definition
| wie ein Elefant im Porzellanladen |
|
|
Term
| That's all well and good, but ... |
|
Definition
| Das ist ja schön und gut, aber ... |
|
|
Term
| to let the cat out of the bag |
|
Definition
| die Katze aus dem Sack lassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|